background image

5

M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t

Aug 2019

IT

EN

FR

ES

   3.2 - INSTALLAZIONE 

(vedere esempio in 3.4)

• Assemblare il dispositivo avvitandolo, assieme alle opportune tenute, sull’impianto con tubi e/o raccordi le cui filettature 

siano coerenti con la connessione da assemblare. 

• Non usare la bobina (

4

) come leva per l’avvitamento ma servirsi dell’apposito utensile; 

• La freccia, indicata sul corpo (

11

) dell’apparecchio, deve essere rivolta verso l’utenza;

• Il dispositivo può essere installato anche in posizione verticale senza che ne venga pregiudicato il 

corretto funzionamento. Non può essere posizionato capovolto (con la manopola di riarmo (

1

) rivolta 

verso il basso);

• Durante l’installazione evitare che detriti o residui metallici penetrino all’interno dell’apparecchio;

• Garantire un montaggio privo di tensioni meccaniche, è consigliato l’uso di giunti compensatori anche per sopperire alle 

dilatazioni termiche della tubazione;

• In caso sia prevista l’installazione dell’apparecchio in una rampa, è cura dell’installatore prevedere adeguati supporti o 

appoggi correttamente dimensionati, per sostenere e fissare l’insieme. Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il 

peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi;

• In ogni caso dopo l’installazione verificare la tenuta dell’impianto;

• ATTENZIONE:

 La bobina è fornita con cavo di alimentazione (

3

) pre-cablato di lunghezza pari a 3 metri. Questo cavo 

NON

 può essere sostituito con uno differente e, in caso di danneggiamento, il componente (bobina) deve essere scartato 

e sostituito con uno identico ed integro. L’eventuale riparazione (se possibile) può essere eseguita solo dal fabbricante;

• Nell’area pericolosa, cablare le estremità del cavo con apparecchiature omologate protette ad esplosione (Es. Scatola 

terminale con protezione “e” o sicurezza aumentata secondo EN 60079-7) usando gli appositi terminali capicorda;

• Colorazione cavi 

 

Fase  : marrone (in alternativa nero o grigio)

 

Neutro : blu

 

 

: giallo/verde

• Assicurarsi che i cavi di collegamento siano inseriti correttamente nel terminale elettrico avendo cura che non risultino 

schiacciati e/o danneggiati per evitare corto circuiti e interruzioni.

• Prevedere installazione in posa fissa assicurando un’adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche;

• La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi).

Condizioni speciali per un uso sicuro

Il simbolo “X” (posizionato alla fine del modo di protezione) indica particolari condizioni di utilizzo:

•  Pulire regolarmente il prodotto per evitare accumuli di polvere;

•  La valvola deve essere installata in luoghi a basso rischio di impatto meccanico;

•  Raggio di curvatura minimo del cavo = 4 Ø, temperatura minima d’installazione -35°C;

•  L’apparecchiatura dev’essere protetta contro l’effetto delle scariche dei fulmini;

•  Le scintille provocate da urti o attriti su metalli leggeri possono provocare fonti di ignizione, pertanto non devono essere 

usati in nessun caso (esempio per regolazioni, manutenzione, ecc.) utensili con superfici corrose; 

•  Proteggere il prodotto da urti o attriti provocati da altri oggetti;

•  Verificare periodicamente l’integrità del trattamento superficiale dissipativo di bobina e connettore;

•  Non installare in ambienti nei quali il prodotto si trovi a diretto contatto con gas corrosivi, prodotti chimici, acqua salata, 

acqua o vapore (grado d’inquinamento ambientale C3 o medio). Per ogni altra applicazione contattare l’ufficio tecnico per 

l’analisi di compatibilità;

3.3 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE)

L’elettrovalvola è conforme alla Direttiva 2014/34/UE come apparecchio del gruppo II, categoria 3G e come apparecchio del 

gruppo II, categoria 3D; come tale è idonea per essere installata nelle zone 2 e 22 come classificate nell’allegato I alla Direttiva 

99/92/CE. L’elettrovalvola 

NON

 è idonea per l’utilizzo nelle zone 1, 21, 0 e 20 come definite nella già citata Direttiva 99/92/

CE. Per determinare la qualifica e l’estensione delle zone pericolose si veda la norma CEI EN 60079-10-1.

L’apparecchio, se installato e sottoposto a manutenzione nel pieno rispetto di tutte le condizioni e istruzioni tecniche riportate nel 

presente documento, non costituisce fonte di pericoli specifici: in particolare, in condizioni di normale funzionamento, non è prevista, 

da parte dell’elettrovalvola, l’emissione in atmosfera di sostanza infiammabile con modalità tali da originare un’atmosfera esplosiva.
Al momento dell’installazione e della manutenzione è fondamentale rispettare le norme Ex, in particolare EN 60079-14. 

L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale autorizzato in accordo alle norme nazionali pertinenti.

Summary of Contents for M16/RMOX N.A.

Page 1: ...A E S MADE IN ITALY 0497 II3G II3D ATEX II 3G II 3D I T E N F R E S Pressione massima di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 6 bar...

Page 2: ...gni Drawings Dessins Dise os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 29 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 30 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tabl...

Page 3: ...ome elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosse...

Page 4: ...la pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da c...

Page 5: ...icurando un adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi es ponti a cavi Condizioni speciali per un uso...

Page 6: ...ra interno centrale termica tettoiaesterna rete utenza 1 2 8 9 10 3 4 5 6 7 7 4 0 RIARMO MANUALE Per riarmare l elettrovalvola Assicurarsi che la valvola NON sia alimentata elettricamente Chiudere la...

Page 7: ...al cannotto 2 assieme alle apposite guarnizioni dischetti Inserire nel cannotto 2 la nuova bobina guarnizioni eventuali dischetti e fissare il tutto tramite l apposita vite o dado NOTA Non sono previs...

Page 8: ...N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G...

Page 9: ...ually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical det...

Page 10: ...if any must be removed prior to installation Valve pipes and insides must be clear of any foreign bodies Make sure that the pipe thread is not too long to prevent damaging the body of the device when...

Page 11: ...umpers Special conditions for safe use The X symbol positioned at the end of the protection mode indicates particular conditions of use Clean the product regularly to prevent dust from building up The...

Page 12: ...the solenoid valve Make sure the valve is NOT electrically powered Close the flow downstream of the solenoid valve in order to balance the pressure between upstream and downstream when opening Push th...

Page 13: ...ets discs Place the new coil gaskets any discs inside the armature assembly 2 and secure with the relative screw or nut NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRAN...

Page 14: ...M16 RMOX N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Protection mode II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T G...

Page 15: ...ent de remplacement d un robinet fermeture manuelle Normes de r f rence EN 161 EN 13611 EN 60079 0 7 14 15 18 31 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adre...

Page 16: ...ier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l installation Les tuyaux et l int rieur de...

Page 17: ...ommag s pour viter les courts circuits et les interruptions Pr voir une installation fixe en assurant une protection ad quate contre les contraintes m caniques La vanne doit tre raccord e la terre par...

Page 18: ...pour assurer l quilibre de la pression entre amont et aval lors de l ouverture Presser le bouton rotatif de r armement 1 et attendre quelques instants que la pression entre l amont et l aval de la van...

Page 19: ...des vibrations Si le produit pr sente des traitements de surface ex peinture cataphor se etc ils ne doivent pas tre endommag s pendant le transport La temp rature de transport et de stockage co ncide...

Page 20: ...ssif se r f rant la quantit du lot limination conform ment la Directive D E E E 2012 19 UE Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G atmosph re explosiv...

Page 21: ...ctrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRE...

Page 22: ...3 0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACI N Todas las operaciones de instalaci n deben realizarse en ausencia de atm sfera explosiva Hay que cerrar el gas agu...

Page 23: ...os el componente bobina debe ser eliminado y sustituido por uno id ntico y completo La reparaci n si es posible puede realizarse solo por el fabricante En la zona peligrosa cablee los extremos del cab...

Page 24: ...PSO serie MVB 1 MAX 5 Regulador de presi n RG 2MC 6 V lvula de alivio MVSP 1 7 Man metro y v lvula pulsadora correspondiente 8 Detecci n de gas 9 Palanca de mando a distancia v lvula de corte SM 10 Ju...

Page 25: ...a 4 y qu tela del manguito 2 junto con las juntas discos Coloque en el manguito 2 la nueva bobina juntas cualquier discos y fije todo con el tornillo o tuerca correspondiente NOTA No se prev n operaci...

Page 26: ...la Directiva RAEE 2012 19 UE Mod M16 RMOX N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo de protecci n II product group 3 product c...

Page 27: ...27 M16 RMOX N A M16 RMOCX N A Madas Technical Manual 3 3 1bX REV 0 of 1th Aug 2019 IT EN FR ES fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20 fig 2 Rp DN 25 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 13 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1...

Page 28: ...m sealing 10 Sealing washer 11 Valve body 12 Closing manual push button only on M16 RMOCX N A 13 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Cable de alimentaci n 4 Bobina el ctrica 5...

Page 29: ...mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 115 34 20 5 94 5 DN 20 66 115 34 20 5 94 5 DN 25 82 132 44 25 5 106 5...

Page 30: ...Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp Estampillage de la bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed...

Page 31: ...A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp Estampillage de la bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed...

Page 32: ...mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l a...

Page 33: ...dican los di metros de conexi n Es E g Ex Ej RO04VX0000 008 COMBINAZIONI POSSIBILI POSSIBLE COMBINATIONS COMBINAISONS POSSIBLES POSIBLES COMBINACIONES possibile combinare tra di loro le versioni It is...

Page 34: ...OX N A 12 Vdc RO02X0000 001 12 V 50 Hz RO02X0000 004 24 Vdc RO02X0000 005 24 V 50 Hz RO02X0000 003 110 V 50 60 Hz RO02X0000 002 230 V 50 60 Hz RO02X0000 008 DN 20 M16 RMOX N A 12 Vdc RO03X0000 001 12...

Page 35: ...Voltaje P max 6 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMOCX N A 12 Vdc ROC02X0000 001 12 V 50 Hz ROC02X0000 004 24 Vdc ROC02X0000 005 24 V 50 Hz ROC02X0000 003 110 V 50 60 Hz ROC02X0000 002 230 V 50 6...

Page 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: