background image

Consignes de sécurité

5

Lisez attentivement les instructions suivantes avant 
d’utiliser ce produit Macally. L’utilisation 
inappropriée de ce produit peut en réduire les 
performances, l’endommager de manière 
permanente et en annuler la garantie :

1. Ne placez pas ce produit à proximité d'une 
source de chaleur ou àla lumière directe du soleil.
2.  Température de fonctionnement de 5 °C à 40 °C. 
Température de stockage de -0 °C à 60°C.
3. Ne placez pas ce produit à proximité d'une 
source d'humidité ou de liquides, ni à un endroit 
exposé à la vapeur ou à la poussière.
4. Faites fonctionner et stockez le produit dans un 
environnement dont l’humidité est comprise entre 
5 % et 90% (sans condensation).
5.  Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit.
6.  Ne laissez pas tomber ce produit et ne l'exposez 
pas à des chocs excessifs.
7. Ne jetez pas ce produit avec les déchets 
ménagers. Déposez-le dans un centre de recyclage 
proche de chez vous.
8. L'usage d'un dispositif Bluetooth peut ne pas 
fonctionner sur les portables, en fonction des 
conditions des ondes radio et de l'emplacement 
d'usage de l'équipement.
9.  N'écoutez pas de la musique à un volume élevé 
qui risque d'entraîner des problèmes d'audition. 
10. N'utilisez pas ce produit en conduisant une 
voiture, un vélo ou un autre véhicule ou pendant 
une activité à un endroit où il s'avère important 
d'entendre les sons ambiants, comme aux 
intersections, passages à niveau, etc.
11. Maintenez hors de portée des enfants, car les 
pièces incluses avec ce produit peuvent présenter 
un risque d'étouffement.

Contenu de l’emballage

•  Wireless Bluetooth headphones
•  USB charging cable 
•  3 pairs of earbuds (S, M and L)
•  3 pairs of in-ear supports (S, M and L)
•  Storage pouch
•  User guide

Hardware basics 

Oreillettes /Supports 
auriculaires (S, M, L)

/Piste suivante

Microphone

LED de synchronisation 

Bluetooth (clignotant 

rouge/blanc)

LED de statut de charge 

(rouge en charge, blanc 

pour charge max., rouge 

clignotant si faible)

Volume -/Piste 

précédente

Bouton Lecture/

Pause/

Synchronisation 

Bluetooth

Port de charge 

micro-USB 

Gauche

Droite

Interrupteur Marche/

Arrêt magnétique

Séparé : Marche

Fixé : Arrêt

1. Ouvrez le cache des écouteurs pour exposer le 
port de charge micro-USB.
2. Connectez le côté micro-USB du câble de 
charge USB au port de charge micro-USB.
3. Connectez le côté USB-A du câble de charge 
USB à un chargeur USB (non fourni).
4.  Pendant la charge, la LED de statut de la batterie 
reste allumée en rouge.
5. Une fois la batterie chargée à fond, la LED de 
statut s'allume en blanc.
6.  Débranchez le câble de charge USB et fermez le 
cache du port de charge micro-USB afin de le 
protéger de l'eau et de la poussière.

Remarques

* Les écouteurs s'éteignent automatiquement 
durant la charge.
** Si les écouteurs n'ont pas été utilisés pendant 
une période prolongée, le niveau de batterie peut 
diminuer et la recharge nécessiter plus de temps. 
Pour éviter cela, nous recommandons une charge 
à fond des écouteurs tous les 6 mois.

Mode de charge des écouteurs

Summary of Contents for MBTBUDS

Page 1: ...MBTBUDS GB User guide DE Bedienungsanleitung FR Guide d utilisation ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente User guide WIRELESS BLUETOOTH EARBUDS...

Page 2: ...followingcarefullybeforeusingthis Macally product Incorrect use of this product may result in reduced performance permanent damageandvoidwarranty 1 Do not place this product near a heat source or inap...

Page 3: ...phonesevery6months 1 Open Bluetooth preferences on your smartphone tablet or computer Make sure BluetoothisOn 2 Separate the earbuds to turn on the headphones 3 Press and hold the Bluetooth sync butto...

Page 4: ...tandAfricaare from 9h00 to 17h00 CET from Monday to Friday In USA please call to 1 909 230 6888 or email to techsupport macally com Technical support hoursinUSA CanadaandSouthAmericaarefrom 8 30AMto5...

Page 5: ...ptX pour un son sans fil de haute qualit et de suppression des bruits Cvc 6 0 pour un son micro clair et net La batterie rechargeable int gr e de 120 mAh offre un temps d coute musicale allant jusqu 6...

Page 6: ...assages niveau etc 11 Maintenez hors de port e des enfants car les pi ces incluses avec ce produit peuvent pr senter unrisqued touffement Contenu de l emballage Wireless Bluetooth headphones USB charg...

Page 7: ...Bluetoothestactiv e 2 S parez les oreillettes pour allumer les couteurs 3 Appuyez sur le bouton de synchronisation Bluetooth sans le rel cher pendant trois cinq secondesjusqu cequ ilclignoteenrouge bl...

Page 8: ...vicesdesubstitution demanque gagner nidedommagescons quentsouaccidentels directsouindirects quellequ ensoitlacauseouenvertudequelque principederesponsabilit quecesoit enapplicationdelapr sente garanti...

Page 9: ...rrad oder einem FahrzeugoderbeiAktivit tenaneinemOrt andem es wichtig ist Umgebungsger usche zu h ren wie Kreuzungen Bahn berg ngeusw 11 Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren da mit diesem...

Page 10: ...n Sie das USB Ladekabel und schlie en SiedieAbdeckungdesUSB Ladeanschlusses umihn vorStaub Wasserzusch tzen Hinweise Die Kopfh rer werden w hrend des Ladevorgangs automatischausgeschaltet WenndieKopfh...

Page 11: ...igungsmittelzureinigen DanntrocknenSiesie undsetzenSiesiewiederaufdieKopfh rer ZumEinschaltenderKopfh rertrennenSieeinfach die Ohrh rer und stecken sie in Ihre Ohren Zum Ausschalten befestigen Sie die...

Page 12: ...oduktsdurchAnwendungsfehler Mi brauch anormale elektrische oder Umweltbedingungen bzw Bedingungenentstand dienichtalsnormalerGebrauchgelten Die Verantwortung von Macally Peripherals aufgrund dieser Ga...

Page 13: ...e Macally Los intrauriculares inal mbricos MBTBUDS con tecnolog a Bluetooth 4 1 est n fabricados con materiales de primera calidad y permiten disfrutar de la m sica favorita y hacer llamadas en el mod...

Page 14: ...e el cable de carga USB y cierre la tapa del puerto micro USB para protegerlo del polvo y la humedad Notas Losauricularesseapaganautom ticamentedurante lacarga Cuando no se utilizan durante un prolong...

Page 15: ...ecibir una llamada la m sica se pone en pausa autom ticamente Una vez finalice la llamada lam sicasereanudar Mantenga los auriculares limpios Para ello utiliceunpa osecoysuaveoquitelasalmohadillas y l...

Page 16: ...lazo o de la p rdida de beneficios o de da os consecuentes incidentales directos o indirectos seacualfueresucausayseg ntodabasedeobligaci n que se desprenda de esta garant a y venta Estas limitaciones...

Page 17: ...of als u iets doet waar omgevingsgeluid belangrijk is zoals bij kruisingen spoorwegovergangenetc 11 Buiten bereik van kinderen houden met dit product meegeleverde onderdelen kunnen verstikkingsgevaaro...

Page 18: ...debluetoothsynchronisatieknopdrietotvijf secondeningedrukttothijroodenwitknippert 4 In de lijst met bluetoothapparaten verschijnt MACALLY MBTBUDS dit kan tot een minuut duren 5 Selecteer MACALLY MBTBU...

Page 19: ...nigerlei gevolgschade incidentele directe of indirecte schade wat ook de oorzaak ervan is en volgens welke aansprakelijkheidstheorie ook uit hoofed van deze garantie en verkoop Deze beperkingen zijn v...

Page 20: ...rsaointasca Le cuffie sono estremamente leggere circa 21 g progettateperoffrireilmassimodelcomfortsiase tenuteintornoalcollosiaseinseritenelleorecchie set di auricolari di 3 diverse misure incluso Res...

Page 21: ...ere il coperchio dellaportadiricaricamicroUSBperevitare lapenetrazionedipolvere acqua Note Lecuffiesispengonoautomaticamentequandosono inricarica Quando le cuffie non sono state utilizzate per un peri...

Page 22: ...automaticamente in pausa Quando la chiamata terminata lariproduzionedellamusicaricomincia Mantenere gli auricolari puliti Per pulirli utilizzare un panno soffice asciutto o rimuoverli dalle cuffie pe...

Page 23: ...ateriali o fabbricazione per la durata del periodo digaranzia adecorreredalladatadiacquisto Qualorailprodotto dovesse risultare difettoso come vostra unica riparazione ed obbligo del costruttore la Ma...

Reviews: