background image

BT ELITE 5000

AVVERTENZE IMPORTANTI PER  

L’INSTALLAZIONE

Egregio cliente MAC AUDIO,

innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAC AUDIO.

Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le 

istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono 

avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di 

rispettare tutte le avvertenze. Si prega inoltre di conservare con cura le 

presenti istruzioni per l’uso.

INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA

·  Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido.

·  Non ostruire le aperture di aerazione. Eseguire l‘installazione secondo le 

istruzioni del produttore.

·  Posizionare lontano da fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria 

calda, stufe o altri apparecchi (tra cui gli amplificatori) che producono 

calore.

·  Non avvicinare a fiamme libere, come ad es. candele.

·  Scollegare il cavo di ricarica USB durante i temporali.

·  Rivolgersi a personale qualificato per eventuali interventi di 

manutenzione che si rendono necessari se l’apparecchio ha subito 

danni, ad es. se all’interno è stato rovesciato del liquido o sono caduti 

degli oggetti oppure se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o 

umidità, non funziona correttamente o è caduto.

·  Non utilizzare il cavo USB se visibilmente danneggiato. I cavi danneggiati 

devono essere sostituiti.

·  Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo 

corretto. Sostituire la batteria solo con una batteria equivalente o 

dello stesso tipo. Smaltire le batterie utilizzate conformemente alle 

istruzioni del produttore.

·  

BATTERIE: Non esporre le batterie (accumulatore o batterie installate) a 

fonti di calore elevate, come ad es. luce del sole, fuoco o simili.

·  Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi d’acqua.

·  Il dispositivo va utilizzato solo con l’alimentatore “LPL-C012120100Y“ 

(Hersteller Shenzhen Dokocom Energy Technology Co., Ltd.)” fornito 

in dotazione.  

PULIZIA

 

E MANUTENZIONE

·  Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido e non utilizzare 

detergenti, spray o solventi chimici per non danneggiare la superficie.

·  Se gli altoparlanti vengono utilizzati all’aperto (ad es. su una terrazza), 

non dimenticarsi di riportarli all’interno in caso di temporale per evitare 

che si danneggino.

·  Non utilizzare o conservare l’impianto a temperature estreme (inferiori 

a 32ºF/0ºC e superiori a 112ºF/40ºC).

Attenzione! Non aprire! 

Attenzione: Per evitare scosse elettriche 

non è consentito aprire l’alloggiamento degli 

altoparlanti

 

ne rimuovere le 

coperture. 

All’utente non è consentito effettuare alcun 

intervento di riparazione. Gli interventi di 

riparazione possono essere eseguiti solo da 

tecnici qualificati!

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che 

l’apparecchio BT ELITE 5000 è conforme ai requisiti di base e alle altre 

prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di 

conformità è disponibile al sito www.mac-audio.de nell’area download 

dell’apparecchio.

Frequenza di funzionamento: 2402-2480 MHz

Potenza massima emessa secondo EN62479: -4,74 dBm

AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO   

Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/EU è 

necessario che tutti i dispositivi elettrici ed elettronici vengano smaltiti 

separatamente dai centri di raccolta preposti. Si prega di rispettare 

le regolamentazioni locali e smaltire i dispositivi usati non insieme ai 

normali rifiuti domestici.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA

Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere 

smaltite secondo le regolamentazioni attuali.

Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special 

Interest Group (SIG) Inc.

CONTENUTO

· Altoparlante BT ELITE 5000 

· Cavo di ricarica USB 

· 3.5 mm cavo audio

· Alimentatore (12V/220V)

 
ALTOPARLANTE MOBILE

6

7

1

2

3

4

5

1. Interruttore ON/OFF / Rifiutare una chiamata 

2. Spia LED 

3. Volume  -/+ / brano precedente/ successivo

4. L‘indicatore di carica

5. Play/Pausa / accettazione chiamate / abbinamento

6. Ingresso di ricarica USB 

7. Ingresso AUX IN 

ACCENSIONE

Tenere premuto il tasto   sulla parte superiore dell’apparecchio. Viene 

emesso un segnale acustico e il LED blu inizia a lampeggiare velocemente.

Dopo qualche istante, viene attivata la modalità di abbinamento 

Bluetooth per il collegamento allo smartphone.

Per utilizzare la funzione subwoofer, inserire l’altoparlante mobile 

nella docking station.  Collegare l’adattatore di corrente in dotazione al 

connettore di ingresso CC da 12 V della docking station, quindi collegare 

l’altra estremità a una presa da 220 V. 

ABBINAMENTO E CONNESSIONE

Attivare il Bluetooth sullo smartphone o un altro dispositivo. 

Viene emesso un segnale acustico e il LED blu inizia a lampeggiare 

velocemente. (in caso contrario spegnere e riaccendere l’altoparlante).

Selezionare 

BT ELITE 5000 dalle opzioni di abbinamento sul proprio 

smartphone (se non elencato, eseguire la scansione dal menu Bluetooth 

del telefono).

Una volta eseguito l’abbinamento, l’altoparlante emetterà un segnale 

audio e sarà connesso allo smartphone. Il LED blu lampeggia lentamente.

Nota: la procedura di attivazione e connessione Bluetooth varia da dispositivo a 

dispositivo. Consultare il manuale del proprio dispositivo per maggiori informazioni e 

istruzioni specifiche.

Premere e tenere premuto il pulsante   per ca. 3 secondi per disattivare 

la connessione Bluetooth.

 

Consigli sulla connessione wireless Bluetooth

•  Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva.

•  Assicurarsi che non vi sia un altro apparecchio collegato alla presa AUX IN 

dell’altoparlante nel momento in cui si cerca di usare il Bluetooth.

•  La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una distanza approssimativa 

di 10 metri (33 piedi). Tale distanza può variare in funzione di altri fattori, come la 

disposizione dello spazio, la struttura delle pareti, ostacoli, prestazioni Bluetooth 

del dispositivo, ecc. In caso di problemi di connessione, è consigliabile avvicinarsi 

all’altoparlante. 

•  Se il dispositivo richiede una password inserire “0000”.

RIPRODUZIONE DELLA MUSICA
Regolare il volume del dispositivo al 50%. 

Attenzione: quest’operazione serve ad assicurarsi che il suono proveniente 

dall’altoparlante non sia troppo alto quando la riproduzione ha inizio. 

Avviare la riproduzione di musica o audio da un dispositivo. Entro alcuni 

secondi, l’altoparlante avvierà lo streaming dell’audio tramite Bluetooth.

Tasti + e – sulla parte superiore dell’apparecchio
· Premere lievemente:

 

salta al brano precedente/successivo.

 

 

· Tenere premuto:

 

aumenta/riduce il volume.

 

(Nota: quando si utilizza l’ingresso AUX IN selezionare il brano successivo/

precedente dallo smartphone).

Pulsante    
Avvia o mette in pausa la riproduzione del CD/USB.

Avvia o mette in pausa la riproduzione di musica.

VIVAVOCE 
Premere il pulsante di accettazione chiamata 

,

 per rispondere al telefo-

no. La riproduzione della musica viene interrotta automaticamente. 

Premere di nuovo questo pulsante per terminare la chiamata. La 

riproduzione dell’audio riprenderà.

Premere e tenere premuto il pulsante   per rifiutare la chiamata. 

IMPORTANTE: non tutti i telefoni supportano il comando della riproduzione e 

l’accettazione/il rifiuto di chiamate. Consultare il manuale del proprio smartphone per 

maggiori informazioni in caso di problemi con queste funzioni. 

UTILIZZO DELL’INGRESSO AUX IN

Utilizzare il cavo audio da 3,5 mm per collegare l’uscita audio del 

dispositivo all’ingresso audio AUX IN dell’altoparlante. 

L’altoparlante passerà automaticamente all’audio AUX IN. Si accende il 

LED blu. 

Nota: quando si utilizza l’ingresso AUX IN selezionare il brano successivo/

precedente dallo smartphone

Per passare nuovamente all’audio Bluetooth, scollegare il cavo dalla presa 

AUX IN dell’altoparlante.

SPECIFICHE TECNICHE

Configurazione:  Altoparlante stereo Bluetooth Two in One + Docking 

 

station con subwoofer

Dimensioni (LxAxP): altoparlante mobile: 180 x 35 x 65 mm

 

Dockingstation: 220 x 159 x 114 mm

Peso 

altoparlante mobile: 240 g

 

Dockingstation: 1,5 kg 

Alimentatore  

„LPL-C012120100Y“ (Shenzhen  

 

Dokocom Energy Technology Co., Ltd.)

Possono subire modifiche tecniche.

WARRANTY INFORMATION

We grant a 2-years warranty for this product. 

The equipments are checked and tested continuously during the entire production 

process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following:

1. The warranty period commences with the purchase of the component and is 

applicable only to the original owner.

2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or 

workmanship  by  replacing  or  repairing  the  defective  part  at  our  discretion.  Further 

claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation 

for damages or subsequential damages, are excluded. 

3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this warranty.

4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed. Should it prove 

necessary to return the component to the factory, please insure that • the component 

is packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as 

proof of purchase.

5. Excluded from the warranty are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either 

readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately 

with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, 

metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects 

within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, 

by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • 

Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has 

been opened by persons other than us. • Consequential damages to other equipments. 

• Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third 

parties • Batteries and battery packs.

DOCKINGSTATION / SUBWOOFER

8

9

8. Ingresso AUX IN 

9. Ingresso CC da 12 V 

RICARICARE L’ALTOPARLANTE MOBILE

Prima di iniziare a utilizzare l’altoparlante mobile per la prima volta, è 

buona norma caricarlo completamente.

 

L’altoparlante mobile può essere caricato in due modi:
a)  Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione all’ingresso DC IN dell’al-

toparlante mobile.

 Collegare l’altro capo del cavo di ricarica USB a un 

alimentatore, come ad es. un computer o un adattatore di ricarica USB.

b) Inserire l’altoparlante mobile nella docking station. Collegare l’adatta-

tore di corrente in dotazione al connettore di ingresso CC da 12 V della 

docking station, quindi collegare l’altra estremità a una presa da 220 V. 

L‘indicatore di carica rosso resta acceso durante il processo di ricarica. 

L‘indicatore di carica si spegna a ricarica completata. 

Nota: durante il processo di ricarica è possibile utilizzare l’altoparlante. 

Mac Audio · Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany · www.mac-audio.de

manual_v1.0

I-1

I-2

I-3

I-5

I-6

I-7

I-4

Summary of Contents for BT ELITE 5000

Page 1: ...ste für ca 3 Sekunden gedrückt Hinweise für die Bluetooth Verbindung Vergewissern Sie sich dass die Bluetooth Funktion Ihres Gerätes aktiviert ist Vergewissern Sie sich dass die AUX IN Buchse nicht verwendet wird solange Sie die Bluetooth Funktion verwenden Die drahtlose Bluetooth Verbindung hat eine Reichweite von ca 10 m 33 Fuß Die Reichweite kann jedoch variieren abhängig von Faktoren wie z B R...

Page 2: ...pability of your device is turned on Make sure there s nothing plugged into the speaker s AUX IN jack when you re trying to use Bluetooth The Bluetooth wireless connection works up to a range of roughly 33 feet 10 meters This range may vary however based on other factors such as room layout wall material obstacles your device s Bluetooth performance etc If you re having problems connecting to this...

Page 3: ...pécifiques Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant env 3 secondes pour désactiver la connexion Bluetooth CONSEILS POUR LA CONNEXION SANS FIL BLUETOOTH Vérifier que la fonction Bluetooth de l appareil est activée Vérifier que rien n est branché sur la prise AUX IN du haut parleur lors de la tentative d utilisation de Bluetooth La connexion sans fil Bluetooth dispose d une portée d env...

Page 4: ...onsigli sulla connessione wireless Bluetooth Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva Assicurarsi che non vi sia un altro apparecchio collegato alla presa AUX IN dell altoparlante nel momento in cui si cerca di usare il Bluetooth La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una distanza approssimativa di 10 metri 33 piedi Tale distanza può variare in funzione di altri ...

Page 5: ...ndos para desactivar el Bluetooth Consejos de conexión inalámbrica por Bluetooth Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté encendida Asegúrese de que no haya ningún dispositivo conectado en la toma AUX IN del altavoz cuando esté intentando utilizar el Bluetooth La conexión inalámbrica Bluetooth funciona hasta un alcance de aproximadamente 10 metros 33 pies Sin embargo este alcan...

Reviews: