background image

Quick Star

t Guide

11

Quick Start Guide

Description des faces avant et arrière –

EN ES FR DE

1. Embase d'alimentation et interrupteur marche/arrêt

  Connectez 

le cordon secteur fourni à cette embase CEI. L'interrupteur permet 

de placer l'enceinte sous/hors tension.

2. Interrupteur 48V Phantom Power

  Fournit une tension de 48 V  

à tous les connecteurs XLR simultanément.

3. Entrées XLR

  Permet de connecter un micro symétrique ou une 

source niveau ligne équipée d'un connecteur XLR.

4. 

E/S USB

  Interface 2x2 permettant de recevoir et d'envoyer  

des signaux audio stéréo entre la console et un ordinateur.

5. Entrées Line

  Permet de connecter un signal niveau ligne  

symétrique ou asymétrique avec une fiche Jack 6,35 mm.

6. Insert

  Connectez-y un processeur d'effet externe, comme  

un compresseur ou Noise Gate, avec un câble Jack 6,35 mm en Y.

7. Aux

  Réglage du niveau du signal envoyé depuis les voies Aux  

vers le départ Aux.

8. Gain

  Réglage de sensibilité de l'entrée.

9. Bouton Low Cut

  Coupe les basses fréquences en deçà de 75 Hz 

avec une pente de 18 dB par octave.

10. Égalisation

  Amplification/atténuation de certaines fréquences 

pour modifier le son.

11. Pan/Bal

  Permet de régler la balance du signal entre les sorties 

gauche et droite.

12. 

Mute et Led OL

  Coupe le signal de la voie. La Led OL s'allume 

lorsque le niveau du signal est trop élevé ou si la fonction Mute est 

activée.

13. Fader de voie

  Permet de régler le niveau de la voie dans le mix 

principal.

14. Bouton PFL/AFL Solo

  Permet d'écouter les voies individuelle-

ment ou en combinaison avec les autres voies dont la fonction Solo 

est activée. La Led Rude Solo clignote lorsque la fonction Solo est 

activée.

15. Sélecteurs Assign et Solo

  Déterminent la destination du signal 

vers le(s) bus ou le mode Solo.

16. Main Out L/R

  Permet la connexion à un amplificateur,  

des enceintes actives ou un processeur d'effets.

17. Main Mix

  Permet de régler le niveau du signal envoyé  

aux sorties Main Out et Tape.

18. Phones

  Vous permet de connecter votre casque.

19. Sélecteur et afficheur de Presets, bouton et Led Int FX Mute. 

Tournez le sélecteur pour choisir un effet. L'afficheur indique  

le numéro du Preset d'effet sélectionné. Enfoncez le bouton  

Int FX Mute pour désactiver le processeur d'effets interne.  

La Led s'allume alors.

20. Phones

  Réglage du niveau de la sortie casque.

21. 

Compresseur

  Réduit la dynamique des signaux d'entrée ou des 

sous-groupes/sorties.

22. Boutons Sub Assign

  Permet d'assigner chaque sous-groupe  

aux bus principaux gauche et/ou droite.

23. Faders Sub 1-4

  Réglages de niveau des signaux envoyés  

aux sorties Sub.

24. Entrées/Sorties Tape

  Entrées RCA permettant de connecter 

des sources niveau ligne. Sorties RCA permettant d'enregistrer  

le mix stéréo principal.

25. 2-Track Return

  Réglages, sélection de la source et du niveau 

pour la section 2-Track Return.

26. Aux Master  

Réglages du niveau du signal envoyé au départs Aux. 

27. Aux Sends  

Sorties Jack 6,35 mm dont le niveau dépend des 

réglages Aux Master.  

28. 

 Return Master 

 Réglages de niveau généraux pour les signaux 

de retour Stéréo. 

29

. Entrées St/Return

  Connectez les sorties d'un processeur 

d'effets à ces entrées Jack 6,35 mm symétriques.

30. Main Meters

  Indiquent le niveau de sortie ou des entrées en 

mode Solo et permettent de s'assurer que le signal n'est pas écrêté.

31. Entrées Line stéréo

  Permettent de connecter un signal niveau 

ligne symétrique ou asymétrique avec une fiche Jack 6,35 mm.

32. Connecteurs Group Outs et Insert  

Sorties Jack 6,35 mm alimen-

tées par les sous-groupes. Permettent d'ajouter un processeur d'effet 

externe aux sous-groupes, comme un compresseur ou Noise Gate, 

avec un câble Jack 6,35 mm en Y.

33. Sorties Left/Right et Mono  

Peuvent être utilisées comme sorties 

principales supplémentaires ou pour écoute des voies en mode Solo.

34. Aux Inserts 

 Connectez-y un (des) processeur(s) d'effets 

externe(s), comme un compresseur ou Noise Gate, avec un câble 

Jack 6,35 mm en Y.

35. Entrée Talkback Mic  

Permet de connecter un micro d'ordres 

externe.

36. Bouton Pad  

Lorsqu'il est enfoncé, il permet de réduire le niveau 

d'entrée de 20dB.

37. Bouton Pre Fader  

Détermine si le départ Aux s'effectue en 

mode Pré ou Post Fader.

38. Sélecteur Int FX 1-2 / Aux Sends 5/6 

Détermine si les départs 

Aux 5/6 sont envoyés vers le processeur d'effets interne ou les sorties 

Aux 5/6.

39. Bouton FX  

Lorsqu'il est enfoncé, il permet d'envoyer la sortie du 

processeur d'effet vers la piste stéréo.

40. Bouton USB

  Envoie le signal porté par la connexion USB vers  

la voie (à la place du signal des entrées ligne).

41. Sélecteurs USB Out  

Permettent de sélectionner l'assignation de 

la sortie USB.

42. Réglages Talkback Master  

Permettent de régler l'assignation et 

le niveau du micro d'ordres.

Summary of Contents for 2404VLZ4

Page 1: ...FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX...

Page 2: ...and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the u...

Page 3: ... límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no profesional Este aparato genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio No obstante...

Page 4: ... l entretien du produit MISE EN GARDE 20 REMARQUE Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques de Classe B alinéa 15 des lois fédérales Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel Cet appareil génère utilise et peut émettre des fréquences radio et s il n est pas installé correctement selon les instructions peut causer des ...

Page 5: ...ten Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen Inter ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten Dieses Gerät erzeugt verwendet und kann Rundfunkfrequenz Energie ausstrahlen und kann wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen Es gibt allerdings keine Garantien dass bei einer besti...

Page 6: ... bass volume 2 off on standby TDSK half full 1 2 3 4 hi lo ultra hi lo 5 master standby standby power fault power treble frequency midrange bass gain 15dB 0dB ks pb no jd pa jh LINE MIC R R PGM 2 MAIN OUT MIC L L L L L R PHONO CD SEND R BOOTH FX GND LINE PHONO RETURN L MONO R R L R LIVE RECORD PGM 1 LINE PHONO GND PHONO CD R R L L DLM12 DLM12 DLM12S DLM12S MR8mk3 SRM450 DI SRM150 POWER ON PHANTOM ...

Page 7: ... 2 1 1 1 ONYX MIC PREAMPS LINE BAL UNBAL INSERTS TIP SEND RING RETURN LINE BAL UNBAL INSERTS TIP SEND RING RETURN ONYX MIC PREAMPS UNBALANCED REVISION SERIAL NUMBER REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING DISCONNECT SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE UTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXP...

Page 8: ...W 80Hz 15 15 U FREQ MID 200 2k 800 100 8k EQ HI 12k 15 15 U 15 15 U LOW 80Hz 15 15 U FREQ MID 200 2k 800 100 8k EQ EQ EQ HI 12k 15 15 U 15 15 U LOW 80Hz 15 15 U FREQ MID 200 2k 800 100 8k PAN L R 17 MUTE PAN L R 18 MUTE PAN L R 19 MUTE PAN L R 20 MUTE BAL L R 21 22 MUTE BAL L R 0dB 0dBu LEFT RIGHT 1 2 3 4 LR OL 20 30 20 10 10 40 50 5 5 U 60 dB OO SOLO 1 2 3 4 LR OL 20 30 20 10 10 40 50 5 5 U 60 dB...

Page 9: ...ts processor and illuminate the adjacent mute LED 20 Phones Controls the headphone output level 21 Compressor Reduces the dynamic range of input signals or subgroups outputs EN ES FR DE 22 Sub Assign Switches Assign each subgroup to the main left and or right buses 23 Sub 1 4 Faders Control the levels of the signals sent to the sub outs and or main mix 24 Tape Inputs Outputs RCA inputs allow you t...

Page 10: ...auriculares 21 Compressor Este efecto reduce el rango dinámico de las señales de entrada o de los subgrupos salidas 22 Interruptores Sub Assign Asignan cada subgrupo a los buses principales izquierdo y o derecho 23 Faders Sub 1 4 Controlan el nivel de las señales enviadas a las salidas sub 24 Entradas salidas Tape Entradas RCA que le permite conectar una fuente de nivel de línea Salidas RCA que le...

Page 11: ... Led s allume alors 20 Phones Réglage du niveau de la sortie casque 21 Compresseur Réduit la dynamique des signaux d entrée ou des sous groupes sorties 22 Boutons Sub Assign Permet d assigner chaque sous groupe aux bus principaux gauche et ou droite 23 Faders Sub 1 4 Réglages de niveau des signaux envoyés aux sorties Sub 24 Entrées Sorties Tape Entrées RCA permettant de connecter des sources nivea...

Page 12: ...hones Regelt den Kopfhörer Ausgangspegel 21 Compressor Verringert den Dynamikbereich der Eingangssi gnale oder Subgruppen Ausgänge 22 Sub Assign Tasten Hier weisen Sie die Subgruppen den linken und oder rechten Hauptbussen zu 23 Sub 1 4 Fader Hier regeln Sie die Pegel der zu den Sub Outs geleiteten Signale 24 Tape IN OUT An die Cinch Eingänge schließen Sie eine Line Pegel Quelle an Über die Cinch ...

Page 13: ...n volume d écoute confortable 14 Répétez les étapes 9 à 12 pour les autres voies 1 Lesen und beachten Sie die Wichtigen Sicherheitshinweise auf Seite 5 2 Drehen Sie alle Regler mit Ausnahme der Kanal EQ und Pan Regler ganz zurück und schieben Sie alle Fader ganz nach unten 3 Stellen Sie alle Kanal EQ und Pan Regler sowie die Schieberegler des grafischen EQs auf die rastende Mitte ein 4 Deaktiviere...

Page 14: ...n 153 x 748 x 486 mm 6 0 x 38 0 x 19 1 in 153 x 964 x 486 mm Weight 31 lb 14 1 kg 39 lb 17 7 kg 2404VLZ4 3204VLZ4 Características de ruido 20 Hz 20 kHz salida principal Mezcla principal a ganancia unitaria faders de canal al mínimo 87 0 dBu 84 5 dBu Respuesta de frecuencia Entrada de micro a cualquier salida Ganancia unitaria 0 1 dB 20 Hz 50 kHz 0 3 dB 10 Hz 100 kHz Distorsión THD N Entrada de mic...

Page 15: ...Bu Main Mix 27 dBu Toutes les autres sorties 21 dBu Alimentation 100 VAC 240 VAC 50 60 Hz Dimensions H x L x P 6 0 x 29 4 x 19 1 in 153 x 748 x 486 mm 6 0 x 38 0 x 19 1 in 153 x 964 x 486 mm Poids 31 lb 14 1 kg 39 lb 17 7 kg 2404VLZ4 3204VLZ4 Geräuschkennwerte 20 Hz 20 kHz Main Ausgang Summen Regler auf Unity Arbeitspegel Kanalregler fader unten 87 0 dBu 84 5 dBu Frequenzgang Mic In auf Main Out G...

Page 16: ...rmware et les pilotes de votre produit le cas échéant ENREGISTRER votre produit CONTACTER le département d assistance technique GARANTIA Y SOPORTE TÉCNICO Visite la página web WWW 720TREES COM para Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país Le recomendamos que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL...

Reviews: