background image

dRaiN aNd oveRFLow 

coNNectioNs aNd FiNaL 

iNstaLLatioN

Slip  the  flange  on  the  tail  piece  supported  on  the 

ground.
Install  the  plumbing,  the  overflow  and  the  bathtub 

drain according to assembly instructions. Take care to 

properly locate the accessories to obtain a 90­degree 

angle between the vertical pipe and floor.

 

Fig. 10

.

Adjust the drain cap for a watertight closure, screwing 

or unscrewing the nut. 

Fig. 11

.

RaccoRdeMeNt du dRaiN et 

tRop-pLeiN et iNstaLLatioN 

FiNaLe

Glisser la rosace sur la crépine jusqu’à ce qu’elle soit 

appuyée au sol.
Installer  la  robinetterie  selon  les  instructions 

d’assemblage.  Prendre  soin  de  bien  localiser  les 

accessoires de façon à obtenir un angle de 90 degrés 

entre la verticale des tuyaux et le plancher. 

Fig. 10

.

Ajuster  le  capuchon  du  drain  pour  une  fermeture 

étanche en vissant ou dévissant l’écrou. 

Fig. 11

.

coNexióN deL desaGüe y La 

ReBosaduRa e iNstaLacióN 

FiNaL

Coloque el ala sobre la rebosadura que está apoyada 

en el suelo.
Instale  la  grifería,  la  rebosadura  y  el  desagüe 

de  la  bañera  de  acuerdo  con  las  instrucciones 

de  ensamblaje.  Cerciórese  de  colocar  bien  los 

accesorios de modo que se obtenga un ángulo de 

90  grados  entre  la  vertical  de  la  tubería  y  el  piso. 

Fig. 10

.

Ajuste  la  tapa  del  drenaje  de  desagüe  para  que 

cierre  herméticamente,  apretando  o  aflojando  la 

tuerca. 

Fig. 11

.

Fig. 10

8

6” (152 mm) center to center

6” (152 mm) centre à centre

6” (152 mm) centro a centro

Fig. 11

Nut

Écrou

Tuerca

Drain cap

Capuchon du drain

Tapa del drenaje de desagüe

Flange

Rosace

Ala

Summary of Contents for Origin

Page 1: ...te todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n...

Page 2: ...mance it is important that the bathtub be installed on a properly levelled surface The wood support shelf is not designed to support a person s weight ATTENTION Utiliser uniquement des composantes rob...

Page 3: ...0 1 o h c a m a t a P e l m e t t a P g e l e l a M 2 1 1 X X X 1 5 9 0 1 0 0 1 a r e a B e r i o n g i a B b u t h t a B 3 1 1 X X X 8 4 9 0 1 0 0 1 o r e d a s o b e r y e g a s e d e d r o t c e l...

Page 4: ...c une m che emporte pi ce de 2 1 4 po 57 mm de diam tre REMARQUE Le gabarit de postionnement s agence avec le drain et renvoie 10010948 XXX Preparaci n Luego de haber determinado el lugar de ubicaci n...

Page 5: ...1 4 11 Fig 2 Visser le niveleur 8 et l espaceur 9 d j assembl au niveleur sur la patte m le 11 jusqu ce que l espaceur 9 soit appuy contre la patte 11 Fig 3 Visser ou d visser les niveleurs afin de to...

Page 6: ...blette l aide des vis 5 et de la cl allen 4mm Visser fond D poser le support de bois assembl sur les pattes 8 9 10 11 Fig 7 S assurer que les pattes viss es au sol glissent l int rieur des trous sous...

Page 7: ...in Fig 9 La baignoire doit reposer sur les crous 6 l ext rieur de la baignoire ne doit pas tre appuy contre les supports gauche et droit du support de bois Ajuster au besoin la hauteur de la baignoire...

Page 8: ...es de fa on obtenir un angle de 90 degr s entre la verticale des tuyaux et le plancher Fig 10 Ajuster le capuchon du drain pour une fermeture tanche en vissant ou d vissant l crou Fig 11 Conexi n del...

Page 9: ...n this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warr...

Page 10: ...commande fortement que ses produits par exemple ses portes de douches soient install s par des professionnels sp cialis s en produits de salles de bains L installation d une porte de douche par une pe...

Page 11: ...ci dessus aux conditions suivantes 1 la d faillance est d une nature ou d un type couvert par la garantie 2 l utilisateur a inform un agent autoris de MAAX ou un repr sentant du service de la garanti...

Page 12: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Reviews: