Istruzioni-HCMMMTTT-09022023 (Cod.620100007 Rev.16) EsEng (USA) MAC3.doc
44
del motor P1
48 Potencia
Potencia absorbida por la bomba (P1) Power
Power absorbed by the pump (P1)
49 MaxCorr.Motor
Valor máximo de la protección
amperométrica.
Max motor current Threshold of the amperometric
protection.
50 Configur. Relays
Determina la función que se utilizará
para relè. El relé de alarma significa
para alarmas eléctricas e hidráulicas:
Vers.
HC
STD (MM,MT,TT 5.5hp):
R1:Alarm (Relé de alarma)
R1:Run (Relé de partida)
R1:Remote Alarm (relé de alarma en el
control remoto)
R1:Booster (Relé de la bomba booster)
Vers.
HC
ADV (MM,MT,TT 5.5hp)
:
R1:Alm R2:Run (relè alarma, relè de
partida)
R1:Alm R2:RemAlm (relè alarma, relé
de alarma en el control remoto)
R1:A R2:R R3:RA (relè alarma, relè de
partida, relé de alarma en el control)
R1:A R2:R R3:B1 (relè alarma, relè de
partida, relè booster)
R1:A R2:B1 R3:B2 (relè alarma, relè
booster1, relè booster2)
R1:R R2:B1 R3:B2 (relè de partida, relè
booster1, relè booster2)
R1,R2,R3:Booster (relè booster1,2,3)
Relays Configur. Determines the function to be assigned
to Relay. The alarm relay means for
both electric and hydraulic alarms:
Vers.
HC
STD (MM,MT,TT 5.5hp)
:
R1: Alarm (Alarm relay)
R1: Run (Run relay)
R1:Remote Alarm (alarm relay on
remote control)
R1: Booster (booster pump command
relay)
Vers.
HC
ADV (MM,MT,TT 5.5hp)
:
R1:Alm R2:Run (Alarm relay , run
relay)
R1:Alm R2:RemAlm (Alarm relay,
alarm relay on remote control)
R1:A R2:R R3:RA (Alarm, Run, booster
pump command relay, alarm relay
on remote control)
R1:A R2:R R3:B1 (Alarm, Run, booster
pump command relay)
R1:A R2:B1 R3:B2 (Alarm, booster1,
booster2 pump command relay)
R1:R R2:B1 R3:B2 (Run,booster1,
booster2 pump command relay)
R1,R2,R3:Booster (booster1,2,3 pump
command relay)
51 Aument.P.Booster
Aumento de la presión del sistema
cuando el booster está activo (default
+2.9 psi)
Inc Pres Booster Increase the system pressure when the
booster is on (d2.9 psi)
52 Autoc TiempoVida
Tiempo de la vida de uso de un
autoclave (minutos, segundos)
Autoc Life Time
Autoclave usage time (min, sec)
53 Autoc TiempoVida
Tiempo de la vida de uso de un
autoclave (días, horas)
Autoc Life Time
Autoclave usage time (day, hour)
54 Pico de corr.
Establece el pico máximo de corriente
detectada , después de que la
protección se ajusta: "Pico de
corriente". El pico de corriente se puede
visualizar durante 5 segundos en el
menú principal pulsando la tecla
✓
cuando la bomba arranca.
Peak Current
Sets the maximum peak current
threshold for the “High peak curr”
alarm.The current can be displayed for
5 seconds from the main menu
pressing
✓
key when the pump starts.
55 Control remoto
Si ON, el inverter está en standby y
espera a un comando externo para
iniciar (p. Ej. interruptor flotante)
Remote enable
If ON,the inverter is in STANDBY and
wait external command to start (eg.
float switch)
56 Potencia Total
Potencia Total de energía absorbida en
la configuración de Multi-bombas
Total Power
Total power absorbed in multipump
configuration
57 Motores Activos
Número de motores activos en la
configuración de Multi-bombas
Running motor
Active pumps in mutipump
configuration
58 MinMantenimiento
Tiempo de inactividad de forma
continua durante 24 horas. Si la bomba
no está en OFF durante el tiempo
establecido, después de 24 horas, la
pantalla muestra "Perdidas"
MinHold
Continuous pump off time within a 24
hour range (default 45min). If the
pump is not OFF for the set time, after
24 hours, the display shows "Leakage"
59 Historial Fallas
Ver los últimos 5 errores del sistema.
El primer error que se muestra es el
último memorizado por el inversor.
Con la tecla - podrás ver los otros 4
errores más antiguos.
Fault history
View the last 5 system errors.
The first error displayed is the last one
memorized by the inverter. With the -
key you can view the other 4 oldest
errors.