background image

FR

EN

ES

IT

18

Madas Technical Manual

 - 3|3.2aJ - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

M16/RMJ N.A. - MBA/RMJ N.A.

• Pendant la phase de serrage, veiller à ne pas « pincer » ni endommager le joint ;

• Serrer les écrous ou les boulons progressivement, selon un schéma en croix (voir l’exemple ci-dessous) ;

• Il faut d’abord les serrer à 30 % puis à 60 %, jusqu’à 100 % du couple maximum 

  (cf. le tableau ci-dessous, conformément à la norme EN 13611) ;

                                     

Diamètre

DN 25

DN 32

DN 40

DN 50

Couple max. (N.m)

30

50

50

50

• Serrer à nouveau chaque écrou et boulon au moins une fois dans le sens horaire, 

   jusqu’à atteindre un couple maximum uniforme ;

Procédures en commun (appareils filetés et bridés) : 

• Le dispositif peut également être installé en position verticale sans que le fonctionnement correct ne soit 

compromis. Il ne peut pas être positionné renversé (avec le bouton rotatif de réarmement (

17

) tourné vers le bas) ;

• Pendant l’installation, éviter que des déchets ou des résidus métalliques ne pénètrent à l’intérieur de l’appareil ;

• Garantir un montage sans tensions mécaniques, il est conseillé d’utiliser des joints compensateurs pour remédier aux 

dilatations thermiques du tuyau ;

• Si l'installation de l'appareil est prévue dans une rampe, l'installateur devra prévoir des supports adéquats ou des appuis 

correctement dimensionnés, pour soutenir et fixer l'ensemble. Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de 

la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou à brides) des dispositifs ;

• Dans tous les cas, après la mise en place, vérifier l’étanchéité de l’installation ;

• ATTENTION :

 La bobine est fournie avec un câble d’alimentation (

2

) pré-câblé d’une longueur de 3 mètres. Ce câble 

NE

 

peut 

PAS

 être remplacé par un autre et, en cas de dommage, le composant (bobine) doit être mis au rebut et remplacé par 

un câble identique et intact. L’éventuelle réparation (si possible) peut être effectuée uniquement par le fabricant ;

• Dans la zone dangereuse, câbler les extrémités du câble avec un équipement antidéflagrant certifié (Ex. boîtier terminal avec 

protection « e » (sécurité augmentée) selon la norme EN 60079-7) en utilisant les boîtier terminaux spécifiques ;

• Couleur des câbles 

 

Phase   : marron (comme alternative noire ou grise)

 

Neutre  : bleue

 

 

: jaune/verte

• Assurez-vous que les câbles de connexion sont correctement insérés dans la borne électrique, en veillant à ce qu’ils ne 

soient pas écrasés et / ou endommagés pour éviter les courts-circuits et les interruptions.

• Prévoir une installation fixe en assurant une protection adéquate contre les contraintes mécaniques ;

• La vanne doit être raccordée à la terre par le tuyau ou par d’autres moyens (ex. ponts à câbles).

Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité

Il simbolo “X” (posizionato alla fine del modo di protezione) indica particolari condizioni di utilizzo:
•  Pulire regolarmente il prodotto con panno antistatico per evitare accumuli di polvere e formazione di cariche elettrostatiche;
•  La valvola deve essere installata in luoghi a basso rischio di impatto meccanico;
•  Raggio di curvatura minimo del cavo = 4 Ø, temperatura minima d’installazione -35°C;
•  L’apparecchiatura dev’essere protetta contro l’effetto delle scariche dei fulmini;
•  Tenere sotto controllo l’umidità ambientale per ridurre al minimo la formazione di cariche elettrostatiche;
•  Proteggere la bobina da correnti d’aria dirette che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche;
•  Toccare solamente con un oggetto elettricamente isolato.
•  Le scintille provocate da urti o attriti su metalli leggeri possono provocare fonti di ignizione, pertanto non devono essere 

usati in nessun caso (esempio per regolazioni, manutenzione, ecc.) utensili con superfici corrose;

•  Proteggere il prodotto da urti o attriti provocati da altri oggetti;
•  Non installare in ambienti nei quali il prodotto si trovi a diretto contatto con gas corrosivi, prodotti chimici, acqua 

salata, acqua o vapore (grado d’inquinamento ambientale C3 o medio). Per ogni altra applicazione contattare 

l’ufficio tecnico per l’analisi di compatibilità;

Summary of Contents for M16/RMJ N.A.

Page 1: ...di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 0 5 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 20 D...

Page 2: ...i Drawings Dessins Dise os 30 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 34 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 35 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tablea...

Page 3: ...ne richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali...

Page 4: ...za di atmosfera esplosiva E necessario chiudere il gas a monte della valvola prima dell installazione Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etic...

Page 5: ...ge siano coerenti con la connessione da assemblare Le guarnizioni devono essere prive di difetti e devono essere centrate tra le flange Se a guarnizioni inserite lo spazio rimanente eccessivo non cerc...

Page 6: ...e fonti di ignizione pertanto non devono essere usati in nessun caso esempio per regolazioni manutenzione ecc utensili con superfici corrose Proteggere il prodotto da urti o attriti provocati da altri...

Page 7: ...MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite in assenza di atmosfera esplosiva Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le procedure indicate al paragrafo 5 Ne...

Page 8: ...3 VA TS 20 60 C II 3G II 3D year 2017 Lot U1745 25407 00001 Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosfera esplosiva con gas o vapori Ex idoneo per...

Page 9: ...reset knob 17 is visible 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caused damages totangiblegood...

Page 10: ...tions must be carried out in the absence of an explosive atmosphere It is necessary to close the gas upstream of the valve prior to installation Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the ma...

Page 11: ...ree from defects and must be centred between the flanges If after installing the gaskets there is still an excessive space in between do not try to reduce the said gap by excessively tightening the bo...

Page 12: ...ircumstances e g for adjustments maintenance etc Protect the product from impact or friction caused by other objects Do not install in environments where the product is in direct contact with corrosiv...

Page 13: ...turator is open 5 0 FIRST START UP Before start up make sure that all of the instructions on the rating plate including the direction of flow are observed After gradually pressurising the plant check...

Page 14: ...tion in force in the country where this operation is performed 8 0 WARRANTY The warranty conditions agreed with the manufacturer at the time of the supply apply For damage caused by Improper use of th...

Page 15: ...ome additional protective measures to ensure that it remains an inactive source of ignition in case of events expected regularly X particular conditions of use Dust II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D expl...

Page 16: ...ble 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGER Le non respect entra ne non seulement des dommages mat riels maisaussidesdo...

Page 17: ...ents lectriques v rifier que la tension du r seau corresponde la tension d alimentation indiqu e sur l tiquette du produit Couper l alimentation avant de proc der au c blage En fonction de la g om tri...

Page 18: ...se c bler les extr mit s du c ble avec un quipement antid flagrant certifi Ex bo tier terminal avec protection e s curit augment e selon la norme EN 60079 7 en utilisant les bo tier terminaux sp cifiq...

Page 19: ...entiel de respecter Ex en particulier la norme EN 60079 14 L installation lectrique doit tre effectu e par du personnel autoris conform ment aux normes nationales pertinentes Ne pas installer l appare...

Page 20: ...ivent tre effectu es en l absence d atmosph re explosive Aucuneop rationd entretienn estpr vue l int rieurdel appareil S ilfautremplacerlabobineet ouleconnecteur voirlafig 1et3 Avant d effectuer toute...

Page 21: ...3G II 3D year 2017 Lot U1745 25407 00001 Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosph re explosive avec gaz ou vapeurs Ex appropri pour atmosph re...

Page 22: ...LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes materiales tambi npuedenprovo...

Page 23: ...explosiva Hay que cerrar el gas aguas arriba de la v lvula antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea NO SEA SUPERIOR a la presi n m xima declarada en la etiqueta del producto Los posib...

Page 24: ...no deben tener defectos y deben estar centradas entre las bridas Si con las juntas puestas el espacio que queda fuese excesivo no trate de rellenarlo apretando excesivamente los pernos del aparato La...

Page 25: ...o das Proteja el producto de golpes o roces provocados por otros objetos No lo instale en lugares donde el producto se encuentre en contacto directo con gases corrosivos productos qu micos agua salada...

Page 26: ...iento es fundamental respetar las normas Ex en concreto la EN 60079 14 La instalaci n el ctrica debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo con las normas nacionales pertinentes No instale e...

Page 27: ...3 2 Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas roscadas en la instalaci n Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la electrov lvula Limpie regularmente el producto para evitar ac...

Page 28: ...os de garant a ni resarcimiento de da os Adem s se excluyen de la garant a los trabajos de mantenimiento el montaje de aparatos de otros fabricantes la modificaci n del dispositivo y el desgaste natur...

Page 29: ...icionales para garantizar que permanezca una fuente de ignici n no activa en caso de eventos esperados con regularidad X condiciones particulares de uso Polvos II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atm sfera...

Page 30: ...30 Madas Technical Manual 3 3 2aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMJ N A MBA RMJ N A ES FR EN IT fig 1 Rp DN 20 Rp DN 25...

Page 31: ...31 Madas Technical Manual 3 3 2aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMJ N A MBA RMJ N A IT EN FR ES fig 2 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50...

Page 32: ...32 Madas Technical Manual 3 3 2aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMJ N A MBA RMJ N A ES FR EN IT fig 3 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL...

Page 33: ...ing 13 Centre pin 14 Green band VPI 15 Pin sealing O Ring 16 Reset knob ES fig 1 2 y 3 1 Manguito bobina 2 Cable de alimentaci n 3 Bobina 4 Tornillo de fijaci n de la bobina 5 Tapa 6 Obturador 7 Arand...

Page 34: ...ttacchi flangiati Flanged connections Raccords brides Conexiones bridadas fori holes trous orificios A B C D E DN 20 DN 25 120 152 94 29 5 122 5 DN 32 DN 40 160 198 140 37 161 DN 50 160 218 140 45 173...

Page 35: ...ines pour lectrovannes MBA RMJ N A Bobinas para electrov lvulas MBA RMJ N A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp...

Page 36: ...d with P1 50 mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l air dv densidad r...

Page 37: ...T MEROS DE FKM Viton Aggiungere la lettera V dopo le cifre indicanti gli attacchi Add the letter V after figures denoting the connection Ajouter la lettre N apr s les chiffres indiquant les connexions...

Page 38: ...50 Hz RM04J 004 24 Vdc RM04J 005 24 V 50 Hz RM04J 003 110 V 50 60 Hz RM04J 002 230 V 50 60 Hz RM04J 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM05J 012 24 Vdc 2VA RM05J 014 12 Vdc RM05J 001 12 V 50 Hz RM05J 004 24 Vdc RM0...

Page 39: ...60 Hz RM25J 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM32J 012 24 Vdc 2VA RM32J 014 12 Vdc RM32J 001 12 V 50 Hz RM32J 004 24 Vdc RM32J 005 24 V 50 Hz RM32J 003 110 V 50 60 Hz RM32J 002 230 V 50 60 Hz RM32J 008 DN 40 12...

Page 40: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: