background image

11

Drywall Finishing / Finition en gypse / Revestimiento en yeso

Tile Finishing / Finition en tuile / Revestimiento de Azulejos

Wall finish (Tiles)

Recouvrement de finition (tuiles)

Pared con revestimiento (azulejos)

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Silicone

Silicona

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Silicone

Silicona

Filler material

Matériel de remplissage

Material de relleno

4 - connectIng the plumBIng / raccordement de la plomBerIe /

coneXIón de la plomería

6 - fInIshIng up / fInItIon / acaBado

Hot water

Eau chaude

Agua caliente

Cold water

Eau froide

Agua fría

GROUND FAULT

INTERRUPTOR 

CLASS A

DISJONCTEUR DE

FUITE À LA TERRE 

CLASSE A

INTERRUPTOR PARA

FALLAS A TIERRA

CLASE A

2 X 15 AMP.

ELECTRICAL

FEEDER

ALIMENTATION 

ÉLECTRIQUE

SUMINISTRO

ELÉCTRICO

110 / 120 VOLTS

110 / 120 VOLTIOS

2 or 3 LIGHTS - OPTION

OPTION  - 2 ou 3 LUMIÈRES

OPCIÓN - 2 o 3 LUCES

ELECTRONIC CONTROL

CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE

CONTROL ELECTRÓNICO

ELECTRICAL

FEEDER

ALIMENTATION 

ÉLECTRIQUE

SUMINISTRO

ELÉCTRICO

110 / 120 VOLTS

110 / 120 VOLTIOS

RESET

TEST

CLASS A 20 AMPS

GFCI

NEMA

J&J

2 or 3 LIGHTS - OPTION

OPTION  - 2 ou 3 LUMIÈRES

OPCIÓN - 2 o 3 LUCES

J&J

ELECTRONIC CONTROL

CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE

CONTROL ELECTRÓNICO

1

Connect plumbing (drain, faucet) 

according to local standards.

Effectuer le raccordement de la plom-

berie (drain, robinetterie) selon les normes 

locales.

Conectar la plomería (desagüe, grifos) 

según las normas locales.

5 - Integrated lIghtIng wIrIng connectIons / raccordement électrIQue de 

l’éclaIrage Intégré / coneXIón eléctrIca de las luces Integradas

GROUND FAULT

INTERRUPTOR 

CLASS A

DISJONCTEUR DE

FUITE À LA TERRE 

CLASSE A

INTERRUPTOR PARA

FALLAS A TIERRA

CLASE A

2 X 15 AMP.

ELECTRICAL

FEEDER

ALIMENTATION 

ÉLECTRIQUE

SUMINISTRO

ELÉCTRICO

110 / 120 VOLTS

110 / 120 VOLTIOS

2 or 3 LIGHTS - OPTION

OPTION  - 2 ou 3 LUMIÈRES

OPCIÓN - 2 o 3 LUCES

ELECTRONIC CONTROL

CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE

CONTROL ELECTRÓNICO

ELECTRICAL

FEEDER

ALIMENTATION 

ÉLECTRIQUE

SUMINISTRO

ELÉCTRICO

110 / 120 VOLTS

110 / 120 VOLTIOS

RESET

TEST

CLASS A 20 AMPS

GFCI

NEMA

J&J

2 or 3 LIGHTS - OPTION

OPTION  - 2 ou 3 LUMIÈRES

OPCIÓN - 2 o 3 LUCES

J&J

ELECTRONIC CONTROL

CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE

CONTROL ELECTRÓNICO

2

canada

us

ampoule halogène mr11 seulement.

max 10w chaque.

Le  recouvrement  de  finition  doit  recou vrir 

totalement la lèvre de fixation. Finir le joint 

entre l’unité et le recouvrement de finition 

avec un scellant au silicone.

halogen Bulb mr11 only.

max 10w each.

Wall  finish  should  cover  the  fastening 

flange. The seam between the tub/shower 

and  the  wall  finish  should  be  sealed  with 

silicone.

lámpara halógena mr11 solamente.

max 10w cada una.

El revestimiento debe cubrir completamente 

el  borde  de  fijación.  Colocar  una  tira  de 

silicona  entre  la  unidad  y  el  revestimiento 

para llenar las juntas.  

Summary of Contents for Imagine 4836

Page 1: ...e manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes...

Page 2: ...2...

Page 3: ...General Rules 5 pARTS IDENTIFICATION 6 PARTS LIST 7 UNIT INSTALLATION Framing 8 Assembling the Unit 9 Installing the Unit 10 Connecting the Plumbing 11 Integrated Lighting Wiring Connections 11 Finis...

Page 4: ...deux surfaces lors de l installation V rifier si le plancher est de niveau et suffisamment solide pour supporter le poids de l unit s il s agit de r novations les surfaces murales doivent tre enlev e...

Page 5: ...isse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drainage Avant d installer l unit...

Page 6: ...7 6 7 2 1 9 10 B O1 O1 P H J D1 V E F G F G E D1 CC Q R N B C K A1 11 12 14 15 5 4 5 4 8 12 CC A2 I Parts Identification Identification des composantes Identificaci n de las piezas Imagine 4836 105122...

Page 7: ...e Jamba magn tica macho 1 B Wall jamb magnet Aimant du montant mural Im n de la jamba magn tica 1 C Door Porte Puerta 1 D1 Pivot jamb Montant de pivot Jamba pivotante 1 E Wall jamb Montant mural Jamba...

Page 8: ...nd millimeters Toutes les dimensions sont exprim es en pouces et en millim tres Todas las dimensiones se expresan en pulgadas y mil metros Important Some units are available with left hand or right ha...

Page 9: ...dica en el embalaje 3 Optional Optionnel Opcional Optional Optionnel Opcional Remove connecting bolts between walls and base Take apart walls from base Remove the plastic film from all surfaces before...

Page 10: ...dammage the unit bottom flange Attention aux irr gularit s du sol qui pourraient endommager la l vre de l unit Atenci n a las irregularidades del suelo que podr an da ar el labio de la unidad 3 Instal...

Page 11: ...rding to local standards Effectuer le raccordement de la plom berie drain robinetterie selon les normes locales Conectar la plomer a desag e grifos seg n las normas locales 5 Integrated lighting Wirin...

Page 12: ...de des vis F et des rondelles G sans serrer compl tement 3 V rifier que le montant est au niveau et serrer les vis la main 1 Colocar la jamba mural E contra la pared con el lado curvo hacia afuera del...

Page 13: ...Appliquer un trait de silicone sur la ligne jusqu la base Installer A1 en utilisant les vis F et rondelles G sans serrer compl tement 4 V rifier que tout est au niveau et serrer les vis la main 5 Ajus...

Page 14: ...u montant de pivot Instalaci n de la jamba pivotante E D1 V D1 E D1 Outside Ext rieur Exterior V V 1 Slide gasket V down D1 so that it is completely inserted into D1 Cut excess as needed Ins rer le jo...

Page 15: ...before inserting Aligner le trou de la pi ce P avec la vis d ajustement de D1 avant d ins rer Alinear el agujero en P con el tornillo de fijaci n en D1 antes de insertar P E D1 C Lubricant Lubrifiant...

Page 16: ...its adjustment Repeat 5 times once for each hole Placer l aimant B contre la partie m tallique aimant e de la porte pour s assurer que les polarit s co cident Si ce n est pas le cas retourner l aimant...

Page 17: ...Inside Int rieur Interior R R Q 45 1 Please trim as indicated if not factory installed D couper tel qu indiqu si la pi ce n est pas install e en usine Recorte como indicado si no la f brica instalara...

Page 18: ...galement du silicone l int rieur le long du seuil de la douche Aplicar silicona a lo largo del interior del umbral de la ducha 1 10 Sealing scellement sellado Once silicone is applied use masking tap...

Page 19: ...isponibles spectre lumineux en alternance arr t blanc bleu Aqua marine vert orange rouge violet arr t Pour teindre la lumi re appuyez sur la commande de lumi re pendant 3 secondes Note Au re d marrage...

Page 20: ...Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs grattoirs brosses m talliques ni autres objets ou produits pouvant gratigner ou ternir les surfaces D visser les deux boulons et basculer le bac vers l ouvert...

Page 21: ...ate d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr s d un d taillant autoris MAAX proc dera la r paration ou au remplacement avec un produit de m m...

Page 22: ...install s par des professionnels sp cialis s en produits de salles de bains L installation d une porte de douche par une personne inexp riment e peut entra ner le bris d une vitre et par cons quent de...

Page 23: ...ne preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garant...

Page 24: ...maax com Technical Services Service technique Servicio T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en C...

Reviews: