Quick Star
t Guide
13
Quick Start Guide
1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2.
2. Turn down all knobs except the channel EQ and pan knobs, and
set all the faders fully down.
3. Set all channel EQ knobs, pan knobs, and the graphic EQ sliders
at their center detent.
4. Disengage all switches.
5. Connect cords from the main outs to powered speakers
(or to an amplifier connected to passive speakers).
6. Push the line cord securely into the mixer’s IEC connector and
plug the other end into a grounded AC outlet. The mixer may accept
the appropriate voltage as indicated near the IEC connector.
7. Turn the mixer on.
8. Turn the powered speakers (or amplifiers) on.
9. Plug signal sources into the mixer, such as:
• Microphones plugged into the mic inputs.
(Engage phantom power if needed.)
• Line-level sources such as keyboards, drum machines,
or CD players plugged into the line-level inputs.
10. Be sure that the volume of the input is the same as it would be
during normal use.
11. The mono channel gain affects the mic and the line inputs. The
stereo channel gain adjusts the stereo line inputs. Adjust as desired.
12. Engage the channel's L-R assign switch (ProFX16v2 / ProFX22v2
/ ProFX30v2).
and turn up that channel’s fader to the “U” (unity gain) position.
13. Slowly bring up the main fader to a comfortable listening level.
14. Repeat steps 9 to 12 for the other channels.
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Mettez tous les potentiomètres au minimum sauf les réglages
d'égalisation et de panoramique, et baissez tous les Faders.
3. Placez les potentiomètres d'égalisation, de panoramique
et les tirettes de l'égaliseur graphique en position centrale.
4. Relâchez tous les boutons.
5. Connectez des câbles entre les sorties Main et les enceintes
actives (ou à un ampli connecté à des enceintes passives).
6. Poussez complètement le cordon secteur dans l'embase CEI
de la console et connectez l'autre extrémité à une prise de courant
reliée à la terre. La tension acceptée par la console est indiquée
à côté de l'embase CEI.
7. Mettez la console sous tension.
8. Mettez les enceintes actives (ou les amplis) sous tension.
9. Connectez vos sources à la console, par exemple :
• Des micros branchés au entrées micro.
(activez l'alimentation fantôme si nécessaire.)
• Des sources niveau ligne comme un clavier, une boîte à rythme
ou un lecteur de CD, connectés au entrées ligne.
10. Assurez-vous que le volume de l'entrée est le volume
de fonctionnement normal.
11. Les réglages de gain mono agissent sur les entrées micro et ligne.
Les réglages de gain stéréo agissent sur les entrées ligne stéréo.
Réglez à votre guise.
12. Enfoncez le bouton L-R Assign de la voie (ProFX16v2 / ProFX22v2
/ ProFX30v2) et placez le Fader de cette voie en position "U" (gain
unitaire).
13. Montez le Fader principal jusqu'à obtenir un volume d'écoute
confortable.
14. Répétez les étapes 9 à 12 pour les autres voies.
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Drehen Sie alle Regler mit Ausnahme der Kanal EQ- und
Pan-Regler ganz zurück und schieben Sie alle Fader ganz nach
unten.
3. Stellen Sie alle Kanal EQ- und Pan-Regler sowie die Schieberegler
des grafischen EQs auf die rastende Mitte ein.
4. Deaktivieren Sie alle Schalter.
5. Verbinden Sie die Main Out-Buchsen mit Aktivboxen (oder einem
Verstärker plus Passivboxen).
6. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
Mischpults und schließen Sie das andere Ende an eine geerdete
Netzsteckdose an. Der Mischer akzeptiert die entsprechende
Spannung, die neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
7. Schalten Sie den Mischer ein.
8. Schalten Sie die Aktivboxen (oder Verstärker) ein.
9. Schließen Sie Signalquellen an den Mischer an, zum Beispiel:
• Mikrofone an die Mic-Eingänge (bei Bedarf Phantomspannung
aktivieren)
• Line-Pegel-Quellen wie Keyboards, Drumcomputer oder
CD-Player an die Line-Pegel-Eingänge.
10. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke der Eingangssignale
genau so hoch wie im Normalfall ist.
11. Das Monokanal-Gain wirkt auf die Mic- und Line-Eingänge.
Das Stereokanal-Gain regelt die stereo Line-Eingänge. Stellen
Sie die Pegel wunschgemäß ein.
12. Aktivieren Sie die L-R Assign-Taste (ProFX16v2 / ProFX22v2 /
ProFX30v2) des Kanals und schieben Sie den Kanalfader auf die “U”
Marke (Unity Gain) hoch.
13. Stellen Sie mit dem Hauptfader langsam eine angenehme
Abhörlautstärke ein.
14. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 12 bei den anderen Kanälen.
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad
de la página 3.
2. Coloque al mínimo todos los mandos excepto los de EQ y
panorama de canal, y coloque todos los faders abajo del todo.
3. Ajuste todos los mandos de EQ y panorama de canal y los mandos
del EQ gráfico en su muesca central.
4. Coloque todos los interruptores en la posición de "apagado".
5. Conecte cables desde las salidas principales a los altavoces
autoamplificados (o a un amplificador conectado a unos altavoces
pasivos).
6. Conecte el cable de alimentación a la toma IEC de la mesa y a una
salida de corriente alterna con toma de tierra. Esta unidad puede
aceptar los voltajes que aparecen indicados al lado de la toma IEC.
7. Encienda esta mesa de mezclas.
8. Encienda los altavoces autoamplificados (o los amplificadores).
9. Conecte fuentes de señal al mezclador, tal como:
• Micrófonos conectados en las entradas de micro.
(Active la alimentación fantasma si es necesario).
• Fuentes de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos o
reproductores de CD conectados a las tomas de nivel de línea.
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo que
tendrá durante el uso normal.
11. La ganancia del canal mono afecta a las entradas de micro
y línea. La ganancia del canal stereo ajusta las entradas de línea
stereo. Ajústelas de la forma necesaria.
12. Active el interruptor de asignación L-R de canal (ProFX16v2
/ ProFX22v2 / ProFX30v2) y suba su fader hasta la posición “U”
(ganancia unitaria).
13. Suba lentamente el fader principal hasta un nivel de escucha
cómodo.
14. Repita los pasos 9 a 12 con los otros canales.
Getting Started –
EN ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN ES FR DE
EN ES FR DE
EN ES FR DE