background image

19

please  refer  to  the  Installation  and 

user’s  guide  for  pre-plumb  shower 

system.

note:

  The  tropical  rain  function 

corresponds to the shower handle function 

in  the  Installation  and  User’s  Guide  for 

Pre-plumb  Shower  System.  The  tropical 

shower comes on gradually and shuts off 

gradually; allow 20 seconds for the system 

to operate optimally.

Press  the  light  control  to  activate  the 

available  light  options:  light  wash,  stop, 

white,  blue,  aqua  marine,  green,  orange, 

red, purple, stop).

To turn off the chromatherapy light, press 

and  hold  the  light  control  for  3  seconds. 

Note:  when  the  light  will  be  turned  on 

again, the light will start with the last option 

selected.

veuillez  vous  référer  au  guide 

d’installation  et  d’utilisation  pour 

système de plomberie pré-installée.

note :

 La fonction pluie tropicale correspond 

à la fonction pommeau de douche du guide 

de plomberie pré-installée. La pluie tropicale 

fonctionne  progressivement  et  se  ferme 

progressivement;  il  faut  prévoir  un  délai  de 

20 secondes afin que le système fonctionne 

de façon optimale.

Appuyez  sur  le  contrôle  pour  passer  à 

travers  les  différentes  options  de  lumière 

chromothérapie disponibles: spectre lumineux 

en alternance, arrêt, blanc, bleu, Aqua marine, 

vert, orange, rouge, violet, arrêt).

Pour  éteindre  la  lumière,  appuyez  sur 

la  commande  de  lumière  pendant  3 

secondes.  Note:  Au  re-démarrage,  la 

lumière  s’allumera  sur  la  dernière  option 

sélectionnée.

refiérase  a  la  guía  de  Instalación  y 

utilización  para  sistema  de  tubería 

preinstalada.

nota:

  El  mando  para  lluvia  tropical 

corresponde al mando rociador de ducha 

de  la  Guía  de  Tubería  Preinstalada.  La 

lluvia  tropical  funciona  progresivamente 

y  se  cierra  del  mismo  modo.  Es  preciso 

esperar  20  segundos  antes  de  lograr  un 

funcionamiento óptimo del sistema.

Oprima el control para recorrer las opciones 

de luz cromoterapia disponibles: espectro 

luminoso  en  alternancia,  paro,  blanco, 

azul,  Aqua  marina,  verde,  anaranjado, 

rojo, púrpura, paro).

Para  apagar  la  luz,  apoyar  en  el  control 

durante  3  segundos.  Nota:  Al  comienzo, 

la luz se encenderá sobre la última opción 

seleccionada.

InstructIons for use / InstructIons d’utIlIsatIon /  

guía de utIlIzacIón

drY platform InstallatIon / InstallatIon de la plate-forme de séchage / 

InstalacIón del espacIo de secado

13

Dry Platform

Plate-forme de séchage

Espacio de secado

Dry Platform

Plate-forme de séchage

Espacio de secado

1

IeS

®

 massage sYstem / sYstÈme de massage 

IeS

mD

 / sIstema de masaje 

IeS

mR

Integrated lIghtIng / éclaIrage Intégré / luces Integradas

Summary of Contents for Imagine 4836

Page 1: ...e manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes...

Page 2: ...2...

Page 3: ...General Rules 5 pARTS IDENTIFICATION 6 PARTS LIST 7 UNIT INSTALLATION Framing 8 Assembling the Unit 9 Installing the Unit 10 Connecting the Plumbing 11 Integrated Lighting Wiring Connections 11 Finis...

Page 4: ...deux surfaces lors de l installation V rifier si le plancher est de niveau et suffisamment solide pour supporter le poids de l unit s il s agit de r novations les surfaces murales doivent tre enlev e...

Page 5: ...isse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drainage Avant d installer l unit...

Page 6: ...7 6 7 2 1 9 10 B O1 O1 P H J D1 V E F G F G E D1 CC Q R N B C K A1 11 12 14 15 5 4 5 4 8 12 CC A2 I Parts Identification Identification des composantes Identificaci n de las piezas Imagine 4836 105122...

Page 7: ...e Jamba magn tica macho 1 B Wall jamb magnet Aimant du montant mural Im n de la jamba magn tica 1 C Door Porte Puerta 1 D1 Pivot jamb Montant de pivot Jamba pivotante 1 E Wall jamb Montant mural Jamba...

Page 8: ...nd millimeters Toutes les dimensions sont exprim es en pouces et en millim tres Todas las dimensiones se expresan en pulgadas y mil metros Important Some units are available with left hand or right ha...

Page 9: ...dica en el embalaje 3 Optional Optionnel Opcional Optional Optionnel Opcional Remove connecting bolts between walls and base Take apart walls from base Remove the plastic film from all surfaces before...

Page 10: ...dammage the unit bottom flange Attention aux irr gularit s du sol qui pourraient endommager la l vre de l unit Atenci n a las irregularidades del suelo que podr an da ar el labio de la unidad 3 Instal...

Page 11: ...rding to local standards Effectuer le raccordement de la plom berie drain robinetterie selon les normes locales Conectar la plomer a desag e grifos seg n las normas locales 5 Integrated lighting Wirin...

Page 12: ...de des vis F et des rondelles G sans serrer compl tement 3 V rifier que le montant est au niveau et serrer les vis la main 1 Colocar la jamba mural E contra la pared con el lado curvo hacia afuera del...

Page 13: ...Appliquer un trait de silicone sur la ligne jusqu la base Installer A1 en utilisant les vis F et rondelles G sans serrer compl tement 4 V rifier que tout est au niveau et serrer les vis la main 5 Ajus...

Page 14: ...u montant de pivot Instalaci n de la jamba pivotante E D1 V D1 E D1 Outside Ext rieur Exterior V V 1 Slide gasket V down D1 so that it is completely inserted into D1 Cut excess as needed Ins rer le jo...

Page 15: ...before inserting Aligner le trou de la pi ce P avec la vis d ajustement de D1 avant d ins rer Alinear el agujero en P con el tornillo de fijaci n en D1 antes de insertar P E D1 C Lubricant Lubrifiant...

Page 16: ...its adjustment Repeat 5 times once for each hole Placer l aimant B contre la partie m tallique aimant e de la porte pour s assurer que les polarit s co cident Si ce n est pas le cas retourner l aimant...

Page 17: ...Inside Int rieur Interior R R Q 45 1 Please trim as indicated if not factory installed D couper tel qu indiqu si la pi ce n est pas install e en usine Recorte como indicado si no la f brica instalara...

Page 18: ...galement du silicone l int rieur le long du seuil de la douche Aplicar silicona a lo largo del interior del umbral de la ducha 1 10 Sealing scellement sellado Once silicone is applied use masking tap...

Page 19: ...isponibles spectre lumineux en alternance arr t blanc bleu Aqua marine vert orange rouge violet arr t Pour teindre la lumi re appuyez sur la commande de lumi re pendant 3 secondes Note Au re d marrage...

Page 20: ...Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs grattoirs brosses m talliques ni autres objets ou produits pouvant gratigner ou ternir les surfaces D visser les deux boulons et basculer le bac vers l ouvert...

Page 21: ...ate d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr s d un d taillant autoris MAAX proc dera la r paration ou au remplacement avec un produit de m m...

Page 22: ...install s par des professionnels sp cialis s en produits de salles de bains L installation d une porte de douche par une personne inexp riment e peut entra ner le bris d une vitre et par cons quent de...

Page 23: ...ne preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garant...

Page 24: ...maax com Technical Services Service technique Servicio T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en C...

Reviews: