background image

12

grill. Place the grill back inside and screw 

on the cap. 

Note: do not screw the cap 

on too tightly.

 (See Fig. 17.)

slate-gray Minimalist Block

Raise the bathtub ring (see 

Bathtubs with 

Detachable  Ring

).  On  the  underside  of 

the  ring,  remove  the  two  screws  holding 

the  waterfall  head  in  place.  Lift  the  head 

and  remove  the  two  screws  holding  it 

together. Separate the top of the head, and 

clean the interior according to the general 

maintenance  instructions.  Place  the  seal 

gasket  back  in  position,  and  reassemble 

the waterfall head. (See Fig. 18.)

tRoUBlesHootiNG

b

athtub

Water accumulates around the drain and 

the bathtub does not empty all the way.

•  Make  sure  the  bathtub  is  level  and  sitting 

firmly  on  its  base.  If  necessary,  use  wood 

wedges to shim the unit’s wood feet.

Bathtub shifts during use.

•  Bathtub  is  not  sitting  firmly  on  its  base.  If 

necessary,  use  wood  wedges  to  shim  the 

unit’s wood feet.

polyethylene film will not come off.

•  Use a hair dryer to heat the surface.

URBAN

®

.P

re

-

Plumbed

.F

aucet

iMpoRtANt! turn off the water supply 

before  conducting  any  repairs  or 

adjustments.

little  to  no  water  is  coming  out  of  the 

faucet.

•  Make sure the supply pipe valves are opened 

to full capacity.

•  Remove the cartridges and clean the piping.

•  Make  sure  no  gaskets  are  obstructing  the 

orifices.

filtre  et  nettoyer  la  grille.  Remettre  la  grille 

en  position  dans  le  capuchon  et  visser  le 

capuchon. 

Attention: Ne pas trop serrer le 

capuchon.

 Fig. 17.

Bloc minimaliste (pierre grise ardoise)

Soulever le rebord amovible de la baignoire 

(voir 

Baignoires  avec  rebord  amovible

). 

Par-dessous le rebord amovible, dévisser 

les  deux  vis  qui  retiennent  le  bloc  en 

position.  Soulever  le  bloc  et  dévisser  les 

deux autres vis. Retirer la partie supérieure 

du  bloc  et  nettoyer  selon  les  instructions 

d’entretien  général.  Replacer  le  joint 

d’étanchéité  et  remettre  les  pièces  en 

position. Fig. 18.

dÉpANNAGe

b

aignoire

l’eau  s’accumule  autour  du  drain  et  la 

baignoire ne se vide pas complètement.

•  Vérifier si l’installation est de niveau et si la 

baignoire  est  bien  appuyée  sur  sa  base.  Si 

nécessaire, utiliser des cales de bois sous la 

base de bois seulement.

le fond de la baignoire bouge pendant 

l’utilisation.

•  La  baignoire  n’est  pas  bien  ap puyée  sur  sa 

base. Si né cessaire, utiliser des cales de bois.

la pellicule de plastique ne se décolle pas.

•  Utiliser un séchoir à cheveux pour souffler de 

l’air chaud sur la surface collée.

r

obinetterie

.

Préinstallée

.

URBAN

MD

iMpoRtANt:  avant  toute  réparation 

ou  ajustement,  couper  l’alimentation 

en eau.

le  débit  d’eau  est  faible.  Aucun  débit 

d’eau.

•  Vérifier si l’alimentation en eau est ouverte à 

pleine capacité.

•  Retirer le cartouche et purger la tuyauterie.

•  Vérifier qu’aucun joint d’étanchéité n’obstrue 

un orifice.

Desenroscar  la  tapa  del  filtro  y  limpiar  la 

rejilla.  Volver  a  colocar  la  rejilla  en  la  tapa 

y  enroscar  la  tapa. 

Atención:  no  apretar 

demasiado la tapa.

 Fig. 17.

Bloque minimalista

Levantar  el  ribete  amovible  de  la  bañera 

(refiarse  a 

Bañeras  con  ribete  amovible

). 

Por  encima  del  ribete,  desatornillar  los  dos 

tornillos que mantienen el bloque en posición. 

Levantar  el  bloque  y  desatornillar  los  otros 

dos  tornillos.  Retirar  la  parte  superior  del 

bloque y limpiar siguiendo las instrucciones 

de mantenimiento general. Colocar de nuevo 

la junta hermética y volver a poner las piezas 

en su sitio. Fig. 18.

RepARAcióN

b

añera

el agua se acumula alrededor del sumidero 

y la bañera no se vacía completamente.

•  Verificar  que  la  instalación  esté  nivelada  y 

la bañera bien afianzada  en su ba se. Si es 

necesario, calzar con cuñas de madera sólo 

debajo de la base de madera.

el fondo de la bañera se mueve cuando 

se usa.

•  La  bañera  no  está  bien  afianzada  en  su 

base. Use cu ñas de madera si es necesario.

la membrana de plástico no se despega.

•  Utilizar un secador de pelo para soplar aire 

caliente en la superficie adherida.

g

riFería

.

URBAN

®

iMpoRtANte  :  antes  de  cualquier 

reparación o ajuste, cortar el suministro 

de agua. 

el  flujo  de  agua  es  débil.  sin  caudal  de 

agua.

•  Comprobar  si  la  entrada  de  agua  está 

completamente abierta.

•  Sacar el cartucho y desatascar la tubería.

•  Comprobar que ninguna junta anular obture 

los orificios.

Seal gasket

Joint d'étanchéité

Junta hermética

Cap

Capuchon

Caperuza

Filter gate

Grille (filtre)

Rejilla (filtro)

Filter body

Corps du fitre

Cuerpo del filtro

Fig. 17

Detachable ring

Rebord amovible

Ribete amovible

Bottom view

Vue de dessous

Vista de debajo

Seal gasket

Joint d'étanchéité

Junta hermética

Fig. 18

Summary of Contents for URBAN 6636

Page 1: ...before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s ri...

Page 2: ...t tre test e 6 INSTALLATION EN PODIUM BAIGNOIRE Encadrement 7 Fixation 8 Raccordement de la plomberie 8 Finition 8 Coussin optionnel 8 INSTALLATION AVEC TABLIER URBANMD 7242 F 102608 102611 Pr paratio...

Page 3: ...ss e au transporteur Ce livret fournit des renseignements g n raux concernant l installation et l utilisation de nos unit s Il fournit la marche suivre pour une installation ad quate bas e sur l impor...

Page 4: ...lation d une baignoire munie d un syst me tourbillon et th rapeutique pr voir un emplacement pour le souffleur du syst me th rapeutique soit l int rieur ou l ext rieur de l alc ve ou de l lot Si le so...

Page 5: ...rieur de la baignoire Le rebord amovible ne doit pas servir de r f rence pour la mise de niveau Fig 1 2 La mise de niveau doit se faire uniquement sous les pattes de bois situ es sous l unit Avant d...

Page 6: ...z les normes locales Dans ce cas le brise vide d j install sur l unit ne devra plus tre fonctionnel et devra tre isol Ne pas connecter les brise vides en s rie La baignoire doit tre test e Avant de te...

Page 7: ...IONES DE LA UNIDAD CON OBJETO DE ASEGURAR UNA INSTALACI N PERFECTA Construir el podio tal y como se muestra en la Fig 5 Importante la altura C del podio debe incluir el revestimiento del acabado URBAN...

Page 8: ...la baignoire l aide d aimants install s sous le coussin et sous la baignoire ou sous le rebord amovible pour les mod les 6636 et 7242 Pour installer le coussin il suffit de l approcher de la zone ill...

Page 9: ...ccordement de la plomberie Effectuer le raccordement de la plomberie drain robinet et trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Raccorder les boyaux d alimen...

Page 10: ...houc Arandela de goma 10013400 2 8 Hot water cartridge Cartouche eau chaude Cartucho de agua caliente 10013401 1 9 Cold water cartridge Cartouche eau froide Cartucho de agua fr a 10013402 1 10 1 2 wat...

Page 11: ...e Le rebord amovible de la baignoire peut tre soulev afin de faciliter le nettoyage du rebord int rieur de la baignoire Soulever le rebord amovible relever la barre d appui et y d poser le rebord amov...

Page 12: ...eulement Le fond de la baignoire bouge pendant l utilisation La baignoire n est pas bien ap puy e sur sa base Si n cessaire utiliser des cales de bois La pellicule de plastique ne se d colle pas Utili...

Page 13: ...ctriques contre tout d faut de mat riel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien pour une p riode de deux 2 ans compter de la date d achat originale du produit par l...

Page 14: ...utilisateur doit assurer un acc s aux composantes du produit tel que le d crit le guide d installation afin que MAAX puisse ex cuter la garantie sp cifi e aux pr sentes Si un tel acc s n existe pas to...

Page 15: ...ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligation de MAAX en vertu de la garantie cesse au moment o MAAX fournit le remplacement ou la r paration Le...

Page 16: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Reviews: