background image

Istruzioni-epower-17022014 Master_Slave_ItaEng

25

02

Tensione
bassa..

Low Voltage

Rilevata tensione di
alimentazione
troppo bassa
(minore di 90 Vac
vers.MM/MT110 e
170 Vac
vers.MM/MT 230).
Il riarmo è
automatico quando
la tensione di
alimentazione
ritorna ai valori
corretti.

Controllare l’impianto
elettrico e ripristinare i
valori nel range prescritto
per EPOWER

Power voltage
measured is too
low (less than 90
Vac vers
MM/MT110 and
less than 170
Vac vers
MM/MT230).
The reset is
automatic when
the voltage
returns to the
correct values

Check the electric system
and reset the values to
within the range prescribed
for the EPOWER

03

Tensione
alta

High voltage

E’ stata rilevata una
tensione di
alimentazione
troppo alta
(maggiore di 130V
vers.MM 110V e
270Vac
vers.MM/MT230V) Il
riarmo è automatico
quando la tensione
di alimentazione
ritorna ai valori
corretti.

Controllare l’impianto
elettrico e ripristinare i
valori nel range prescritto
per EPOWER.
Verificare eventuale
presenza aria in pompa e
in caso eliminarla.

Power voltage
measured is too
high (over 500
Vac and 270 Vac
vers. MM/MT).
The reset is
automatic when
the voltage
returns to the
correct value

Check the wiring system
and set the values in the
range prescribed for the
EPOWER.
Check for the presence of
air inside the pump and if
necessary eliminate it.

04

Temp. Alta

High Temp.

Temp. Interna >75
°C.
Riarmo automatico
se Temp.< 60 °C.

Verificare che la
temperatura dell’acqua in
ingresso rientri nelle
specifiche di prodotto.
Verificare e ripristinare il
corretto adescamento
della pompa

Water Temp>75
°C.
Automatic reset if
Temp.< 60 °C:

Check water temperature is
within the values indicated
in the product
specifications.
Check and restore the
correct pump priming
action.

05

Blocco
Cortoc.

Short
Circ.Block

L’inverter è in blocco
dopo aver effettuato
10 tentativi di riarmo
a seguito di
cortocircuito tra
fase-fase sulla
elettropompa.

Per rimuovere il blocco è
necessario portare a zero
il numero dei corti
accumulati al parametro
65 del menù esteso
“Tot.CortoC.Fatti”
Se il problema persiste
tentare il riarmo
scollegando la pomp..

The drive is in
lock status after
10 reset attempts
made following
short circuit
between phase
and phase and
phase-earth on
the electro-pump.

To remove lock status set
to zero the number of
shortcircuit parameter 65
“Tot.ShortC.Done “
If the problem persists try
to reset the drive
unplugging the pump

.

06

Protetto per
I

2

t

I

2

t protected

L’inverter ha
misurato una
corrente eccessiva.

Verificare che la pompa
venga utilizzata nelle
condizioni prescritte dal
suo costruttore
Assicurarsi che non vi
siano condizioni di attrito o
di blocco della girante

The drive has
measured an
excessive
current.

Verify that the pump is
used under the conditions
prescribed by its
manufacturer

Make sure that there are

no conditions of friction or
locking of the impeller

07

Motore
Sconnesso

Motor
Unconnected

La pompa non è
collegata all’inverter

Controllare che il cavo di
uscita dall’inverter sia
collegata alla pompa

The pump isn’t
connected to the
inverter

Check that the
power output cable from
the inverter is connected to
the pump

Summary of Contents for E-Power e-MM

Page 1: ...E Power e MM MT 110V 230V Guida Utente User Manual made in Italy Cod 620030200...

Page 2: ...aratteristiche Tecniche Technical Features 10 E power MM 10 E Power MT 10 Protezioni Protections 11 Funzionamento ed Impiego Functioning and Use 12 Collegamento elettrico Electrical Connection 12 vers...

Page 3: ...ettrico se la struttura meccanica dell Epower viene danneggiata da sovrapressioni eventuali infiltrazioni di acqua possono essere dannose a causa contatto dei componenti elettrici e l acqua in circolo...

Page 4: ...behaviours it is essential to choose a pump with slope characteristic curve see fig usually multiimpeller pumps this kind of pump permits the Epower to pilots pump at variables speed The head and cap...

Page 5: ...lation I di seguito uno schema a titolo di esempio per maggiori dettagli ed avvertenze vedi paragrafo Funzionamento ed Impiego EN Hereafter a scheme as example for more details and warnings see the se...

Page 6: ...sec to enter into set mode Press a second time to save the value and return to display mode Se led SAVE DISPLAY verde Permette di scorrere fra i parametri Se led SAVE DISPLAY rosso permette di modifi...

Page 7: ...ess the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value The installation procedure is finished 2 6 Il dispositivo salva i parametri e compare la scritta OF off La pom...

Page 8: ...o far lavorare la pompa al massimo dei giri per almeno 60 secondi In questo modo l ePower memorizzer il massimo valore della potenza assorbita dalla pompa Rotation sense In case of need to reverse the...

Page 9: ...ave N B L installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato IMPORTANTE Le pompe utilizzate devono essere di pari caratteristiche potenza motore hp prevalenza Hmax EN The Epower is a...

Page 10: ...C Operational Ta 5 40 C Grado di protezione IP65 Protection category IP65 Ingresso uscita 1 maschio Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimension 33 x 20 x 15 cm Peso 2kg Weight 2kg E power...

Page 11: ...ammable factory default 5 on exhausting the reset attempts you need to restart manually Temperatura acqua oltre 75 C Automatico vedi Ricerca Guasti e Manutenzione Water temperature above 75 C Automati...

Page 12: ...screws Remove the door exposing the terminal and passing the cables in their cable glands Connect the output cable ground single phase to the pump Connect the input cable phase neutral ground to the...

Page 13: ...ng the cables in their cable glands Connect the output cable ground triple phase screen to the three phase pump with triangle configuration 230 Vac Connect the input cable with three wires phase neutr...

Page 14: ...positivo a corrente residua RCD RCCB Quando si utilizza un dispositivo a corrente residua RCD accertarsi che intervenga anche in caso di corto circuito nella parte CC del collegamento a massa dell inv...

Page 15: ...float Configuration I E possibile utilizzare un galleggiante di minima per fermare la pompa Per abilitare tale funzione occorre Collegare il galleggiante sulla morsettiera indicata da REMOTE ENABLE v...

Page 16: ...ando i dati sopra riportati la potenza per la disattivazione del comando e pari al 50 di 1000 watt quindi 500 watt Se la pressione misurata e maggiore o uguale a 2 5bar e la potenza misurata inferiore...

Page 17: ...er mezzo della pompa on off Si consiglia di prevedere in tal caso l uso di un vaso d espansione correttamente dimensionato Attenzione il pressostato ausiliario non deve essere connesso quando si usa l...

Page 18: ...o di un vaso d espansione correttamente dimensionato Attenzione il pressostato ausiliario non deve essere connesso quando si usa l inverter EN In case of maintenance of the inverter an auxiliary press...

Page 19: ...onfigurazione della modalit Master Slave devono essere impostati con gli stessi valori per entrambi gli inverter eccetto il Par 50 che determina se l unit deve essere Master o Slave Esempio di collega...

Page 20: ...Istruzioni epower 17022014 Master_Slave_ItaEng 20 MASTER SLAVE J11 J10 J10 J11...

Page 21: ...viene esclusivamente tramite l unit Master Lo scambio di funzionalit Master Slave permette di effettuare la rotazione fra i due inverter in modo da distribuire il carico di lavoro fra le due unit EN S...

Page 22: ...ianto idraulico perch provocano corrosioni nelle tubazioni danneggiando le apparecchiature collegate alla rete idraulica La filtrazione dell acqua per uso domestico prescritta dalla normativa UNI CTI...

Page 23: ...Istruzioni epower 17022014 Master_Slave_ItaEng 23 Di seguito schema Impianto tipico con pompa di superficie sotto battente Hereafter a typical system diagram with surface pump suction head...

Page 24: ...impostato la pressione d impianto The restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure Ricerca Guast...

Page 25: ...elle specifiche di prodotto Verificare e ripristinare il corretto adescamento della pompa Water Temp 75 C Automatic reset if Temp 60 C Check water temperature is within the values indicated in the pro...

Page 26: ...nto dell elettropompa Eliminate le cause togliere l alimentazione Attendere che il display si spenga Ripristinare l alimentazione The pressure measured is under the minum set value default 0 8 bar Aut...

Page 27: ...alue press the key SAVE DISPLAY until it appears EX and the leds are off you are back to the parameter list EX 01 Per uscire dal men esteso premere contemporaneamente fino a che la scritta EX visualiz...

Page 28: ...the motor OpMode manual 11Unit di misura Imposta l unita di misura 2 Unit measure Set the unit measure 14RestartDrv Fatti Visualizza il numero di restart fatti del drive 2 Drive Rst Done Displays res...

Page 29: ...power of the pump After the time passed will be display the message Pump Protection It s possible to disable the protection setting NO 41MaxTempoP Insuf Tempo per entrare in stato pressione insufficie...

Page 30: ...uired system pressure 73Press Restart Imposta la pressione di riavvio dell inverter 2 Restart Pressure Sets the drive restart pressure 74Senso Rotazione Determina il senso di rotazione dell elettropom...

Page 31: ...60335 1 2008 A13 2009 EC 2010 A14 2012 A15 2012 CEE 2004 108 CE Compatibilit elettromagnetica EMC Norme Applicate APPLIED STANDARDS Radiated Emissions Disturbance Power CEI EN 55014 1 2008 A1 2010 A2...

Page 32: ...Istruzioni epower 17022014 Master_Slave_ItaEng 32 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Reviews: