24
X
INVISIBLE - Völlig verdeckt liegende
Beschläge
Einbau der Beschlags-
teile am Flügel
Griffbohrung
➊
Getriebe-Bohrlehre
Best.-Nr. 1052
➋
Flügelfalzkante
Getriebebohrlehre (Best.-
Nr. 1052) auf das zu
verwendende Getriebe
einstellen, im Flügelfalz
anliegen lassen und mit
Ø mm- und Ø 12 mm-Boh-
rer vorbohren.
Bei variablen Getrieben die
Mitte am Flügel anreißen
und Getriebebohrlehre mit
Kerbmarke anlegen und
vorbohren.
X
120
170
00
0
00
400
1
2
500
600
4
700
1050
5
6
1050
7
Größe
INVISIBLE - Fully concealed fittings
Installation of the sash
fittings components
Handle drilling
➊
Drive-gear drilling jig.
Order no. 1052
➋
Sash rebate edge
Adjust the drive-gear drilling
jig (order no. 1052) to suit
the drive-gear, allow it to lie
up against the sash rebate
edge and predrill with a
Ø mm and Ø 12mm drill.
In the case of variable
handle-height
drive-gears, mark the sash
centre and predrill, locate
the drive-gear drilling jig
with the notch on the side.
Size
INVISIBLE - Volledig verdekt liggend
beslag
Montage van de beslag-
onderdelen in het raam
Boorpositie van de greep
➊
Boormal art.nr. 1052
➋
Op de beslaggroef
Boormal (art.nr. 1052)
instellen op de desbetref-
fende espagnolet, op de
beslaggroef plaatsen en
met Ø mm- en Ø 12 mm
voorboren.
Bij variabele espagnolet het
midden van het raam
markeren en de espagno-
letboormal met de inkeping
positioneren en voorboren.
Grootte
INVISIBLE - Ferrures totalement sous
recouvrement
Montage des
éléments de ferrures
sur l’ouvrant
Perçage de la position de
poignée
➊
Gabarit de crémone N°
de Cde. -Nr. 1052
➋
Fond de feuillure
ouvrant
Gabarit de perçage de posi-
tion poignée (N° de Cde.-
Nr. 1052) à régler en fonc-
tion de la crémone utilisée,
poser dans la rainure de
l'ouvrant et pré-percer de
Ø mm- et Ø 12 mm.
Dans le cas de crémones
variable, repérer l'axe milieu
de l'ouvrant et positionner
le gabarit de perçage en
regard du repère correspon-
dant et pré-percer.
Grandeur