background image

Assistenza tecnica

21

Per l’assistenza tecnica, in Europa, Medio Oriente e 
Africa contattare il +31 24 373 14 10 inviare una 
email a techsupport@macally-europe.com. 
L’assistenza tecnica in Europa, Medio Oriente e 
Africa è disponibile dalle 9h00 alle 17h00 (CET), dal 
Lunedì al Venerdì. In USA, contattare il +1 909 230 
6888 o inviare una email a 
techsupport@macally.com. L’assistenza tecnica 
negli Stati Uniti, Canada e Sud America è 
disponibile dalle 8h30 alle 17h30 (PT), dal Lunedì al 
Venerdì.

Pulsante " + " 
Aumento del volume: Premere e rilasciare per 
aumentare il volume
Pulsante canzone successiva: Premere e 
mantenere premuto per passare alla canzone 
successiva

“      “ Pulsante Riproduci/Pausa
Premere e rilasciare per riprodurre/mettere in 
pausa la musica, in base ai propri desideri 

Pulsante “ – “
Diminuzione del volume: Premere e rilasciare per 
diminuire il volume
Pulsante canzone precedente:  Premere e 
mantenere premuto per tornare alla canzone 
precedente

Pulsante " + "
Aumento del volume: Premere e rilasciare per 
aumentare il volume

“ * “ Pulsante Riproduci/Pausa
Premere una volta per rispondere a/terminare una 
chiamata in arrivo.

Pulsante “ – “
  Premere e rilasciare per diminuire il volume

Nota

*Quando si riceve una chiamata, la musica va 
automaticamente in pausa. Quando la chiamata è 
terminata, la riproduzione della musica ricomincia.  
**Mantenere gli auricolari puliti. Per pulirli, 
utilizzare un panno soffice asciutto o rimuoverli 
dalle cuffie per pulirli con un detergente delicato. 
Una volta puliti, asciugarli e reinserirli sulle cuffie.

Per accendere le cuffie è sufficiente separare gli 
auricolari e posizionarli nelle proprie orecchie. Per 
spegnere le cuffie è sufficiente unire tra loro gli 
auricolari magnetici. 

Accensione/Spegnimento

Riproduzione musica

Telefonate

Cambiare gli auricolari e i supporti per l'orecchio

Le cuffie comprendono 3 set di auricolari e supporti 
per l'orecchio di diverse dimensioni (S, M, L). Per 
cambiare dimensioni è sufficiente rimuovere il set 
esistente e inserire un set di dimensioni diverse, in 
base alle necessità. Quando si reinserisce il 
supporto per l'orecchio, accertarsi che sia 
alloggiato in posizione eretta sul lato opposto del 
cavo, come illustrato nelle immagini sottostanti.  

Come utilizzare le cuffie

Quando il livello della batteria è basso, il LED di 
stato della batteria lampeggia in colore rosso.

Quando le cuffie sono collegate ad un iPhone/iPod 
touch con iOS 5.0 (supporta l'HFS, Handsfree 
Profile, ovvero il vivavoce), compare un'icona delle 
cuffie/batteria sulla parte a destra in alto dello 
schermo, per indicare il collegamento delle cuffie e 
lo stato del livello della batteria.

Come controllare il livello della batteria

Summary of Contents for MBTBUDS

Page 1: ...MBTBUDS GB User guide DE Bedienungsanleitung FR Guide d utilisation ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente User guide WIRELESS BLUETOOTH EARBUDS...

Page 2: ...followingcarefullybeforeusingthis Macally product Incorrect use of this product may result in reduced performance permanent damageandvoidwarranty 1 Do not place this product near a heat source or inap...

Page 3: ...phonesevery6months 1 Open Bluetooth preferences on your smartphone tablet or computer Make sure BluetoothisOn 2 Separate the earbuds to turn on the headphones 3 Press and hold the Bluetooth sync butto...

Page 4: ...tandAfricaare from 9h00 to 17h00 CET from Monday to Friday In USA please call to 1 909 230 6888 or email to techsupport macally com Technical support hoursinUSA CanadaandSouthAmericaarefrom 8 30AMto5...

Page 5: ...ptX pour un son sans fil de haute qualit et de suppression des bruits Cvc 6 0 pour un son micro clair et net La batterie rechargeable int gr e de 120 mAh offre un temps d coute musicale allant jusqu 6...

Page 6: ...assages niveau etc 11 Maintenez hors de port e des enfants car les pi ces incluses avec ce produit peuvent pr senter unrisqued touffement Contenu de l emballage Wireless Bluetooth headphones USB charg...

Page 7: ...Bluetoothestactiv e 2 S parez les oreillettes pour allumer les couteurs 3 Appuyez sur le bouton de synchronisation Bluetooth sans le rel cher pendant trois cinq secondesjusqu cequ ilclignoteenrouge bl...

Page 8: ...vicesdesubstitution demanque gagner nidedommagescons quentsouaccidentels directsouindirects quellequ ensoitlacauseouenvertudequelque principederesponsabilit quecesoit enapplicationdelapr sente garanti...

Page 9: ...rrad oder einem FahrzeugoderbeiAktivit tenaneinemOrt andem es wichtig ist Umgebungsger usche zu h ren wie Kreuzungen Bahn berg ngeusw 11 Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren da mit diesem...

Page 10: ...n Sie das USB Ladekabel und schlie en SiedieAbdeckungdesUSB Ladeanschlusses umihn vorStaub Wasserzusch tzen Hinweise Die Kopfh rer werden w hrend des Ladevorgangs automatischausgeschaltet WenndieKopfh...

Page 11: ...igungsmittelzureinigen DanntrocknenSiesie undsetzenSiesiewiederaufdieKopfh rer ZumEinschaltenderKopfh rertrennenSieeinfach die Ohrh rer und stecken sie in Ihre Ohren Zum Ausschalten befestigen Sie die...

Page 12: ...oduktsdurchAnwendungsfehler Mi brauch anormale elektrische oder Umweltbedingungen bzw Bedingungenentstand dienichtalsnormalerGebrauchgelten Die Verantwortung von Macally Peripherals aufgrund dieser Ga...

Page 13: ...e Macally Los intrauriculares inal mbricos MBTBUDS con tecnolog a Bluetooth 4 1 est n fabricados con materiales de primera calidad y permiten disfrutar de la m sica favorita y hacer llamadas en el mod...

Page 14: ...e el cable de carga USB y cierre la tapa del puerto micro USB para protegerlo del polvo y la humedad Notas Losauricularesseapaganautom ticamentedurante lacarga Cuando no se utilizan durante un prolong...

Page 15: ...ecibir una llamada la m sica se pone en pausa autom ticamente Una vez finalice la llamada lam sicasereanudar Mantenga los auriculares limpios Para ello utiliceunpa osecoysuaveoquitelasalmohadillas y l...

Page 16: ...lazo o de la p rdida de beneficios o de da os consecuentes incidentales directos o indirectos seacualfueresucausayseg ntodabasedeobligaci n que se desprenda de esta garant a y venta Estas limitaciones...

Page 17: ...of als u iets doet waar omgevingsgeluid belangrijk is zoals bij kruisingen spoorwegovergangenetc 11 Buiten bereik van kinderen houden met dit product meegeleverde onderdelen kunnen verstikkingsgevaaro...

Page 18: ...debluetoothsynchronisatieknopdrietotvijf secondeningedrukttothijroodenwitknippert 4 In de lijst met bluetoothapparaten verschijnt MACALLY MBTBUDS dit kan tot een minuut duren 5 Selecteer MACALLY MBTBU...

Page 19: ...nigerlei gevolgschade incidentele directe of indirecte schade wat ook de oorzaak ervan is en volgens welke aansprakelijkheidstheorie ook uit hoofed van deze garantie en verkoop Deze beperkingen zijn v...

Page 20: ...rsaointasca Le cuffie sono estremamente leggere circa 21 g progettateperoffrireilmassimodelcomfortsiase tenuteintornoalcollosiaseinseritenelleorecchie set di auricolari di 3 diverse misure incluso Res...

Page 21: ...ere il coperchio dellaportadiricaricamicroUSBperevitare lapenetrazionedipolvere acqua Note Lecuffiesispengonoautomaticamentequandosono inricarica Quando le cuffie non sono state utilizzate per un peri...

Page 22: ...automaticamente in pausa Quando la chiamata terminata lariproduzionedellamusicaricomincia Mantenere gli auricolari puliti Per pulirli utilizzare un panno soffice asciutto o rimuoverli dalle cuffie pe...

Page 23: ...ateriali o fabbricazione per la durata del periodo digaranzia adecorreredalladatadiacquisto Qualorailprodotto dovesse risultare difettoso come vostra unica riparazione ed obbligo del costruttore la Ma...

Reviews: