background image

11

Sicherheit und Betrieb

Ɍɟɯɧɢɤɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ

Sécurité et utilisation

%H]SLHF]HĔVWZRLXĪ\WNRZDQLH

6HJXULGDG\IXQFLRQDPLHQWR

*YHQOLNYH.XOODQÕP

6HJXUDQoDH)XQFLRQDPHQWR

6DIHW\ 2SHUDWLRQ

6LJXUDQĠăúLRSHUDUH

  Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do 

not use a damaged ladder. 

  Inspectez l’échelle à la livraison. Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’échelle n’est pas endommagée et qu’elle 

peut être utilisée en toute sécurité. N’utilisez pas une échelle endommagée.

 Sprawdzić stan drabiny po odbiorze / przed pierwszym użyciem. Przed każdym użyciem sprawdzić wizualnie, czy 

drabina nie jest uszkodzona i czy można jej bezpiecznie używać. Nie używać uszkodzonej drabiny.

 Überprüfen Sie die Leiter nach der Lieferung. Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung der Leiter auf 

Beschädigung und sichere Benutzung durch. Verwenden Sie keine beschädigte Leiter.

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

     

 

 

.   

 

   

 Examina i scara după livrare. Înainte de fi ecare utilizare, verifi ca i vizual dacă scara este intactă şi poate fi  

utilizată în siguran ă. Nu folosi i o scară deteriorată. 

 Inspeccione la escalera después de la entrega. Antes de cada uso, compruebe visualmente que la escalera no 

esté dañada y que sea seguro utilizarla. No utilice una escalera dañada.

 Inspecione a escada após a entrega. Antes de cada utilização, verifi que se a escada não está danifi cada e que é 

segura de utilizar. Não utilize uma escada danifi cada.

 Tesl mat sonrasında merd ven n durumunu kontrol ed n. Her kullanımdan önce merd ven n hasarlı olmadığından 

ve kullanımının güvenl  olduğundan em n olun. Hasarlı b r merd ven  kullanmayın. 

 Do not ascend or descend unless you are facing the ladder. 
 Ne montez pas ou ne descendez pas si vous n’êtes pas face à l’échelle.
 Podczas wchodzenia i schodzenia zawsze ustawiać się przodem w kierunku drabiny.
 Steigen Sie die Leiter nur mit dem Gesicht zur Leiter hoch oder wieder hinab.
 

   

 

 

   

.

 Nu urca i sau coborâ i decât cu fa a la scară.
 No suba ni baje sin estar orientado hacia la escalera. 
 Suba e desça sempre voltado de frente para a escada.
 Yüzünüz merd vene dönük olmadan merd vene çıkmayın veya merd venden  nmey n.

  Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending. Maintain a handhold whilst working from a 

ladder or take additional safety precautions if you cannot. 

 Accrochez-vous fermement à l’échelle lorsque vous montez ou descendez. Gardez une main sur l’échelle lorsque 

vous travaillez ou prenez des mesures de sécurité supplémentaires.

 Podczas wchodzenia i schodzenia mocno trzymać się drabiny. Podczas pracy trzymać się drabiny lub, je li nie 

jest to możliwe, stosować dodatkowe  rodki zabezpieczające.

 Bewahren Sie einen sicheren Halt auf der Leiter, wenn Sie hinauf- und hinabsteigen. Halten Sie sich während der 

Arbeit mit einer Hand an der Leiter fest oder ergreifen Sie zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen, wenn dies nicht 

möglich ist.

 

 

   

 

 

   

   

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

  ine i-vă bine de scară când urca i sau coborâ i de pe aceasta.  ine i-vă cu mâna de scară atunci când lucra i de 

pe aceasta sau, dacă nu se poate, lua i-vă măsuri de siguran ă suplimentare. 

 Mantenga un agarre seguro a la escalera cuando suba y baje. Mantenga un punto de apoyo mientras trabaja 

desde la escalera o tome precauciones de seguridad adicionales si no puede.

 Mantenha-se bem agarrado à escada ao subir e descer. Mantenha um apoio enquanto trabalha numa escada ou 

tome precauções adicionais de segurança se tal não for possível.

 Merd vene çıkarken ve merd venden  nerken merd ven  güvenl  şek lde tutun. Merd vende çalışırken merd ven  

tutun veya tutamıyorsanız ek güvenl k önlemler  alın.

Summary of Contents for 3663602522461

Page 1: ...V10718 3663602522461 3663602522478 3663602522485 ...

Page 2: ...ntagem Assembly 0RQWDĪ ɋɛɨɪɤɚ Montaje 6 YHQOLN YH XOODQÕP Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb 6LJXUDQĠă úL RSHUDUH 6HJXUDQoD H XQFLRQDPHQWR 6DIHW 2SHUDWLRQ H SLHF HĔVWZR L XĪ WNRZDQLH Ɍɟɯɧɢɤɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ 6HJXULGDG IXQFLRQDPLHQWR 9 XOODQÕP Utilisation Benutzung Utilizare Use Uso 20 21 23 24 26 28 30 31 33 Entretien et maintenance ș ținere Cuidados y Mantenimiento Care Mai...

Page 3: ... Vor der Inbetriebnahme sorgfältig lesen ȼȺɀɇȺə ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ IMPORTANT LWLĠL FX DWHQĠLH înainte de utilizare 03257 17 Lea las instrucciones atentamente antes de utilizar el SURGXFWR 03257 17 Leia atentamente antes de utilizar g1 0 ø WIHQ kullanmadan önce dikkatle okuyun 3 x 7 3663602522461 3 x 9 3663602522478 3 x 11 3663602522485 ...

Page 4: ...Kısım x 1 2 Orta Kısım x 1 3 Dar Kısım x 1 4 Dengeley c x 1 5 M8 V da Rondela Somun 2 set Sicherheit und Montage Seguridad y montaje Safety Assembly Ɍɟɯɧɢɤɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɫɛɨɪɤɚ Sécurité et assemblage Segurança e Montagem H SLHF HĔVWZR L PRQWDĪ Güvenlik ve Montaj 6LJXUDQĠă úL DVDPEODUH WARNING fall from the ladder AVERTISSEMENT chute de l échelle OSTRZE ENIE przed upadkiem z drabiny WARNUNG Sturz...

Page 5: ... ven If a ladder is delivered with a stabilizer bar this should be fitted by the user before first use Si une barre stabilisatrice est fournie avec l échelle elle doit être installée par l utilisateur avant la première utilisation Je li drabina dostarczana jest ze stabilizatorem należy go zamontować przed pierwszym użyciem Wenn eine Leiter mit einem Stabilisator geliefert wird sollte dieser vor dem ...

Page 6: ...b 1 Leiterbaugruppe ausziehbare Leiter Anlehnleiter Abb 2 Leiterbaugruppe A Rahmenleiter Abb 3 Leiterbaugruppe A Rahmenleiter mit Verlängerung 1 2 3 Fig 1 Asamblarea scării scară extinsă scară înclinată Fig 2 Asamblarea scării scară cu cadru în A Fig 3 Asamblarea scării scară cu cadru în A cu extensie Fig 1 Conjunto de escalera escalera extendida escalera apoyada Fig 2 Conjunto de escalera escaler...

Page 7: ... na sekcji rodkowej rozłożyć drabinę do momentu zamocowania kołków ustalających i pełnego rozciągnięcia pasów zabezpieczających rys 2 kroki 3 i 4 Drabina wolnostojąca z przedłu eniem Zwolnić zaczepy blokujące w sekcji rodkowej rozłożyć drabinę do momentu zamocowania kołków ustalających i pełnego rozciągnięcia pasów zabezpieczających jak w przypadku drabiny wolnostojącej Zwolnić zaczepy blokujące n...

Page 8: ...as outras secções da escada até alcançar a altura desejada ou a extensão máxima Efetue o processo inverso para recolher a escada Fig 1 Estrutura em A Solte as linguetas de fixação na secção central e abra a escada certificando se de que os pinos de bloqueio superiores engatam e que as tiras de suporte estão totalmente estendidas Fig 2 passos 3 e 4 Estrutura em A com extensão Solte as linguetas de fix...

Page 9: ...pene EN 131 EN 131 1 2015 EN 131 2 2010 A2 2017 EN 131 3 2018 Estos productos cumplen con las normas europeas EN 131 EN 131 1 2015 EN 131 2 2010 A2 2017 EN 131 3 2018 Estes produtos estão em conformidade com as normas europeias EN 131 EN 131 1 2015 EN 131 2 2010 A2 2017 EN 131 3 2018 Bu ürünler şu Avrupa Standartları le uyumludur EN 131 EN 131 1 2015 EN 131 2 2010 A2 2017 EN 131 3 2018 10 24kg 366...

Page 10: ... sau moale No utilice la escalera en un desnivel o en una base inestable Não utilize a escada sobre uma base desnivelada ou instável Merd ven düz veya sağlam olmayan zem nlerde kullanmayın Do not overreach Ne vous penchez pas en avant Nie sięgać za daleko Vermeiden Sie eine instabile Körperhaltung Nu adopta i o pozi ie instabilă în timpul lucrului No fuerce la postura Não se debruce Fazla uzanmaya...

Page 11: ...er Ne montez pas ou ne descendez pas si vous n êtes pas face à l échelle Podczas wchodzenia i schodzenia zawsze ustawiać się przodem w kierunku drabiny Steigen Sie die Leiter nur mit dem Gesicht zur Leiter hoch oder wieder hinab Nu urca i sau coborâ i decât cu fa a la scară No suba ni baje sin estar orientado hacia la escalera Suba e desça sempre voltado de frente para a escada Yüzünüz merd vene d...

Page 12: ...eriais sólidos Katı malzemelere yan kısımdan del k açma g b merd ven n kenarına yük uygulayan şlemlerden kaçının KG Do not carry equipment which is heavy or difficult to handle while using a ladder Ne portez pas d outils lourds ou difficiles à manipuler lorsque vous utilisez l échelle Nie nosić ciężkiego lub trudnego w obsłudze sprzętu podczas użytkowania drabiny Tragen Sie bei der Benutzung einer Lei...

Page 13: ...a escada F z ksel durumu yeter nce y olmayan k ş ler merd ven kullanmamalıdır Bel rl tıbb durumlar veya laç alkol ya da uyuşturucu madde kullanımı merd ven n kullanım güvenl ğ açısından tehl ke oluşturab l r WARNING electricity hazard AVERTISSEMENT danger électrique OSTRZE ENIE ryzyko porażenia prądem WARNUNG Stromschlaggefahr AVERTISMENT pericol de electrocutare ADVERTENCIA Peligro de electrocuci...

Page 14: ...m elektrik risklerini belirleyin ve merdiveni elektrik riskleri bulunan bölgelerde kullanmayın Canlı elektrik akımıyla çalışmanın kaçınılmaz olduğu durumlarda iletken olmayan merdivenler kullanın Do not use the ladder as a bridge N utilisez pas l échelle comme un pont Nie używać drabiny jako mostu Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung Nu folosi i scara drept punte No utilice la escalera ...

Page 15: ...t treptele să fie în pozi ie orizontală Las escaleras apoyadas con peldaños planos se deben usar con los peldaños en horizontal As escadas de encosto com degraus devem ser utilizadas com os degraus na posição horizontal Basamaklı eğ ml merd venler basamaklar yatay konumdayken kullanılmalıdır min 1m Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1m above the landing point and s...

Page 16: ... escalera contra superficies inapropiadas Não encoste a escada contra superfícies inadequadas Merd ven uygun olmayan yüzeylere doğru eğmey n 1 2 3 Do not stand on the top three steps rungs of a leaning ladder Ne montez pas sur les trois derniers échelons ou marches d une échelle d appui Nie stawać na ostatnich trzech stopniach szczeblach drabiny przystawnej Stellen Sie sich nicht auf die obersten d...

Page 17: ...men açın Standing ladders shall not be used as a leaning ladder unless it is designed to do so Une échelle en A en position debout ne doit pas être utilisée comme une échelle d appui sauf si sa conception le permet Nie używać drabin rozstawnych jako drabin przystawnych o ile nie są do tego przeznaczone Eine Stehleiter darf nicht als Anlegeleiter verwendet werden es sei denn sie ist dafür vorgesehe...

Page 18: ...de ex o tavă de lucru din plastic va avea o indica ie clară pe aceasta doar dacă este necesar datorită modelului scării Cualquier superficie horizontal que parezca una plataforma en una escalera de pie y que no esté diseñada para subirse a ella por ejemplo una bandeja de trabajo de plástico deberá indicarse claramente en dicha superficie solo si es necesario debido al diseño de escalera Qualquer sup...

Page 19: ...tion escabeau avec extension ou dans la position escalier ne montez pas au dessus de l échelon ou de la marche recommandé e par le fabricant et dans tous les cas ne montez jamais sur les quatre derniers échelons ou marches du haut de l échelle Informacja zostanie umieszczona na szczeblu Podczas używania drabiny w położeniu stojącym z wysunięciem lub na schodach nie wspinać się powyżej szczebla lub...

Page 20: ...ladder For special ladder types further items identified by the manufacturer shall be taken into account 02 General Advice Do not spend long periods on a ladder without regular breaks tiredness is a risk Prevent damage of the ladder when transporting e g by fastening and ensure they are suitably placed to prevent damage Ensure the ladder is suitable for the task Do not use the ladder if contaminate...

Page 21: ... WNRZDQLH XOODQÕP 8WLOL DUH HQXW XQJ Uso 8VH Use FR Avant de commencer 01 Inspection régulière avant utilisation Vérifiez que les montants pieds verticaux ne sont pas tordus déformés fendus fissurés corrodés ou détériorés Vérifiez que les montants pieds autour des points de fixation des autres composants sont en bon état Vérifiez qu il ne manque aucune fixation généralement des rivets des vis ou des bou...

Page 22: ...QWHQLPLHQWR DUH 0DLQWHQDQFH Care FR Réparation entretien et rangement 01 Entretien et réparation Les réparations et l entretien doivent être effectués par une personne compétente conformément aux instructions du fabricant REMARQUE Une personne compétente est une personne capable d effectuer des réparations ou un entretien par exemple une personne formée par le fabricant Pour la réparation et le remp...

Page 23: ...a lepek oraz czy nie są poluzowane zużyte skorodowane lub uszkodzone Sprawdzić czy cała drabina jest wolna od zanieczyszczeń np brudu błota farby oleju lub tłuszczu Sprawdzić czy trzpienie mocujące je li są zamontowane nie są uszkodzone lub skorodowane i czy działają prawidłowo Sprawdzić czy w platformie je li jest zamontowana nie brakuje czę ci lub mocowań oraz czy nie jest uszkodzona lub skorodo...

Page 24: ...eży pokrywać ich farbami kryjącymi i nieprzepuszczalnymi 02tPrzechowywanie Przed przechowywaniem drabiny nie użytkowanej należy uwzględnić poniższe kwestie Czy drabina jest przechowywana z dala od miejsc których warunki mogą negatywnie wpłynąć na jej stan np wilgoć nadmierne ciepło działanie czynników atmosferycznych Czy drabina jest przechowywana w pozycji dzięki której pozostaje prosta np jest p...

Page 25: ...iellen Leitertypen sind weitere vom Hersteller festgelegte Punkte zu beachten 02 Allgemeine Hinweise Bleiben Sie nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter Müdigkeit ist eine Gefahr Vermeiden Sie Beschädigungen der Leiter beim Transport z B durch Befestigung dieser und stellen Sie sicher dass sie sicher platziert wird um Schäden zu vermeiden Stellen Sie sicher dass die Leiter f...

Page 26: ...olmen an richtigen Leiterträgern hängend oder auf einer flachen übersichtlichen Oberfläche liegend Ist die Leiter so gelagert dass sie nicht durch Fahrzeuge schwere Gegenstände oder Verschmutzung beschädigt werden kann Ist die Leiter dort gelagert wo Sie keine Stolpergefahr oder ein Hindernis verursachen kann Ist die Leiter sicher gelagert wo sie nicht leicht für kriminelle Zwecke verwendet werden k...

Page 27: ...ɍɯɨɞ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ QWUHWLHQ HW PDLQWHQDQFH XLGDGRV H PDQXWHQomR 3LHOĊJQDFMD L NRQVHUZDFMD DNÕP YH 2QDUÕP ÌQJULMLUH úL vQWUHĠLQHUH 3IOHJH XQG DUWXQJ XLGDGRV 0DQWHQLPLHQWR DUH 0DLQWHQDQFH Care RUS 01 И А И 02tХ ...

Page 28: ...eriorate slăbite sau corodate şi să se angreneze cu bara laterală corespunzătoare Verifica i ca picioarele tampoanele scării să nu lipsească şi să nu fie slăbite uzate excesiv corodate sau deteriorate Verifica i ca întreaga scară să nu fie murdară de ex de praf noroi vopsea ulei sau unsoare Verifica i ca dispozitivele de prindere dacă există să nu fie deteriorate sau corodate şi să func ioneze corect Ve...

Page 29: ...ntegral sau par ial din termoplastic plastic termorigid şi materiale plastice consolidate trebuie depozitate la adăpost de lumina directă a soarelui Scările făcute din lemn trebuie depozitate la loc uscat şi nu vor fi acoperite cu vopsele opace şi rezistente la vapori 02tDepozitarea La depozitarea unei scări nefolosite trebuie să vă gândi i la următoarele aspecte importante Este scara depozitată de...

Page 30: ...no estén dañados ni corroídos y que funcionen correctamente Compruebe que a la plataforma si está instalada no le falta ninguna pieza o fijación y que no estén dañadas o corroídas Si alguna de las comprobaciones anteriores no obtiene un resultado satisfactorio NO debe utilizar la escalera Para tipos especiales de escaleras se deberán tener en cuenta más artículos identificados por el fabricante 02 C...

Page 31: ...lo colgada por los rieles en soportes de escalera adecuados o sobre una superficie plana despejada Está almacenada la escalera donde no pueda resultar dañada por vehículos objetos pesados o contaminantes Está almacenada la escalera donde no pueda causar peligro de tropiezo u obstrucción Está almacenada la escalera de forma segura donde no se puede utilizar fácilmente con fines delictivos Si la escal...

Page 32: ...aliação do risco deve ser feita respeitando a legislação do país de utilização Ao posicionar a escada tenha em conta o risco de colisão com a escada p ex de pedestres veículos ou portas Bloqueie as portas exceto portas de incêndio e janelas sempre que possível na área de trabalho Não modifique o design da escada Não desloque a escada enquanto estiver em cima dela A escada nunca deve ser deslocada a...

Page 33: ... Basamakların eks k gevşek aşırı m ktarda aşınmış paslanmış veya hasarlı olmadığından em n olun Ön ve arka bölümler arasındak menteşeler n hasarlı gevşek veya paslanmış olmadığından em n olun K l d n yatay olduğundan arka raylar ve köşe braketler n n eks k gevşek paslanmış veya hasarlı olmadığından em n olun Basamak kancalarının eks k hasarlı gevşek veya paslanmış olmadığından ve basamaklara düzgü...

Page 34: ...ve değ şt r lmes ç n gerekt ğ nde üret c veya d str bütör le let ş me geç n Merd venler üret c tal matlarına uygun şek lde saklanmalıdır Termoplast k termof ksaj plast k ve güçlend r lm ş plast k malzemeler kullanılarak veya bu malzemelerden üret len merd venler d rek güneş ışığına maruz bırakılmadan saklanmalıdır Ahşaptan üret len merd venler kuru b r konumda saklanmalı ve opak ve buhara dayanıkl...

Page 35: ... 7 8 115114 И я А 1 523114 Distribuitor SC Bricostore România SA Calea Giulești 1 3 Sector 6 București România www bricodepot ro Distribuitor Praktiker Romania S A Splaiul Independenței nr 319 L și M Cladirea Bruxelles etaj 1 Sector 6 RO 060044 București România Tel 40 021 204 7100 www praktiker ro Distribuidor Euro Depot España S A U c La Selva 10 Edificio Inblau A 1a Planta 08820 El Prat de Llobr...

Page 36: ...36 ...

Reviews: