background image

5

IT

EN

FR

ES

Madas Technical Manual

 - REV. 0 of 10

th

 May 2018

RG/2M - FRG/2M

  3.2 - INSTALLAZIONE 

(vedere esempio in 3.4)

Apparecchi filettati: 

• Assemblare il dispositivo avvitandolo, assieme alle opportune tenute, sull’impianto con tubi e/o raccordi le cui filettature 

siano coerenti con la connessione da assemblare. 

• Non usare il collo del coperchio superiore (

4

) come leva per l’avvitamento ma servirsi dell’apposito utensile; 

• La freccia, indicata sul corpo (

11

) dell’apparecchio, deve essere rivolta verso l’utenza;

Apparecchi flangiati: 

• Assemblare il dispositivo flangiandolo, assieme alle opportune tenute, all’impianto con tubi le cui flange siano coerenti con 

la connessione da assemblare. Le guarnizioni devono essere prive di difetti e devono essere centrate tra le flange;

• Se a guarnizioni inserite lo spazio rimanente è eccessivo non cercare di colmare il gap stringendo eccessivamente i bulloni 

dell’apparecchio;  

• La freccia, indicata sul corpo (

11

) dell’apparecchio, deve essere rivolta verso l’utenza;

• Inserire all’interno dei bulloni le apposite rondelle per evitare danneggiamenti alle flange in fase di serraggio;
• Durante la fase di serraggio prestare attenzione a non “pizzicare” o danneggiare la guarnizione;
• Serrare i dadi o bulloni gradualmente, secondo uno schema “a croce” (vedere esempio sottoindicato);
• Serrarli, prima al 30%, poi al 60%, fino al 100% della coppia massima (vedere tabella sottostante secondo EN 13611);

Diametro

DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100

Coppia max (N.m)

50

50

50

50

50

80

• Serrare nuovamente ogni dado o bullone in senso orario almeno una volta, fino al raggiungimento dell’uniformità della 

coppia massima;

• Procedure in comune (apparecchi filettati e flangiati): 

• Il regolatore è normalmente posizionato prima dell’utenza. Valutare preliminarmente la possibilità di installare il regolatore 

come nell’esempio di installazione in 3.4 ovvero in posizione ottimale pos. 

a

 (vedere figure sotto); 

• Qualora non fosse possibile è necessario tener conto dei seguenti fattori:

1. se installato come in pos. 

b

 il valore massimo di P2 dichiarato in targhetta potrebbe essere inferiore di alcuni mbar. 

NOTA:

 per versioni con attacchi a 90° è consigliata l’installazione di un filtro dopo il regolatore che lo protegga da 

detriti che potrebbero entrare da valle dall’alto (per gravità); 

2. se installato come in pos. 

c

 la durata di vita del prodotto potrebbe essere inferiore rispetto alla durata ottenibile con 

installazione in posizione posizione ottimale 

a

;

3. se installato come in pos. 

d

, oltre a quanto detto per pos. 

c

, è consigliata l’installazione di un filtro dopo il 

regolatore che lo protegga da detriti che potrebbero entrare da valle dall’alto (per gravità);

  Connessioni in linea                                                           Connessioni a 90° (uscita in linea chiusa)

a

b

d

c

a

b

c

• Durante l’installazione evitare che detriti o residui metallici penetrino all’interno dell’apparecchio;
• Garantire un montaggio privo di tensioni meccaniche, è consigliato l’uso di giunti compensatori anche per sopperire alle 

dilatazioni termiche della tubazione;

• In caso sia prevista l’installazione dell’apparecchio in una rampa, è cura dell’installatore prevedere adeguati supporti o 

appoggi correttamente dimensionati, per sostenere e fissare l’insieme. Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il 

peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi;

• In ogni caso dopo l’installazione verificare la tenuta dell’impianto evitando di sottoporre la membrana del regolatore (quindi 

il tratto di tubazione a valle) ad una pressione maggiore di 300 mbar;

Summary of Contents for RG/2M

Page 1: ...pression de sortie Rango de la presi n de salida P2 200 mbar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Attacchi filettati a 90 T...

Page 2: ...ns table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 Caratteristiche molle di regolazione tabella 3 40 Regulation spring data table 3 Caracteristiques des ressorts de reglage tableau 3 Caracter sticas...

Page 3: ...15 al DN 50 Norme di riferimento EN 88 1 EN 13611 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza olt...

Page 4: ...del regolatore un tratto rettilineo di tubazione pari al almeno 5 DN IMPORTANTE prevedere l installazione di dispositivi di chiusura manuale del gas es valvole a sfera a monte e valle del regolatore p...

Page 5: ...filettati e flangiati Il regolatore normalmente posizionato prima dell utenza Valutare preliminarmente la possibilit di installare il regolatore come nell esempio di installazione in 3 4 ovvero in pos...

Page 6: ...he riportate nel presente documento non costituisce fonte di pericoli specifici in particolare in condizioni di normale funzionamento prevista da parte del regolatore l emissione in atmosfera di sosta...

Page 7: ...dizioni di servizio 4 2 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE IN USCITA Prima di avviare l impianto assicurarsi che la molla in dotazione al regolatore sia adeguata alla pressione di regolazione voluta La press...

Page 8: ...ere al rimontaggio verificare che l O Ring di tenuta 18 del coperchio inferiore 16 sia all interno dell apposita cava Riposizionare il coperchio inferiore 16 e fissarlo nella posizione originale prest...

Page 9: ...parti di ricambio non originali non possono essere rivendicati diritti di garanzia o risarcimento danni Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione il montaggio di apparecchi di altr...

Page 10: ...Available 90 connections for threaded connections from DN 15 to DN 50 Reference standards EN 88 1 EN 13611 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualifi...

Page 11: ...s IMPORTANT to avoid possible pumping and or disturbances in the gas flow a straight pipe section equal to at least 5 DN must be installed downstream of the regulator IMPORTANT install manual gas clos...

Page 12: ...nged devices The regulator is normally positioned before the utility Primarily evaluate the possibility of installing the regulator as shown in the installation example in 3 4 namely in an optimal pos...

Page 13: ...liance with all the conditions and technical instructions provided in this document it does not pose a source of specific hazards in particular under normal operating conditions the regulator emits a...

Page 14: ...s 4 2 ADJUSTING THE OUTLET PRESSURE Before starting the system make sure that the spring supplied with the regulator is suitable for the desired adjustment pressure The outlet pressure P2 unless speci...

Page 15: ...if necessary Make sure the sealing O Ring 18 of the bottom cover 16 is inside the relevant groove before putting it back on Reassemble the bottom cover 16 and secure it in its original position being...

Page 16: ...n and use of non original spare parts are not covered by the rights of the warranty or compensation for damage The warranty also excludes maintenance work other manufacturers s assembling units making...

Page 17: ...et s DN 15 DN 50 Normes de r f rence EN 88 1 EN 13611 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Nous attirons votre attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGER En cas de non...

Page 18: ...ne portion de tuyauterie rectiligne d au moins 5 DN IMPORTANT pr voir l installation de dispositifs de fermeture manuelle du gaz par ex une vanne bille en amont et en aval du r gulateur afin de le pro...

Page 19: ...ur est normalement plac avant l application valuer au pr alable la possibilit d installer le r gulateur comme dans l exemple d installation en 3 4 c est dire dans la position optimale pos a voir la fi...

Page 20: ...hniques report es dans ce document l appareil ne constitue aucune source de dangers sp cifiques en particulier en conditions de fonctionnement normal l mission dans l atmosph re de substance inflammab...

Page 21: ...de service 4 2 R GLAGE DE LA PRESSION DE SORTIE Avant de d marrer l installation s assurer que le ressort fourni avec le r gulateur soit ad quat la pression de r glage souhait e La pression de sortie...

Page 22: ...le couvercle inf rieur 16 et le fixer dans sa position d origine en faisant tr s attention ne pas pincer ni endommager le joint torique d tanch it lors du serrage IMPORTANT 1 pour les raccords DN 15 D...

Page 23: ...n la modification et l utilisation de pi ces de rechange non originales aucun droit de garantie ou de d dommagement ne peut tre revendiqu Sont galement exclus de la garantie les travaux d entretien le...

Page 24: ...nibles conexiones a 90 para conexiones roscadas desde DN 15 a DN 50 Normas de referencia EN 88 1 EN 13611 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al per...

Page 25: ...y 4 3 0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACI N Hay que cerrar el gas antes del aparato antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea NO SEA SUPERI...

Page 26: ...insertando las juntas correspondientes en la instalaci n con tubos y o racores cuyas roscas encajen con la conexi n que hay que acoplar No use el cuello de la tapa superior 4 como palanca para atornil...

Page 27: ...uber a posterior a una presi n superior a 300 mbar 3 3 INSTALACI N EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSI N DIRECTIVA 2014 34 UE El regulador es conforme con la Directiva 2014 34 UE como aparato del grupo I...

Page 28: ...spositivos de interceptaci n anteriores por ej electrov lvulas v lvula de bloqueo OPSO etc Espere a que la presi n posterior se estabilice en el valor de calibrado P2 del muelle indicado en la placa C...

Page 29: ...imo permitido extremo roscado de la tapa superior 4 Ponga en marcha la instalaci n o aseg rese de que haya un caudal m nimo en el tramo posterior del regulador Para aumentar el calibrado de la presi n...

Page 30: ...n un esquema de cruz hasta alcanzar el par tolerancia 15 indicado en la tabla 2 de la p g 39 Utilice una llave dinamom trica calibrada para efectuar la operaci n Compruebe la estanqueidad del cuerpo t...

Page 31: ...el fabricante eventual nombre logotipo del distribuidor Mod nombre modelo del aparato seguido del di metro de conexi n CE 51CL4012 n mero de pin de certificaci n P1 m x Presi n m xima en la que se gar...

Page 32: ...FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2M FRG 2M fig 1 Attacchi filettati in linea Threaded connections in line Raccords filet s en ligne Conexiones roscadas en l nea DN 15 DN 20 D...

Page 33: ...33 IT EN FR ES Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2M FRG 2M fig 2 Attacchi filettati a 90 Threaded connections at 90 Raccords filet s 90 Conexiones roscadas a 90 DN 15 DN 20 DN 25...

Page 34: ...FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2M FRG 2M fig 3 Attacchi filettati in linea Threaded connections in line Raccords filet s en ligne Conexiones roscadas en l nea DN 32 DN 40 D...

Page 35: ...35 IT EN FR ES Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2M FRG 2M fig 4 Attacchi filettati a 90 Threaded connections at 90 Raccords filet s 90 Conexiones roscadas a 90 DN 32 DN 40 DN 50...

Page 36: ...36 ES FR EN IT Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2M FRG 2M fig 5 Attacchi flangiati Flanged connections Raccords bride Conexiones embridadas DN 32 DN 40 DN 50...

Page 37: ...37 IT EN FR ES Madas Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2M FRG 2M fig 6 Attacchi flangiati Flanged connections Raccords bride Conexiones embridadas DN 65 DN 80 DN 100 19mm...

Page 38: ...25 Membrane disc fixing nut 26 Spring washer fig 1 2 3 4 5 et 6 1 Bouchon de fermeture 2 Vis de r glage de P2 3 Ressort d talonnage 4 Couvercle sup rieur 5 Rondelle dent e sauf DN 15 20 25 6 Bouchon a...

Page 39: ...8 5 193 5 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50 160 257 225 63 5 193 5 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL 230 285 225 67 5 157 5 DN 65 290 456 330 90 366 DN 80 310 463 330 97 366 DN 100 350 502 330 106 396 Le dimensioni...

Page 40: ...0 1 6x29x115x12 18 40 MO 0825 2 2x29x100x12 40 110 MO 0900 2 5x29x140x18 5 110 150 MO 0970 2 5x29x155x16 150 200 MO 0550 2x29x113x17 DN 32 DN 40 DN 50 8 13 MO 0800 2x29x140x16 13 23 MO 0850 2 2x29x140...

Page 41: ...9 28 50 1 10 18 40 55 40 110 115 110 150 160 150 200 220 DN 20 9 28 50 2 20 18 40 50 40 110 115 110 150 160 150 200 220 DN 25 9 28 70 3 30 18 40 70 40 110 120 110 150 160 150 200 220 DN 32 DN 40 DN 50...

Page 42: ...m thane metano 2 aria air air aire 3 gas di citt town gas gaz de ville gas de ciudad 4 gpl lpg gaz liquide gas l quido dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l...

Page 43: ...m thane metano 2 aria air air aire 3 gas di citt town gas gaz de ville gas de ciudad 4 gpl lpg gaz liquide gas l quido dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l...

Page 44: ...connection to get the sealing washer compensation diaphragm and working diaphragm in FKM Ajouter la lettre V apr s les chiffres indiquant les connexions pour obtenir rondelle de tenue et membrane de c...

Page 45: ...9 28 FR03 010 RG03 010 18 40 FR03 020 RG03 020 40 110 FR03 030 RG03 030 110 150 FR03 040 RG03 040 150 200 FR03 050 RG03 050 DN 25 9 28 FR04 010 RG04 010 18 40 FR04 020 RG04 020 40 110 FR04 030 RG04 0...

Page 46: ...28 FR03R 010 RG03 010 18 40 FR03R 020 RG03 020 40 110 FR03R 030 RG03 030 110 150 FR03R 040 RG03 040 150 200 FR03R 050 RG03 050 DN 25 9 28 FR04R 010 RG04 010 18 40 FR04R 020 RG04 020 40 110 FR04R 030...

Page 47: ...RG32 030 33 58 FR32 040 RG32 040 55 100 FR32 050 RG32 050 90 190 FR32 060 RG32 060 DN 40 8 13 FR40 010 RG40 010 13 23 FR40 020 RG40 020 20 36 FR40 030 RG40 030 33 58 FR40 040 RG40 040 55 100 FR40 050...

Page 48: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Reviews: