background image

41

IT

EN

FR

ES

Madas Technical Manual

 - REV. 0 of 10

th 

May 2018

RG/2MC - FRG/2MC

Tabella 2 - Table 2 - Tableau 2 - Tabla 2

Vite / Screw / Vis / Tornillo

M5

M6

Coppia max (N.m)

Max. torque (N.m)

Couple max. (N.m)

Par máximo (N.m)

Zincato / Galvanised / Galvanisé / Galvanizado

6

10

Acc. INOX / Stainless Steel / Ac. INOX / Acero INOX

4,5

7,5

Tabella 1b - Table 1b - Tableau 1b -

 

Tabla 1b

Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm - Mesures d’encombrement en mm - Dimensiones en mm

Attacchi flangiati

Flanged connections

Raccords à bride

Conexiones embridadas

fori

holes

trous

orificios

A

B=(D+E)

C

D

E

PN 16 - ANSI 150 

DN 65

4

290

508

330

90

418

PN 16 

DN 80

8

310

515

330

97

418

ANSI 150

DN 80

4

290

508

330

90

418

PN 16 - ANSI 150 

DN 100

8

350

551

330

106

445

Le dimensioni sono indicative, non vincolanti -

 

The dimensions are provided as a guideline, they are not binding 

Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes

Versione pilotata (fig. 7) - Piloted version (fig. 7) - Version pilotée (fig. 7) - Versión pilotada (fig. 7)

Summary of Contents for FRG/2MC

Page 1: ...N 40 DN 50 Attacchi filettati a 90 Threaded connections at 90 Raccords filetés à 90 Conexiones roscadas a 90 DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Attacchi flangiati Flanged connections Raccords à brides Conexiones embridadas DN 25 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL DN 65 DN 80 DN 100 Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Patrón de referencia EN 88 2 In conformità a In conformity with C...

Page 2: ...s table 1a 1b Dimensions tableau 1a 1b Dimensiones tabla 1a 1b Caratteristiche molle di regolazione tabella 3 42 Regulation spring data table 3 Caracteristiques des ressorts de reglage tableau 3 Características muelles de regulación tabla 3 Rated flow rate tabella 4 table 4 tableau 4 tabla 4 43 Diagramma Diagram Diagramme Diagrama p 44 Codifica prodotto Product encoding Codification du produit Cod...

Page 3: ...DN 15 al DN 50 Norme di riferimento EN 88 2 EN 13611 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domestici PERICOLO In caso di inosservanza possono essere procurati danni a beni materiali 1 3 PERSONALE QUALIFIC...

Page 4: ...isturbi nel flusso del gas deve essere previsto a valle del regolatore un tratto rettilineo di tubazione pari al almeno 5 DN IMPORTANTE prevedere l installazione di dispositivi di chiusura manuale del gas es valvole a sfera a monte e valle del regolatore per proteggerlo da eventuali prove di tenuta delle tubature Se l apparecchio è filettato verificare che la lunghezza del filetto della tubazione ...

Page 5: ... filettati e flangiati Il regolatore è normalmente posizionato prima dell utenza Valutare preliminarmente la possibilità di installare il regolatore come nell esempio di installazione in 3 4 ovvero in posizione ottimale pos a vedere figure sotto Qualora non fosse possibile è necessario tener conto dei seguenti fattori 1 se installato come in pos b il valore massimo di Pa dichiarato in targhetta po...

Page 6: ...e riportate nel presente documento non costituisce fonte di pericoli specifici in particolare in condizioni di normale funzionamento è prevista da parte del regolatore l emissione in atmosfera di sostanza infiammabile SOLO in caso di guasto sia della membrana di funzionamento 9 che della membrana di sicurezza 7 in tal caso e solo in questo il regolatore costituisce una sorgente di emissione di atm...

Page 7: ...dizioni di servizio 4 2 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE IN USCITA Prima di avviare l impianto assicurarsi che la molla in dotazione al regolatore sia adeguata alla pressione di regolazione voluta La pressione in uscita Pa salvo richieste specifiche è impostata di fabbrica con il coperchio superiore 4 posizionato come indicato in 3 2 a e con la vite di regolazione 2 settata circa al valore minimo di ta...

Page 8: ...ere al rimontaggio verificare che l O Ring di tenuta 18 del coperchio inferiore 16 sia all interno dell apposita cava Riposizionare il coperchio inferiore 16 e fissarlo nella posizione originale prestando la massima attenzione a non pizzicare o danneggiore l O Ring di tenuta in fase di serraggio IMPORTANTE 1 per attacchi DN 15 DN 50 assicurarsi che il perno centrale 10 sia centrato nella guida del...

Page 9: ... risarcimento danni Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione il montaggio di apparecchi di altri produttori la modifica del dispositivo e l usura naturale 8 0 DATI DI TARGA In targa vedere esempio a fianco sono riportati i seguenti dati Nome logo e indirizzo del fabbricante eventuale nome logo distributore Mod nome modello dell apparecchio seguito dal diametro di connessione CE...

Page 10: ...els Available 90 connections for threaded connections from DN 15 to DN 50 Reference standards EN 88 2 EN 13611 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance this may cause damage totangiblegoods topeopleand orpets DANGER In the event of inobservance this may cause damage to tangible goods 1 3 QUALIFIED STAF...

Page 11: ...s and inside of the device must be clear of any foreign bodies IMPORTANT to avoid possible pumping and or disturbances in the gas flow a straight pipe section equal to at least 5 DN must be installed downstream of the regulator IMPORTANT install manual gas closing devices e g ball valves upstream and downstream of the regulator to protect it from any pipe leak test If the device is threaded make s...

Page 12: ...nd flanged devices The regulator is normally positioned before the utility Primarily evaluate the possibility of installing the regulator as shown in the installation example in 3 4 namely in an optimal position pos a see figures below Should this not be possible the following factors must be considered 1 if installed as shown in pos b the maximum Pa value declared on the rating plate could be les...

Page 13: ...mpliance with all the conditions and technical instructions provided in this document it does not pose a source of specific hazards in particular under normal operating conditions the regulator emits a flammable substance into the atmosphere ONLY if both the working membrane 9 and the safety membrane 7 malfunction in which case and only if so the regulator constitutes a source of emission of explo...

Page 14: ...ditions 4 2 ADJUSTING THE OUTLET PRESSURE Before starting the system make sure that the spring supplied with the regulator is suitable for the desired adjustment pressure The outlet pressure Pa unless specifically requested is factory set with the top cover 4 positioned as shown in 3 2 a and with the adjustment screw 2 set approximately at the minimum calibration value If the regulator is installe...

Page 15: ...e if necessary Make sure the sealing O Ring 18 of the bottom cover 16 is inside the relevant groove before putting it back on Reassemble the bottom cover 16 and secure it in its original position being very careful not to pinch or damage the O ring during tightening IMPORTANT 1 for DN 15 DN 50 connections make sure that the centre pin 10 is centred in the guide of the bottom cover 16 2 for DN 65 D...

Page 16: ...ranty or compensation for damage The warranty also excludes maintenance work other manufacturers s assembling units making changes to the device and natural wear 8 0 RATING PLATE DATA The rating plate data see example provided here includes the following Manufacturer s name logo and address possible distributor name logo Mod device name model followed by the connection diameter CE 51AQ646 certific...

Page 17: ...ds filetés DN 15 à DN 50 Normes de référence EN 88 2 EN 13611 1 2 LÉGENDE DES SYMBOLES ATTENTION Nous attirons votre attention sur les détails techniques s adressant au personnel qualifié DANGER En cas de non respect outre des dommages matériels il existe un risque de causer des dommages aux personnes et ou aux animaux domestiques DANGER En cas de non respect il existe un risque de dommages matéri...

Page 18: ...es et ou perturbations du flux du gaz il faut prévoir en aval du régulateur une portion de tuyauterie rectiligne d au moins 5 DN IMPORTANT prévoir l installation de dispositifs de fermeture manuelle du gaz par ex une vanne à bille en amont et en aval du régulateur afin de le protéger en cas d éventuels essais d étanchéité des conduites Si l appareil est fileté vérifier que la longueur du filet du ...

Page 19: ...lateur est normalement placé avant l application Évaluer au préalable la possibilité d installer le régulateur comme dans l exemple d installation en 3 4 c est à à dire dans la position optimale pos a voir la figure ci dessous Si cela s avère impossible tenir compte des facteurs suivants 1 s il est installé comme en pos b la valeur maximale de Pa nominale est susceptible d être inférieure de quelq...

Page 20: ...techniques reportées dans ce document l appareil ne constitue aucune source de dangers spécifiques en particulier en conditions de fonctionnement normal l émission dans l atmosphère de substance inflammable par le régulateur est prévue UNIQUEMENT en cas de panne aussi bien de la membrane de fonctionnement 9 que de la membrane de sécurité 7 dans ce dernier cas et uniquement dans ce cas le régulateu...

Page 21: ...ons de service 4 2 RÉGLAGE DE LA PRESSION DE SORTIE Avant de démarrer l installation s assurer que le ressort fourni avec le régulateur soit adéquat à la pression de réglage souhaitée La pression de sortie Pa sauf exigences spécifiques est configurée en usine avec le couvercle supérieur 4 positionné comme indiqué en 3 2 a et avec la vis de réglage 2 réglée à la valeur minimale d étalonnage Si le r...

Page 22: ...tanchéité 18 du couvercle inférieur 16 soit à l intérieur de la cavité prévue à cet effet Replacer le couvercle inférieur 16 et le fixer dans sa position d origine en faisant très attention à ne pas pincer ni endommager le joint torique d étanchéité lors du serrage IMPORTANT 1 pour les raccords DN 15 DN 50 s assurer que le pivot central 10 soit centré dans le guide du couvercle inférieur 16 2 pour...

Page 23: ...e garantie ou de dédommagement ne peut être revendiqué Sont également exclus de la garantie les travaux d entretien le montage d appareils d autres producteurs la modification du dispositif et l usure naturelle 8 0 DONNÉES NOMINALES La plaque signalétique voir l exemple ci contre comporte les données suivantes Nom logo et adresse du Fabricant éventuellement nom logo du revendeur Mod nom modèle de ...

Page 24: ...sponibles conexiones a 90 para conexiones roscadas desde DN 15 a DN 50 Normas de referencia EN 88 2 EN 13611 1 2 LEYENDA DE SÍMBOLOS ATENCIÓN Se llama la atención sobre detalles técnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCIÓN En caso de incumplimiento además de daños en bienes materiales también pueden provocarse daños a las personas y o animales domésticos PRECAUCIÓN En caso de incumplimien...

Page 25: ...r de presión para gas con filtro incorporado conexiones a 90 véanse las figuras 2 y 4 3 0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Hay que cerrar el gas antes del aparato antes de la instalación Compruebe que la presión de línea NO SEA SUPERIOR a la presión máxima declarada en la etiqueta del producto Los posibles tapones de protección de estar presentes se ...

Page 26: ...nsertando las juntas correspondientes en la instalación con tubos y o racores cuyas roscas encajen con la conexión que hay que acoplar No use el cuello de la tapa superior 4 como palanca para atornillar utilice la herramienta adecuada La flecha indicada en el cuerpo 11 del aparato debe estar dirigida hacia el punto de consumo Aparatos embridados Monte el dispositivo con bridas insertando las junta...

Page 27: ...e tubería posterior a una presión superior a 300 mbar 3 3 INSTALACIÓN EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN DIRECTIVA 2014 34 UE El regulador es conforme con la Directiva 2014 34 UE como aparato del grupo II categoría 2G y como aparato del grupo II categoría 2D como tal es idóneo para ser instalado en las zonas 1 y 21 además de las zonas 2 y 22 tal como se clasifican en el anexo I de la Directiva 99 ...

Page 28: ...dispositivos de interceptación anteriores por ej electroválvulas válvula de bloqueo OPSO etc Espere a que la presión posterior se estabilice en el valor de calibrado Pa del muelle indicado en la placa Cierre el grifo de alivio Controle la estanqueidad de todas las juntas de la instalación y compruebe la estanqueidad interna externa del regulador Abra muy lentamente la válvula de interceptación pos...

Page 29: ...ínimo permitido extremo roscado de la tapa superior 4 Ponga en marcha la instalación o asegúrese de que haya un caudal mínimo en el tramo posterior del regulador Para aumentar el calibrado de la presión posterior del regulador atornille el tornillo de regulación 2 hasta el valor deseado Efectúe la lectura con el manómetro calibrado instalado en el tramo posterior del regulador a al menos 5 DN véas...

Page 30: ...gún un esquema de cruz hasta alcanzar el par tolerancia 15 indicado en la tabla 2 de la pág 41 Utilice una llave dinamométrica calibrada para efectuar la operación Compruebe la estanqueidad del cuerpo tapa NOTA en caso de inspección interna se aconseja Controle también la integridad del obturador y si es necesario sustituya el dispositivo de estanqueidad de goma 15 Sustituya las juntas antes de pr...

Page 31: ...ato seguido del diámetro de conexión CE 51AQ646 número de pin de certificación Gr 2 Resistencia mecánica grupo 2 según EN 13611 EN 88 2 Norma de referencia del producto PS Pe Presión máxima o rango de presión de entrada en la que se garantiza el funcionamiento del producto Pa Rango de la presión de salida AC Clase de precisión del regulador 15 60 C Intervalo de temperatura en el que se garantiza e...

Page 32: ... FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 1 Attacchi filettati in linea Threaded connections in line Raccords filetés en ligne Conexiones roscadas en línea DN 15 DN 20 DN 25 ...

Page 33: ...33 IT EN FR ES Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 2 Attacchi filettati a 90 Threaded connections at 90 Raccords filetés à 90 Conexiones roscadas a 90 DN 15 DN 20 DN 25 ...

Page 34: ... FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 3 Attacchi filettati in linea Threaded connections in line Raccords filetés en ligne Conexiones roscadas en línea DN 32 DN 40 DN 50 ...

Page 35: ...35 IT EN FR ES Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 4 Attacchi filettati a 90 Threaded connections at 90 Raccords filetés à 90 Conexiones roscadas a 90 DN 32 DN 40 DN 50 ...

Page 36: ...36 ES FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 5 Attacchi flangiati Flanged connections Raccords à bride Conexiones embridadas DN 32 DN 40 DN 50 ...

Page 37: ...37 IT EN FR ES Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 6 Attacchi flangiati Flanged connections Raccords à bride Conexiones embridadas DN 65 DN 80 DN 100 19mm ...

Page 38: ...38 ES FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MC FRG 2MC fig 7 DN 65 DN 80 DN 100 P2 200 600 mbar versione pilotata piloted version version pilotée versión pilotada ...

Page 39: ...5 Membrane disc fixing nut 26 Spring washer fig 1 2 3 4 5 6 et 7 1 Bouchon de fermeture 2 Vis de réglage de Pa 3 Ressort d étalonnage 4 Couvercle supérieur 5 Rondelle dentée sauf DN 15 20 25 6 Bouchon anti poussière 7 Membrane de sécurité 8 Bride 9 Membrane de fonctionnement 10 Pivot central sur DN 15 20 25 pivot obturateur 11 Corps 12 Tube capteur 13 Prise de pression 14 Bague en téflon uniquemen...

Page 40: ... 213 140 63 5 155 5 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50 160 242 225 48 5 193 5 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50 160 257 225 63 5 193 5 PN 16 ANSI 150 DN 25 4 191 212 140 57 5 154 5 PN 16 ANSI 150 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL 4 230 285 225 67 5 157 5 PN 16 ANSI 150 DN 65 4 290 456 330 90 366 PN 16 DN 80 8 310 463 330 97 366 ANSI 150 DN 80 4 290 456 330 90 366 PN 16 ANSI 150 DN 100 8 350 502 330 106 396 Le dimension...

Page 41: ...ncombrement en mm Dimensiones en mm Attacchi flangiati Flanged connections Raccords à bride Conexiones embridadas fori holes trous orificios A B D E C D E PN 16 ANSI 150 DN 65 4 290 508 330 90 418 PN 16 DN 80 8 310 515 330 97 418 ANSI 150 DN 80 4 290 508 330 90 418 PN 16 ANSI 150 DN 100 8 350 551 330 106 445 Le dimensioni sono indicative non vincolanti The dimensions are provided as a guideline th...

Page 42: ...23x15 5 55 100 MO 1370 3 5x29x125x14 90 190 MO 2550 4x29x98x8 190 400 1 MO 1070 4x66 5x155x16 DN 65 DN 80 7 18 1 MO 1100 4 5x70x200x15 5 13 27 MO 1200 5x70x205x9 5 22 50 MO 1400 ZN 6x70x214x10 5 50 130 MO 1400 ZN MO 1800 ZN 6x70x214x10 5 5 5x54 5x195x12 5 100 200 MO 1305 3 5x29 8x98x11 5 200 600 1 MO 1070 4x66 5x155x16 DN 100 7 16 1 MO 1100 4 5x70x200x15 5 15 27 MO 1200 5x70x205x9 5 27 55 MO 1400 ...

Page 43: ...h air DN 15 10 28 50 1 10 18 40 55 40 110 115 110 150 160 150 200 220 DN 20 10 28 50 2 20 18 40 50 40 110 115 110 150 160 150 200 220 DN 25 10 28 70 3 30 18 40 70 40 110 120 110 150 160 150 200 220 DN 32 DN 40 DN 50 13 23 44 10 100 20 36 55 33 58 64 55 100 120 90 190 200 DN 65 DN 80 13 27 47 30 300 22 50 62 50 130 140 100 200 215 DN 100 15 27 40 40 400 27 55 68 55 130 143 130 200 213 ...

Page 44: ...e méthane metano 2 aria air air aire 3 gas di città town gas gaz de ville gas de ciudad 4 gpl lpg gaz liquide gas líquido dv densità relativa all aria dv density relative to the air dv densité relative à l air dv densidad relativa del aire Diagramma calcolato con Pe 50 mbar e regolatore messo fuori servizio Diagram calculated with Pe 50 mbar and regulator set out of service Diagramme calculé avec ...

Page 45: ...e méthane metano 2 aria air air aire 3 gas di città town gas gaz de ville gas de ciudad 4 gpl lpg gaz liquide gas líquido dv densità relativa all aria dv density relative to the air dv densité relative à l air dv densidad relativa del aire Diagramma calcolato con Pe 50 mbar e regolatore messo fuori servizio Diagram calculated with Pe 50 mbar and regulator set out of service Diagramme calculé avec ...

Page 46: ... connection to get the sealing washer compensation diaphragm and working diaphragm in FKM Ajouter la lettre V après les chiffres indiquant les connexions pour obtenir rondelle de tenue et membrane de compensation en FKM Ajouter la lettre W après les chiffres indiquant les connexions pour obtenir rondelle de tenue membrane de compensation et membrane de fonctionnement en FKM Añadir la letra V a con...

Page 47: ... 040 150 200 FC04 050 RC04 050 200 600 FC04 060 1 RC04 060 1 DN 32 8 13 FC05 010 1 RC05 010 1 13 23 FC05 020 RC05 020 20 36 FC05 030 RC05 030 33 58 FC05 040 RC05 040 55 100 FC05 050 RC05 050 90 190 FC05 060 RC05 060 190 400 FC050022 020 1 RC050022 020 1 DN 40 8 13 FC06 010 1 RC06 010 1 13 23 FC06 020 RC06 020 20 36 FC06 030 RC06 030 33 58 FC06 040 RC06 040 55 100 FC06 050 RC06 050 90 190 FC06 060 ...

Page 48: ...04R 040 150 200 FC04R 050 RC04R 050 200 600 FC04R 060 1 RC04R 060 1 DN 32 8 13 FC05R 010 1 RC05R 010 1 13 23 FC05R 020 RC05R 020 20 36 FC05R 030 RC05R 030 33 58 FC05R 040 RC05R 040 55 100 FC05R 050 RC05R 050 90 190 FC05R 060 RC05R 060 190 400 FC05R0022 020 1 RC05R0022 020 1 DN 40 8 13 FC06R 010 1 RC06R 010 1 13 23 FC06R 020 RC06R 020 20 36 FC06R 030 RC06R 030 33 58 FC06R 040 RC06R 040 55 100 FC06R...

Page 49: ...2 040 55 100 FC32 050 RC32 050 90 190 FC32 060 RC32 060 190 400 FC320022 020 1 RC320022 020 1 DN 40 8 13 FC40 010 1 RC40 010 1 13 23 FC40 020 RC40 020 20 36 FC40 030 RC40 030 33 58 FC40 040 RC40 040 55 100 FC40 050 RC40 050 90 190 FC40 060 RC40 060 190 400 FC400022 020 1 RC400022 020 1 DN 50 8 13 FC50 010 1 RC50 010 1 13 23 FC50 020 RC50 020 20 36 FC50 030 RC50 030 33 58 FC50 040 RC50 040 55 100 F...

Page 50: ...80055 060 1 RC080055 060 1 DN 80 7 18 FC09 010 1 RC09 010 1 13 27 FC09 020 RC09 020 22 50 FC09 030 RC09 030 50 130 FC09 040 RC09 040 110 200 FC09 050 RC09 050 200 600 FC090055 060 1 RC090055 060 1 DN 100 7 16 1 FC10 010 1 RC10 010 1 15 27 FC10 020 RC10 020 27 55 FC10 030 RC10 030 55 130 FC10 040 RC10 040 130 200 FC10 050 RC10 050 200 600 FC100055 060 1 RC100055 060 1 1 componente progettato per ut...

Page 51: ...nections Raccords Conexiones Codice Code Code Códice DN 15 DN 20 DN 25 KIT ME2MC 25 DN 15 DN 20 DN 25 OF 0256 DN 32 DN 40 DN 50 KIT ME2MC 50 DN 32 DN 40 DN 50 OF 0265 DN 32 DN 40 DN 50 KIT ME2MC 50 R DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL OF 0265X DN 65 DN 80 KIT ME2MC 80 DN 65 DN 80 OF 0286 DN 65 DN 80 KIT ME2MC 80 R DN 100 OF 0296 DN 100 KIT ME2MC 100 DN 100 KIT ME2MC 100 R con membrana rinforzata with rein...

Page 52: ...vons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy Unità locale Via M Hack 1 3 5 37045 Z A I Legnago VR Italy Tel 39 0442 23289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it ...

Reviews: