background image

Istruzioni-HCMMMTTT-09022023 (Cod.620100007 Rev.16) EsEng (USA) MAC3.doc 

40

 

Golpe de Ariete 
Water Hammer 

El sistema ha 
detectado un 
desbordamiento de 
más de 2 veces la 
presión de ajuste. El 
rearme es automático. 
Una vez que se han 
completado los 5 
intentos automáticos, 
es necesario un 
reinicio manual.

 

-Compruebe el correcto 
funcionamiento del 
depósito de expansión. 

The system detected an 
overrun of more than 2 
times the pressure set. 
The reset is automatic. 
Once the 5 automatic 
attempts have been 
completed, manual 
reset is necessary. 

 

-Verify the correct 
functioning of 
expansion tank. 

Desconectado  
Disconnected 

El mensaje 
“desconectado” se 
muestra para los 
inverters configurados 
como Esclavos. El 
rearme es automático 
cuando el Esclavo 
vuelve a estar 
conectado al inverter 
Maestro. 

-Comprobar la correcta 
conexión de los cables 
de comunicación 

The message appears 
in the drives configured 
as SLAVE. The reset is 
automatic when the 
SLAVE back in 
communication with the 
MASTER. 

 

-Check the correct 
connection of 
communication 
cables. 

Fuera servicio  
Out of Service 

Este mensaje aparece 
en la modalidad de 
multibombas. El 
inverter del grupo que 
está en este estado ha 
agotado las 
posibilidades de 
rearme automático. 

-Localizar la causa del 
fallo. 

The message is 
displayed in multi pump 
mode. The drive of the 
group that is in this state 
is out of the automatic 
resetting of anomalies 

-Find out the cause of 
the fault. 

Temperatura alta 
High temperature 

Temperatura interna 
del inversor alta (más 
de 167°F/75°C)  
El restablecimiento es 
automático cuando la 
temperatura cae por 
debajo de los 60 ° C.

 

-Verifique que la 
temperatura del agua 
entrante se encuentra 
dentro de las 
especificaciones del 
producto. 
-En la versión de HCA 
verificar el correcto 
funcionamiento del 
ventilador de 
refrigeración. 

Internal temperature of 
the inverter high (over 
167 °F/75°C). 
Automatic reset when 
the temperature 
descends to under 140 
°F:

 

-Check that the in 
going water 
temperature comes 
within the values 
indicated in the 
product 
specifications. 
-In HCA model verify 
the correct 
functioning of cooling 
fun. 
-Check and restore 
the correct pump 
priming action. 

Presión 

Insuff… 

Insuff. Press… 

La presión medida 
está por debajo de la 
presión mínima 
establecida (0.8bar 
por defecto). 
El inverter intentará 
reiniciar 5 veces. Si no 
tiene éxito, el sistema 
se bloqueará. 
Se intentará un 
rearme cada 50 
minutos durante 24 
horas. Tras los 
diferentes intentos, el 
sistema permanecerá 
en  bloqueo 
permanente. 

-Compruebe que no 
hay una fuga 
importante en la 
instalación. 
-Verifique el correcto 
funcionamiento 
eléctrico de la bomba. 
-Eliminar las causas 
desconectando la 
conexión de 
alimentación eléctrica 
-Espere hasta que la 
pantalla se apague y 
volver a dar suministro 
eléctrico al sistema. 

The pressure measured 
is under the minum set 
value (default 11.6 Psi). 
Automatic reset set in 
the factory for 1 reset 
attempt every 5 minutes 
if unsuccessful the reset 
operation is attempted 
again every 50 minutes 
for 24 times. After which 
the system is 
permanently blocked 

-Check that there is 
no major leakage on 
the system. 
-Check the correct 
dimensions of the 
electro-pump. 
-On eliminating the 
causes disconnect 
the power supply and 
wait for the display to 
switch off. 
-Restore power 
supply. 

Summary of Contents for HydroController HCW

Page 1: ...HydroController HCW HCA MM MT TT Standard Advanced Manual del usuario User Manual Made in Italy Cod 620100007 Rev 16 ...

Page 2: ...diciones de Uso Usage Condition 16 5 3 Características Técnicas Techincal Features MM Standard Advanced 17 5 4 Características Técnicas Techincal Features MT Standard Advanced 18 5 5 Características Técnicas Techincal Features TT Standard Advanced 19 5 6 Protecciones Protections 20 6 Funcionamiento y Uso Functioning and Use 21 6 1 Conexión eléctrica Electrical Connection 21 6 2 HC Standard MM MT T...

Page 3: ...ra mecánica está dañada por la presión excesiva las fugas de agua pueden ser perjudiciales para los contactos eléctricos con el agua en circulación El inversor está diseñado para su uso en entornos industriales el uso en entornos residenciales puede causar interferencias WARNING HC must be installed as described in the paragraph Functioning and Use You must project correctly the hydraulic connecti...

Page 4: ... a su disposición de filtros EMI los cuales se deben instalar entre el suministro y el inverter con el fin de eliminar cualquier interferencia 4 Multipress En un sistema de riego que ofrece presiones diferentes en función del tipo de riego utilizado Esto implica el uso de un sistema de agua a presión diseñado para garantizar el mejor funcionamiento para soportar una presión más alta Este sistema i...

Page 5: ...he HCA model air cooled is supplied the pressure transducer wired with a cable of 4 92ft 4 Guía Rapida para arranque Start Up procedure 4 1 Instalación hydráulica Hydraulic Installation ES El resultado de un plan a modo de ejemplo para obtener más detalles e instrucciones consulte la sección Uso y Funcionamiento EN Hereafter a scheme as example for more details and warnings see the section Functio...

Page 6: ...sultado de un plan a modo de ejemplo para obtener más detalles e instrucciones consulte la sección Uso y Funcionamiento EN Hereafter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use Bomba Pump Transductor de presión Pressure Sensor Bomba Pump Alimentación Power Supply Alimentación Power Supply ...

Page 7: ...tra el parámetro anterior Show previous parameter Salida ràpida en el menù Fast exit from the menu En la pantalla principal BY the main display Visualiza el estado del inverter modo Multi bombas Displays the parameters of each drive mode multipump 5segundos seconds Va al menú de mantenimiento Go to maintenance menu para pasar al menú extendido Go to extended menu Visualiza pico de corriente la cor...

Page 8: ...ed Done Idioma Español Language English ES Potencia motor mostrada a Presione o establezca el valor de energía eléctrica escrito en la etiqueta de las bombas P1 b Presione y manténgalo presionado hasta que aparezca Configuración EN Displayed Motor Power a Press or set the value of electric power written on pumps label P1 b Press and keep pressed till it will be displayed Done Potencia Motor 1500 W...

Page 9: ...o Todos los parámetros se almacenan en la memoria ADVERTENCIA Si en el Inicio de la instalación ON el aparato comienza a funcionar la bomba En la pantalla del HC aparece el parámetro 1 EN Displayed Saving Parameter and the DONE All the paramenters are saved in permanent memory Warnings IF System Start ON HydroController immediately powers the electro pump HC displays 2 3 50 Bar 0 00 hz Activo 50 0...

Page 10: ...parameter Rotation Sense setting to and check the value of system pressure and the frequency on the display of the device At the same flow the correct direction of rotation is the one with highest pressure and lowest rotation frequency Sentido rotación Rotation sense ES Pulse el botón de desplazamiento hasta que aparezca Inicio a Con los botones o configuración ON para iniciar la instalación OFF s...

Page 11: ...ng the value is saved in memory Keep pressed till it will be displayed Done Idioma Español Language English I Configuración del ID de red a Con los botones o seleccionar el inverter ID MASTER por defecto 1 a 7 son los ESCLAVOS b Pulse la tecla mantenga presionada la tecla hasta que aparezca el mensaje Configuración y no otro EN Displayed Net Config ID a Press or to select the ID for Hydrocontrolle...

Page 12: ...played System Start a Press or to change the value ON OFF ON to active the pump OFF not to active the pump b Press and keep pressed till it will be displayed Done Inicio OFF System Start OFF ES Mostra Guardar y salir con ENTER a Pulse la tecla mantenga presionada la tecla hasta que aparezca el mensaje Configuración y no otro EN Displayed Save Exit With ENTER a Press and keep pressed till it will b...

Page 13: ...alla del dispositivo En el mismo flujo la dirección correcta de rotación es la que tiene la presión más alta y la frecuencia de rotación más baja EN Rotation sense three phase pumps only To change the rotation direction Press the button for about 5 seconds Scroll by button the parameters until you see the parameter Rotation Sense With the or to choose the direction of rotation or Press and keep pr...

Page 14: ...rter 5 Generalidades General Remarks ES Este manual tiene la intención de proporcionar la información necesaria para la instalación uso y mantenimiento del producto HydroController Es importante que el usuario y o instalador lea este manual antes de instalar y usar el producto El uso inadecuado puede causar daños y provocar la pérdida de la garantía Especifique siempre la identificación exacta del...

Page 15: ...n HC MM MT Standard El catálogo Mac3 es un tablero de control de la bomba ya preparado para esta aplicación Nota La instalación debe ser realizada por personal cualificado IMPORTANTE Las bombas deben ser de las mismas características Potencia del motor hp prevalencia Hmax EN The HydroController is a variable frequency speed controller inverter for lifting units under constant pressure HydroControl...

Page 16: ...erter debido a golpes de ariete Los amortiguadores deberán estar bien cuidados HC no se puede utilizar en tuberías con líquidos abrasivos sólidos fibrosos líquidos inflamables y explosivos EN Operational temperature 41 F 104 F Max humidity 50 at 104 F no condensate Temperature of fluid 34 F 104 F Nature of fluid water with no chemical add ph 5 9 and no debris WARNING HC must be installed in enviro...

Page 17: ...ration time 1 10 sec 1 10 sec Pantalla LCD de 2 líneas x 16 caracteres Display LCD 2 lines x 16 characters Posicion de Montaje HCW Posicion de Montaje HCA Cualquier tubería en Vertical en el aire libre HCW assembly pos HCA assembly pos Any on piping Vertical in free air Ajuste de la presión 0 3 7 5 Bar vers HCW 0 3 10 Bar vers HCA con transductor standard 0 3 25 Bar versión HCA con sensor opcional...

Page 18: ...s x 16 caracteres Display LCD 2 lines x 16 characters Posicion de Montaje HCW Posicion de Montaje HCA Cualquier tubería en Vertical en el aire libre HCW assembly pos HCA assembly pos Any on piping Vertical in free air Ajuste de la presión 0 3 7 5 Bar vers HCW 0 3 10 Bar vers HCA con transductor standard 0 3 25 Bar versión HCA con sensor opcional Pressure to be set 0 3 7 5 Bar vers HCW 0 3 10 Bar v...

Page 19: ...ualquier tubería en Vertical en el aire libre HCW assembly pos HCA assembly pos Any on piping Vertical in free air Ajuste de la presión 0 3 7 5 Bar vers HCW 0 3 10 Bar vers HCA con transductor standard 0 3 25 Bar versión HCA con sensor opcional Pressure to be set 0 3 7 5 Bar vers HCW 0 3 10 Bar vers HCA with standard sensor 0 3 25 Bar vers HCA with optional sensor Sobrepresión máxima para el model...

Page 20: ... the measured temperature returns within the correct operating range Presión insuficiente en el sistema El inversor realiza 5 intentos de restauración automáticamente Los intentos manuales son necesarios después de que se hayan completado los intentos automáticos Insufficient pressure in the system The inverter performs 5 attempts to restore automatically Manual attempts are necessary after the au...

Page 21: ...le de entrada de los tres cables fase neutro tierra a la red mediante un interruptor de circuito monofásico de 230 Vac de tamaño en relación con la placa de identificación de la bomba Siguiendo un esquema como un ejemplo ENThe standard model is supplied with cables for connections Connect the output cable ground triple phase screen to the three phase pump with triangle configuration 230 Vac Connec...

Page 22: ...e un interruptor diferencial de clase A B o F Para conocer el tamaño de la protección de red consulte el Capítulo de Datos Técnicos siempre que no entren en conflicto con las regulaciones locales En caso que el inversor se haya utilizado con generadores y o UPS póngase en contacto con MAC3 All internal parts of the drive are unde power supply In case of contact may sussit risk of death All install...

Page 23: ...e standard version of HC models is equipped with Connection for an external pressure sensor ON OFF input to switch the pump on or off using an external command eg dry running floatswitch or other clean contact Closing the contact allows the inverter to be activated Configurable relay that can be used as warning signal for electrical and hydraulic anomalies run pump or to build boosting system with...

Page 24: ...querida después de la puesta en marcha de la bomba de ON OFF Booster Operación Cómo arrancar la segunda bomba ON OFF Si la primera bomba no puede alcanzar la presión y la frecuencia está en el valor máximo de trabajo es 50Hz 60Hz el inversor pone el comando para iniciar la segunda bomba ON OFF Tan pronto la segunda bomba se inicia el inversor incrementa el valor de la presión del sistema en una ca...

Page 25: ...ces 500 W Así que si la presión es mayor o igual a 2 5 bar 36 26 psi y la potenica es inferior a 500 vatios el inversor apagará la segunda bomba Eg Parameter 47 Motor Power 1000 watts parameter 64 MinTresholdPar 50 parameter 72 System Pressure 2 5 bar 36 26 psi The power value to switch off the second pump is equal to 50 of 1000 watts then 500 watts So that if pressure is greater or equal to 2 5 b...

Page 26: ... system with the on off pump It is advisable to provide in this case the use of an expansion tank correctly dimensioned Beware the auxiliary switch should not be connected when the inverter ESIn caso de mantenimiento del inversor un interruptor de presión auxiliar se puede conectar a garantizar la continuidad del servicio para el sistema con la bomba ON OFF Es aconsejable prever en este caso el us...

Page 27: ...e the use of an expansion tank correctly dimensioned Beware the auxiliary switch should not be connected when the inverter ESIn caso de mantenimiento del inversor un interruptor de presión auxiliar se puede conectar a garantizar la continuidad del servicio para el sistema con la bomba ON OFF Es aconsejable prever en este caso el uso de un tanque de expansión esté correctamente dimensionada Cuidado...

Page 28: ...do booster EN The advanced version for models HC is supplied with an expansion board for Alarm relay for electrical and hydraulic anomalies Running relay ON OFF input to switch the pump on or off using an external command eg dry running floatswitch or other clean contact Closing the contact allows the inverter to be activated Input for motor thermal Input for floatswitch for indicating low water l...

Page 29: ...ig 3 Zone Irrig 3 24 Vdc Multipress J7 11 Zona Irrig 4 Zone Irrig 4 24 Vdc Multipress 12 Gnd Irrig 13 14 15 16 17 18 Gnd CAN Config MultiBomba Multipump connection 19 CAN H 20 CAN L J8 21 CAN H Conifig Multipump 22 CAN L 23 R2 Max 2A 250Vac Max 2A 30 Vdc 24 R2 Config NO Config R2 NO 25 R2 Config NC Config R2 NC 26 R2 Config COM Config R2 COM 27 R3 Max 2A 250Vac Max 2A 30 Vdc 28 R3 Config NO Config...

Page 30: ...n Connect the floatswitch between 1 and 2 on J8 mother board for STD version or connect the floatswitch between 5 and 6 on J6 expansion board for ADV version Enable remote control function on extended menu par 55 ES Configuracion Relè Es posible utilizar el relé R1 en la placa madre como relé de alarma para anomalías eléctricas e hidráulicas bomba de correr o para accionar la segunda bomba a frecu...

Page 31: ...nales J7 18 19 20 de la tarjeta de expansión para la conexión entre los distintos inversores ENMultipump Configuration It s possible to connect hydrocontroller in multipumps configuration Advanced model composed from an inverter Master that can drive 7 inverterSlave The inverter is supplied with connection cable for data exchange between master and slave EN In the HCA version use J7 terminals 18 1...

Page 32: ...entrada sensor tèrmico motor control areas de riego con dispositivo MULTIPRESS u otro dispositivo compatible Conexión con otros hidrocontroladores modo Multibombas EN The version for HC 15A to 25A models consist of a single electronic board with Two configurable relay for electrical and hydraulic anomalies running pump booster ON OFF input to switch the pump on or off using an external command eg ...

Page 33: ...ut sensor 4 20mA 3 GND Sensor R1 Max 10A 250Vac Max 10A 30 Vdc NO R1 Config NO Config R1 NO NC R1 Config NC Config R1 NC C R1 Config C Config R1 C R2 Max 10A 250Vac Max 10A 30 Vdc NO R2 Config NO Config R2 NO NC R2 Config NC Config R2 NC C R2 Config C Config R2 C J12 1 Zona Irrig 1 Zone Irrig 1 24 Vdc Multipress 2 Zona Irrig 2 Zone Irrig 2 24 Vdc Multipress J13 1 Zona Irrig 3 Zone Irrig 3 24 Vdc M...

Page 34: ...ar los dos relés R1 R2 en la placa madre como relé de alarma bomba de correr o para accionar la segunda bomba a frecuencia fija ENRelay Configuration It s possible to use the two relays R1 R2 on the mother board as an alarm relay run pump or to build boosting system with a second pump at fixed frequency ES Configuracion para el modo booster bomba ON OFF Consulte la sección Configuración para el mo...

Page 35: ...talación de una válvula en serie con el depósito de expansión para un fácil mantenimiento Monte un manómetro para verificar la alineación entre la presión medida por el inversor y el manómetro Nota1 El agua siempre contiene impurezas presentadas en forma de virutas de hierro arenas y cuerpos extraños tales EN The water cooled model can be installed in any position the cooled air should be installe...

Page 36: ...Mac3 catálogo Advertencia Evite colocar los sensores en las zonas donde la temperatura puede caer por debajo de cero grados Diagrama de sistemas típicos de la bomba debajo de la superficie con altura de aspiración they cause corrosion of pipes damaging the equipment connected to plumbing Water filtration for domestic use is required under the UNI CTI 8065 and by decree of the Ministry of Health of...

Page 37: ... on or off Guardar y salir con ENTER Pulsar Guarda los parámetros modificados de forma permanente Save EXIT key permanently saves the modified parameters Idioma Define el idioma Language Set language Config Red ID Define la configuración del dispositivo maestro o esclavo sólo si OpMode Multibombas Config Network ID Sets the master or slave configuration of the device only if OpMode Multipumps Dura...

Page 38: ...nd pump activated Proteccion Motor Pump Protection La bomba ha estado funcionando de forma continua durante el tiempo establecido en el parámetro 40 Verificar el funcionamiento adecuado de la válvula de flujo Verificar que no haya fugas en el sistema The pump has been in operation continuously for the time set in parameter 40 Check the correct operation of flow valve Check the leaks of the system ...

Page 39: ...mption Verify that the pump is used under the conditions prescribed by its manufacturer Make sure that there are no conditions of friction or locking of the impeller Change the pick current value on parameter 54 Motor desconect Motor Unconnected La bomba no esta conectada Comprobar que el cable de alimentación está conectado a la bomba The pump isn t connected to the inverter Check that the power ...

Page 40: ...blecimiento es automático cuando la temperatura cae por debajo de los 60 C Verifique que la temperatura del agua entrante se encuentra dentro de las especificaciones del producto En la versión de HCA verificar el correcto funcionamiento del ventilador de refrigeración Internal temperature of the inverter high over 167 F 75 C Automatic reset when the temperature descends to under 140 F Check that t...

Page 41: ... fail the inverter remains blocked The restoration is attempted again every 50 minutes for 24 times Then the system remains in permanent block Check for water presence In HCW model verify check valve In HCA model verify the value of Dry Run Power Reset the correct pump priming function Check that the filter is not blocked Disconnect the power supply and wait for the display to switch off Re connec...

Page 42: ...que se aplica al motor opmode Manual de velocidad manual Manual speed Sets the frequency applied to the motor OpMode manual 09 Estado Unidad Número codificado para la lectura del conjunto de estados de la unidad Drive status Coded number for the reading of a set of drive states 10 Estado Autoclave Número codificado para la lectura de un conjunto de estados de los Autoclave Autoclave status Coded n...

Page 43: ...asurement of the pressure sensor 34 Presión Medida La presión medida del sistema MeasuredPressureSystem pressure measured 35 TensiónAlimentac Tensión de la fuente de alimentación del HC AcMain Supply voltage measured by the inverter 36 Corriente Salida Corriente de fase del motor medido por el inversor LoadCurrent Motor phase current measured by the inverter 37 Temperatura Drv La temperatura medid...

Page 44: ...ster está activo default 2 9 psi Inc Pres Booster Increase the system pressure when the booster is on default 2 9 psi 52 Autoc TiempoVida Tiempo de la vida de uso de un autoclave minutos segundos Autoc Life Time Autoclave usage time min sec 53 Autoc TiempoVida Tiempo de la vida de uso de un autoclave días horas Autoc Life Time Autoclave usage time day hour 54 Pico de corr Establece el pico máximo ...

Page 45: ...rt Pressure Sets the system restart pressure 74 Sentido rotación Determina el sentido de rotaciòn de la bomba solo versione MT TT Rotation sense Determines the rotation sense of the electro pump only MT TT version 75 Version software Muestra la versión del software utilizado Software release Displays the software versione used 76 ResetConfigFabb Restaurar configuración de fábrica ResetFactoryConf ...

Page 46: ...s of Directive 2014 35 EU Electrical equipment designed for use within certain voltage limits Las normas aplicadas APPLIED STANDARDS Seguridad requisitos generales Safety General Requirements EN 60335 1 2014 30 UE Compatibilità elettromagnetica EMC Norme Applicate APPLIED STANDARDS Conducted Emissions EN 55014 1 EN 61000 6 3 Radio Frequency Electromagnetic Fields EN 55014 2 EN 61000 6 1 Radio Freq...

Page 47: ...Istruzioni HCMMMTTT 09022023 Cod 620100007 Rev 16 EsEng USA MAC3 doc 47 ...

Page 48: ...truzioni HCMMMTTT 09022023 Cod 620100007 Rev 16 EsEng USA MAC3 doc 48 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068 ...

Reviews: