Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificación del producto y precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
¿Por qué controlar la presión arterial en el hogar? . . . . . . . . . . . . 23
Información general acerca de la presión arterial . . . . . . . . . . 23-24
Variaciones de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Información importante previo al uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicador de la WHO (Organización Mundial de la Salud) . . . . . . 26
Detección de Latidos del Corazón Irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Colocación/cambio de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adaptador de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Encendido y apagado del monitor (On/Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo fijar la fecha/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo colocar el brazalete de presión arterial
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo tomar la lectura de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Cómo llamar las mediciones de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descripción de los símbolos del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Análisis de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ejemplo de registro de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Introducción
Para obtener el máximo beneficio del monitor de presión arterial, se recomienda consultar
primero con el médico o profesional capacitado del área de salud.
Gracias por adquirir un monitor de presión arterial Ultra Digital MABIS. Con el debido
cuidado y uso, obtendrá lecturas confiables durante muchos años.
El método de medición que emplea el Monitor Automático se denomina oscilométrico. El
monitor detecta el movimiento de la sangre por la arteria del brazo y lo convierte en lectura
digital. El método oscilométrico no requiere del uso de un estetoscopio; por lo que el
monitor resulta fácil de usar.
Las lecturas de presión arterial determinadas con este dispositivo equivalen a las obtenidas
por un observador capacitado que emplee el método de auscultación con
brazalete/estetoscopio, dentro de los límites prescritos por la American National Standard
for Electronic or Automated Sphygmomanometers (Norma Nacional Estadounidense de
Esfigmomanómetros Electrónicos o Automatizados).
– 21 –
Garantia Limitada Vitalicia
MABIS Healthcare (‘MABIS’) garantiza que su Digital para Presión Arterial MABIS estará libre de
defectos de fábrica en condiciones normales de uso durante el tiempo en que el comprador original
tenga el producto en su poder.
Esta garantía cubre solamente el uso normal y no cubre el uso en aplicaciones clínicas o
comerciales. Esta garantía no cubre baterías u otras fuentes de potencia que se suministren o usen
con el Digital para Presión Arterial MABIS. Esta garantía carece de validez si el Digital para Presión
Arterial MABIS es sometido a malos tratos o abusos de cualquier manera.
Si el Digital para Presión Arterial MABIS dejara de funcionar durante el tiempo en que esté en
posesión del comprador original, el mismo deberá enviarlo, con timbre pre-pago y $5.00 en
concepto de gastos de envío y seguro a: MABIS Healthcare, Attn: Repair Department (Atención:
Departamento Reparaciones), 1931 Norman Drive South, Waukegan, IL
60085. Al devolver un
producto, también incluya por favor una carta con su nombre,direccion,numero de teléfono y una breve
descripción del problema especifico.
Empaquete por favor cuidadosamente el producto para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras
en transito. Se recomienda aseguro para el paquete con el recibo vuelto MABIS reparará o reemplazará
la unidad defectuosa, a criterio de MABIS. La reparación o reemplazo de la unidad defectuosa, a
criterio de MABIS, es el único recurso que ofrece esta garantía.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUEDA TENER SE LIMITA EN
DURACIÓN AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL TENGA EL PRODUCTO EN SU
PODER. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, de manera que la limitación citada puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación de MABIS de reparar y/o cambiar
materiales o componentes, o reintegrar el precio de compra.
MABIS no será responsable por los
daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos u otras pérdidas
,
incluyendo sin limitación, daños o pérdidas de otros bienes o equipos y lesiones personales, ya sea
al comprador o a otros. MABIS no será de ninguna manera responsable frente al comprador por
cualquier monto que supere el costo de reparación y/o cambio de la unidad, o el precio de compra
de la misma. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión citadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que además goce de otros
derechos, los cuales varían según el estado.
Línea Telefónica Gratuita para la Atención al Cliente: 1-800-622-4714
El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST
1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085
847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabisdmi.com