Istruzioni-HCMMMTTT-09022023 (Cod.620100007 Rev.16) EsEng (USA) MAC3.doc
37
6.6
Consejos - Tips
ES
A. En caso de utilizar el inversor con bombas sumergidas o
motores de alta eficiencia (por ejemplo IE3 o superior) le
sugerimos que establezca el par.21 con un valor igual a
30hz.
B. En caso de que la distancia entre el inversor y la
bomba sea superior a 20 m, se recomienda el uso de
un filtro para largas distancias (más de 100 metros, el
uso del filtro se vuelve obligatorio). En este caso, es
aconsejable configurar la frecuencia portadora para el
parámetro 24 en el menú extendido a 2.5kHz.
Los valores de la portadora que se pueden establecer
son: 2.5, 4, 5, 7.5 kHz.
EN
A. In case of use the inverter with submersed pumps or
high efficiency motors (e.g. IE3 or higher) we
suggest to set par.21 with a value equal to 30hz.
B. In the event that the distance between the inverter
and the pump is greater than 20m, the use of a
filter for long distances is recommended (over 100
meters, the use of the filter becomes obligatory).
In this case it is advisable to set the carrier
frequency for parameter 24 in extended menu to
2.5kHz.
The carrier values that can be set are: 2.5, 4, 5,
7.5 kHz.
7
Menú de mantenimiento - Maintenance Menu
ES
. Para acceder al menú de mantenimiento, pulse el
botón + durante 5 segundos y muestra los parámetros
indicados en la tabla de abajo.
Después de 10 minutos de inactividad, el inversor pasa de
nuevo al menú principal.
Por favor, consulte también la sección siguiente para
solucionar problemas
En caso de ayuda, por favor comuníquese con el fabricante.
Atención
. Para algunas variaciones de parámetros, se
deben realizar con el motor apagado..
EN
To access the maintenance menu, press the +
button for 5 seconds and display the parameters showed
hereafter in the table.
After 10 minutes of inactivity the inverter goes back to
the
main
menu.
Please consult also the following paragraph for
troubleshooting.
Please contact the manufacturer for further question.
Warning
. For some parameters the changes must be
done with pump stopped.
Nombre
Descripción
Name
Description
Inicio
se enciende o se apaga la bomba
Start system
Switches the pump on or off
Guardar y salir
con ENTER
Pulsar
✓
: Guarda los parámetros
modificados de forma permanente
Save & EXIT
✓
key: permanently saves the
modified parameters.
Idioma
Define el idioma
Language
Set language
Config. Red ID
Define la configuración del dispositivo
maestro o esclavo (sólo si OpMode =
Multibombas)
Config. Network
ID
Sets the master or slave
configuration of the device (only if
OpMode=Multipumps)
Durada Perturb.
Duración de la alteración (versión sólo
HCA)
Perturb. Length
Time length for perturbation (HCA
Only)
Tiempo DeltaBar
Intervalo de perturbación cuando la
presión y la frecuencia son constantes
(HCA solamente)
DeltaBarTime
Disturbance delta time when
pressure and frequency are constant
(HCA only)
Potencia Motor
Potencia nominal de la bomba de
alimentación (sólo si OpMode =
Multibombas o HCA)
Motor Power
Nominal power motor (if
OpMode=Multipumps or HCA)
MaxCorr.Motor
Máximo valor rms de la fase de
corriente
Maxmot current
Maximum rms value of the phase
current
Control remoto
Si está en ON, la unidad está en
STANDBY y esperar a que un
comando externo para empezar
Remote Enable
If set to ON, the drive is in STANDBY
and wait for an external command to
start
Historial fallas
Ver los últimos 5 errores del sistema.
El primer error que se muestra es el
último memorizado por el inversor.
Con la tecla - puede ver los otros 4
errores más antiguos.
Fault history
View the last 5 system errors.
The first error displayed is the last
one memorized by the inverter. With
the - key you can view the other 4
oldest errors.
Tot.CortoC.hecho
contra cortocircuitos de fase-fase
Tot.short-circuits
Counter of phase-phase short
circuits.
Presión
Instalación
Establece el sistema de presión de la
instalación deseada y necesaria
System pressure
Sets the required system pressure
Pres. arranque
Ajusta la presión de arranque
Restart pressure
Sets the required restart pressure
Sentido rotación
Establece el sentido de giro de la
rotación de la electrobomba
Rotation sense
To set the rotation sense of the
electro-pump.
Versión Software
Visualiza el modelo de Hydrocontroller
y la versión del software en uso
Software version
Displays the Hydrocontroller model
and the software version in use.
Pot.Marcha Seco.
(Solo HCA) umbral de intervención de
protección "funcionamiento en seco"
Dry Run Power
(HCA only) "Dry running" protection
intervention threshold