background image

22

ESPAÑOL

La calibración debe hacerse con el motor apagado y sin café entre las muelas.

Gire el portamuelas en dirección “+” para obtener un café molido más grueso, y en dirección “-” para obtener un café 

molido más fino (ver figura F2).

Si la erogación de la máquina de café resulta lenta significa que el café es demasiado fino, mientras que si resulta demasiado 

rápida, el café es demasiado grueso. Además hay muchos factores que pueden afectar la erogación del café, entre los cuales 

la cantidad de café, el prensado, la regulación de la máquina exprés, la limpieza de los filtros y las condiciones climáticas.

6-2 

REGULACIÓN DE LA HORQUILLA

Todos los modelos están provistos de un dispositivo para ajustar la altura de 

la horquilla. Para modificar esta altura, afloje el tornillo de media revolución 

(ver figura F3) y deslice la horquilla hasta la posición deseada, luego apriete 

el tornillo para garantizar un apoyo seguro para el porta filtro.

6-3 

REGULACIÓN DE LA DOSIS

M2 molino dosificadora

Para extraer las dosis, tire la palanca dosificadora.

El  aparato  ha  sido  calibrado  por  el  productor  con  una  dosis  de 

aproximadamente  7  gramos.  Para  modificar  la  dosis,  gire  la  perilla  al 

interno del dosificador en sentido horario (dosis menor), o en sentido anti-

horario (dosis mayor). Ver figura F4.

No llene nunca el dosificador con más de 2/3 de su capacidad.

M2M molino de café instantánea

Apoye el porta filtro sobre la horquilla y presione el botón rojo de erogación 

hasta alcanzar la cantidad de café molido deseada (ver figura F5).

M2D molino de café instantáneo programable

El modelo M2D está provisto de una tarjeta electrónica programable donde 

es posible calibrar el tiempo de una dosis.

Además está provisto de un led que indica las fases de operación de la 

máquina (ver figura F6):

-  Luz fija, máquina en funcionamiento

-  Luz apagada, dosis completa

-  Luz intermitente, dosis no completada

La luz titila por 3 segundos manteniendo en la memoria el tiempo que falta, 

después de lo cual regresa a cero.

Para extraer una dosis de café, apoye el porta-filtro sobre la horquilla y 

presione el botón rojo de erogación hasta que la luz se apague.

El tiempo de molienda puede modificarse girando el botón de ajuste situado 

en el fondo del aparato (ver figura F7).

F4

F5

F6

F7

F3

Summary of Contents for M2 series

Page 1: ...ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ORIGINALES DIE ORIGINALEN ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ORIGINALES M2 series ...

Page 2: ... macchina CAUTION Read the instructions before using the machine ATTENTION Bien lire les instructions avant d utiliser la machine ACHTUNG Vor Gebrauch bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung lesen ATENCION Leer con atención las instrucciones antes de utilizar el aparato ...

Page 3: ...TE pag 13 5 INSTALLATION ET RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE pag 13 6 FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL pag 13 7 MAINTENANCE pag 15 8 NETTOYAGE pag 15 9 EMBALLAGE ET FIN DE VIE DE L APPAREIL pag 15 10 Bruit aérien pag 15 INDEX 1 ALLGEMEINE HINWEISE pag 16 2 BESCHREIBUNG DES GERÄTES pag 16 3 TECHNISCHE DATEN pag 16 4 INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT pag 17 5 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES GERÄTES AM S...

Page 4: ...Coperchio dosatore H Interruttore ON OFF D Forcella porta filtro I Pulsante di erogazione E Piattino 3 Dati Tecnici ITALIANO 4 A B C D E F G H A B D E F H I M2 M2M M2D Regolazione a scatti della macinatura Regolazione dell altezza della forcella Dose regolabile Potenza Macine piane Dimensioni Capacità campana Capacità dosatore Voltaggi Peso Colori Colore optional P P O 220 W Ø 50 mm mm 250 x 152 x...

Page 5: ...IONE DI MANUTENZIONE O PULIZIA 5 INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA L installazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato L installazione deve essere eseguita in conformità alle norme di sicurezza vigenti nel Paese di utilizzo Sono da osservare in modo particolare le disposizioni in merito a prescrizioni di legge antinfortunistiche antincendio regolamentazioni del...

Page 6: ...atore L apparecchio è tarato dal produttore con una regolazione di circa 7 grammi Per modificare la dose ruotate il pomello all interno del dosatore in senso orario dose minore o in senso antiorario dose maggiore Vedi figura F4 Non riempite mai il dosatore oltre i 2 3 della capacità M2M macinacaffè istantaneo Appoggiare il porta filtro sulla forcella e schiacciare il pulsante rosso di erogazione f...

Page 7: ...o alla portata dei bambini e conservato almeno fino allo scadere della garanzia 9 2 Smaltimento dell apparecchio a fine vita Al termine della sua vita l apparecchio va reso non operativo togliendo il cavo di alimentazione L apparecchio non va abbandonato nell ambiente ma scomposto e smaltito in base al tipo di materiale La ditta consiglia che la scomposizione e lo smaltimento siano affidati ad azi...

Page 8: ...FF switch D Filter holder fork I Dispenser button E Drip tray 3 Technical Data A B C D E F G H A B D E F H I M2 M2M M2D Stepped grinding regulation Height adjustable filterholder Adjustable dose Power Flat grinding blades Dimensions Coffee beans hopper capacity Ground coffee doser capacity Voltage Net weight Colors Optional color P P O 220 W Ø 50 mm mm 250 x 152 x 382 h 250 g O 230 V 50 60 Hz 110 ...

Page 9: ... qualifications so as to prevent all risks UNPLUG THE APPLIANCE AT THE MAINS BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE OR CLEANING WORK 5 INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTIONS Installation must be carried out by trained technical personnel Installation must be carried out in strict compliance with the safety provisions currentlyinforceinthecountryofuse withparticularreferencetotheaccident and fire pre...

Page 10: ...offee The appliance is set by the manufacturer at approx 7 grams per dose To change the dose turn the knob inside the coffee dispenser in a clockwise direction smaller dose or anti clockwise direction larger dose See figure F4 Never fill the coffee dispenser by more than 2 3rds M2M Instant coffee grinder Place the filter holder on the fork and press the red dispensing button until the required amo...

Page 11: ...of children Keep the original packing until such time as the warranty has expired 9 2 Appliance disposal At the end of its life the appliance must be rendered safe by removing the power cable Do not discard the appliance in the environment The appliance must be dismantled and disposed of according to the type of material The manufacturer recommends that the dismantling and disposal of the applianc...

Page 12: ...l B Trémie café G Poignée de dosage C Couvercle du doseur H Interrupteur ON OFF D Fourche porte filtre I Bouton de distribution E Plat 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A B C D E F G H A B D E F H I M2 M2M M2D Réglage de la mouture par crans Réglage de la hauteur de la fourche Dose réglable Puissance Meules plates Dimensions Capacité trémie Capacité doseur Voltages Poids Couleurs Couleur en option P P...

Page 13: ... TOUT TYPE D OPERATION DE MAINTENANCE OU DE NETTOYAGE 5 INSTALLATION ET RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE L installation doit être effectuée par un personnel technique qualifié L installationdoitêtreeffectuéeconformémentauxnormesdesécuritéenvigueur dans le pays d utilisation Il faut particulièrement observer les dispositions au sujet des prescriptions légales contre les accidents et contre les inc...

Page 14: ...réglage d environ 7 grammes Pour modifier la dose tourner le pommeau à l intérieur du doseur dans le sens des aiguilles d une montre plus petite dose ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre plus grande dose Voir figure F4 Ne jamais remplir le doseur au delà des 2 3 de la capacité M2M moulin à café instantané Poser le porte filtre sur la fourche et appuyer sur le bouton rouge de distri...

Page 15: ...a portée des enfants et doit être conservé jusqu à la fin de la garantie 9 2 Elimination de l appareil à la fin de sa vie utile A la fin de sa vie utile l appareil doit être rendu non opérationnel en enlevant son câble d alimentation L appareil ne doit pas être abandonné dans l environnement mais doit être démonté et éliminé en fonction du type de matériau La société conseille que le démontage et ...

Page 16: ... Dosierbehälter Deckel H Schalter ON OFF D Halterung für Siebträger I Auslöseknopf zum Mahlen E Teller für Pulverreste 3 Technische Daten A B C D E F G H A B D E F H I M2 M2M M2D Mahlgrad Einstellung in Stufen Höheneinstellung der Siebträgerhalterung Regulierbare Dosis des Pulvers Leistung Durchmesser Mahlscheiben Abmessungen Fassungsvermögen Bohnenbehälter Fassungsvermögen Dosierbehälter Spannung...

Page 17: ...RÄTES AM STROMNETZ Die Installation darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden Die Installation muss entsprechend den landesüblichen Sicherheitsnormen erfolgen Es müssen insbesondere folgende Vorschriften beachtet werden Gesetzliche Bestimmungen hinsichtlich Unfallverhütung und Brandschutz sowie die Verordnungen des zuständigen Elektrizitätswerkes Das Gerät muss auf eine flache...

Page 18: ... werden DasGerätwirdimWerkmiteinerEinstellungvonetwa7GrammKaffeepulver eingestellt Will man diese Menge ändern muss der Knopf im Dosierer im Uhrzeigersinn kleinere Menge bzw entgegen dem Uhrzeigersinn größere Menge gedreht werden Siehe Abb F4 Der Dosierer darf nie über 2 3 seiner Kapazität gefüllt werden M2M Direkt mahlende Kaffeemühle Den Filterhalter auf die Gabel aufsetzen und die rote Ausgabet...

Page 19: ... Gewährleistung aufbewahrt werden 9 2 Entsorgung des Altgerätes Am Ende seiner Lebenszeit muss das Gerät unbrauchbar gemacht werden indem das Stromversorgungskabel abgetrennt werden muss Das Gerät darf nicht in die Umwelt gelassen werden sondern muss zerlegt und entsprechend der Art des Materials entsorgt werden Die Herstellerfirma empfehlt mit der Zerlegung und Entsorgung des Gerätes eine hierfür...

Page 20: ...ficador C Tapa del dosificador H Interruptor ON OFF D Horquilla portafiltro I Botón de erogación E Platillo 3 CARACTERISTICAS TECNICAS A B C D E F G H A B D E F H I M2 M2M M2D Regulación por etapas de la granulometría Regulación de la altura de la horquilla Dosis ajustable Potencia Muelas planas Dimensiones Capacidad tolva Capacidad dosificador Voltajes Peso Colores Color opcional P P O 220 W Ø 50...

Page 21: ...A TOMA DE ALIMENTACIÓN 5 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA La instalación debe ser efectuada por personal técnico calificado La instalación debe realizarse respetando las normativas de seguridad vigentes en cada País En particular hay que cumplir con las disposiciones referentes a normativas de ley prevención de accidentes antiincendios reglamentación de la compañía de suministro de energí...

Page 22: ...ca dosificadora El aparato ha sido calibrado por el productor con una dosis de aproximadamente 7 gramos Para modificar la dosis gire la perilla al interno del dosificador en sentido horario dosis menor o en sentido anti horario dosis mayor Ver figura F4 No llene nunca el dosificador con más de 2 3 de su capacidad M2M molino de café instantánea Apoye el porta filtro sobre la horquilla y presione el...

Page 23: ...e de los niños y debe conservarse por lo menos hasta el vencimiento de la garantía 9 2 DESGUACE del aparato al final de su vida útil Al terminar su vida útil el aparato debe volverse no operativo quitando el cable de alimentación El aparato no debe abandonarse en el medio ambiente sino que debe ser desmontado y eliminado según el tipo de material La empresa aconseja que el desmontaje y la eliminac...

Page 24: ...gt die Firma unter eigener Verantwortung dab das o a produkt in bezug auf Entwurf und Fertigung den Anforderungen der Richtlinie Con la presente la empresa declara bajo su propia responsabilidad que en cuanto a diseño y construcción el producto cumple con los requisitos establecidos por las siguientes normas Direttiva macchine Makers directive Direttiva machine Richtlinie Maschine Directiva máquin...

Reviews: