background image

11

RG/2MCS - RG/2MBZ

DN 65 - 80 - 100

© 2011 MADAS s.r.l.

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

22.2

RIDUTTORI DI PRESSIONE PER GAS CON OTTURATORE COMPENSATO AD AZIONE DIRETTA TIPO RG/2MCS - RG/2MBZ

DIRECT OPERATED GAS PRESSURE REGULATOR WITH COMPENSATED OBTURATOR TYPE RG/2MCS - RG/2MBZ 

REDUCTEUR DE PRESSION DU GAZ AVEC OBTURATEUR COMPENSE A ACTION DIRECTE TYPE  RG/2MCS - RG/2MBZ

REDUCTOR DE PRESIÓN PARA GAS CON OBTURADOR COMPENSADO DE ACCIÓN DIRECTA TIPO RG/2MCS - RG/2MBZ

Manuale Tecnico 2011

Capitolo 22.2 (Rev. 0) 

2011 Technical Manual

Chapter 22.2 (Rev. 0)

Manuel Technique 2011 

Chapitre 22.2 (Rev. 0)

Manual Técnico 2011

Capítulo 22.2 (Rev. 0)

Le suddette operazioni devono 

essere eseguite esclusivamente 

da tecnici qualificati.

The above-said operations must 

be carried out only by qualified 

technicians.

ESEMPIO

•  Pressione necessaria di regolazione  20 mbar

•  Intervento blocco max 40 mbar

•  Intervento valvola di sfioro 30 mbar

•  Intervento blocco min 10 mbar

•  Aumentare  il  valore  della  pressione  P2 

agendo  sulla  vite  di  regolazione  (

2

),  di 

20-25 mbar rispetto alla pressione voluta, 

controllandola con un manometro.

•  Svitare  lentamente  la  vite  di  regolazione 

(

24

)  fino  all’intervento  del  dispositivo  di 

blocco di massima pressione che a questo 

punto è tarato a 40 mbar.

•  Svitare di qualche giro la vite di regolazione (

2

del regolatore e riarmare premendo il perno 

(

25

). (Vedere istruzioni per riarmo).

•  Portare, agendo sulla vite di regolazione (

2

), 

il valore della pressione P2 a 10 mbar.

•  Avvitare  la  vite  di  regolazione  (

26

)  fino 

all'intervento del blocco di minima che a questo 

punto è tarato a 10 mbar.

•  Avvitare la vite di regolazione (

2

) di qualche 

giro e riamare premendo il perno (

25

). (Vedere 

istruzioni per riarmo).

•  Avvitare  la  vite  di  regolazione  (

2

)  fino  ad 

ottenere la pressione di regolazione desiderata 

(in questo caso 20 mbar).

•  Avvitare la parte finale del perno (

25

) nella 

sua posizione originale e avvitare il tappo (

23

).

EXAMPLE

•  Needed regulation pressure 20 mbar

•  Maximum shut off intervention 40 mbar

•  Relief valve intervention 30 mbar

•  Minimum shut off intervention 10 mbar

•  Increase  the  pressure  P2  acting  on  the 

regulation screw (

2

) by 20-25 mbar respect 

to the pressure you want, checking it with 

a manometer.

   

 

•  Unscrew slowly the regulation screw (

24

) till 

the maximum shut off intervention that now 

is set at 40 mbar.

•  Unscrew some turns the regulation screw (

2

of  the  regulator  and  reset  pushing  the  pin 

(

25

).  (See instructions reset)

•  Set, acting on the regulation screw (

2

), the 

pressure P2 at 10 mbar.

•  Screw  the  regulation  screw    (

26

)  till  the 

minimumm shut off intervention that now is 

set at 10 mbar.

•  Screw some turn the regulation screw (

2

)

 

and 

reset pushing the pin

 

(

25

). (See instructions 

reset).

•  Screw  the  regulation  screw  (

2

)

 

till  to  have 

the  regulation  pressure  you  want  (in  this 

case 20 mbar).

•  Screw the final part of the pin (

25

) in its original 

position and screw the cap (

23

).

EJEMPLO

•  Presión de regulación necesaria 20 mbares

•  Valor de bloqueo máx. 40 mbares

•  Intervención válvula de alivio 30 mbares

•  Valor de bloqueo mínimo 10 mbares

•  Operar  con  el  tornillo  de  regulación  (

2

para aumentar el valor de presión P2 en 

la medida de 20-25 mbares  respecto a la 

presión  requerida,  controlándola  con  un 

manómetro.

•  Desenroscar  lentamente  el  tornillo  de 

regulación (

24

) hasta obtener la intervención 

del dispositivo de bloqueo de presión máxima 

que, de esta forma, queda calibrado en 40 

mbares.

•  Desenroscar,  en  la  medida  de  algunas 

vueltas,  el  tornillo  de  regulación  (

2

)  del 

regulador y rearmar presionando el perno 

(

25

).

•  Operar  con  el  tornillo  de  regulación  (

2

para disponer el valor de la presión P2 en 

10 mbares. 

•  Enroscar el tornillo de regulación (

26

) hasta 

conseguir la intervención del dispositivo de 

bloqueo que de esta forma queda calibrado 

en 10 mbares.

•  Enroscar en la medida de algunas vueltas 

el  tornillo  de  regulación  (

2

)  y  rearmar 

presionando el perno (

25

).

•  Enroscar el tornillo de regulación (

2

) hasta 

obtener la presión de regulación requerida 

(en este caso 20 mabares).

•  Atornille la parte final del perno (

25

) en su 

posición original y enrosque el tapón (

23

).

EXEMPLE

•  Pression de réglage nécessaire 20 mbar

•  Intervention arrêt maximum 40 mbar

•  Intervention valve d’évacuation 30 mbar

•  Intervention arrêt minimum 10 mbar

•  Régler  la vis de réglage (

2

)  pour augmenter 

la pression P2 de 20-25 mbar par rapport 

à  la  pression  désirée.  Contrôler  avec  un 

manomètre.    

 

 

•  Dévisser lentement la vis de réglage (

24

jusqu’au déclenchement du dispositif d’arrêt 

de  pression  maximum  qui  à  ce  point  est 

taré à 40 mbar.

•  Dévisser de quelques tours la vis de réglage 

(

2

) du régulateur et le réarmer appuyant 

sur le pivot (

25

).

•  Régler  la  vis  de  réglage  (

2

)  et  porter  la 

pression  P2 à 10 mbar.

•  Visser  la  vis  de  réglage  (

26

)  jusqu’  au 

déclenchement  du  dispositif  d’arrêt  de 

pression minimum qui à ce point est taré 

à 10 mbar.

•  Visser la vis de réglage de quelques tours  

(

2

) et  réarmer appuyant sur le pivot (

25

).

•  Visser la vis de réglage (

2

) jusqu’à la valeur 

de la pression désirée (en ce cas 20 mbar).

•  Visser  l'extrémité  du  pivot  (

25

)  dans  sa 

position originale et visser le bouchon (

23

).

Las operaciones antes indicadas 

deben ser ejecutadas únicamente 

por técnicos calificados.

Les  opérations  ci-dessus 

doivent être effectuées par des 

techniciens qualifiés.

Summary of Contents for RG/2MBZ

Page 1: ...low when the regulator outlet pressure goes down the device setting value It closes even if there is no inlet pressure Outlet pressure test point In conformity with the 2009 142 EEC Directive Gas Dire...

Page 2: ...e range see springs table Shut off closure time 1 s Relief valve tested according to EN 334 Vent connection G 3 4 Mechanical strength Group 2 according to EN 13611 2007 Safety factor f 4 5 4 20 bar ac...

Page 3: ...nne de s curit 19 Tarage vacuation de s curit 20 Entonnoir 30 Membrane de s curit fig 1 1 Tap n de cierre 2 Regulaci n de presi n en salida 3 Muelle de regulaci n P2 4 Conexi n del tubo sensor externo...

Page 4: ...Corpo 6 Otturatore regolatore 7 Viti fissaggio fondello 8 O Ring di tenuta 9 Fondello 10 Dado di fissaggio 11 Sede di tenuta 12 Presa di pressione in uscita 13 Perno centrale 14 Membrana di compensazi...

Page 5: ...Boulon de fixage 11 Logement d tanch it 12 Prise de pression en sortie 13 Obturateur d arr t 14 Membrane de compensation 15 Disque pour membrane 16 Membrane de fonctionnement 17 Ressort valve d vacua...

Page 6: ...50 RCS080000 110 22 58 RCS080000 X20 15 50 RCS080000 120 50 130 RCS080000 X30 15 50 RCS080000 130 110 200 RCS080000 X40 15 50 RCS080000 140 170 400 RCS080000 X50 40 200 RCS080000 150 300 530 RCS08000...

Page 7: ...bar 1625 2230 2230 2250 2600 4 bar 1670 1380 2400 2400 2700 5 bar 1750 1480 1850 1950 2850 DN80 Risultati dal test di stabilizzazione portata in Nm3 h di gas naturale Results from stabilization test f...

Page 8: ...out by skilled staff The gas supply must be shut off before installation Check that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure stated on the product label The regulator is normally instal...

Page 9: ...on Se puede instalar en cualquier posici n pero es preferible la instalaci n con el muelle vertical v ase fig 1 2 y 3 Fuera del regulador despu s del mismo est colocada una toma de presi n 14 para el...

Page 10: ...ave to unscrew the cap 1 When the regulator is set rescrewthecap 1 intheoriginalposition RG 2MCS versions Open slowly open the upstream closing valve Calibrate the regulator 2 at the minimum completel...

Page 11: ...the regulation screw 26 till the minimumm shut off intervention that now is set at 10 mbar Screw some turn the regulation screw 2 and reset pushing the pin 25 See instructions reset Screw the regulat...

Page 12: ...lator Chiudere rubinetto blocco 21 Close the shut off tap 21 Premere il pulsante by pass 28 Push the by pass button 28 Riarmare premendo il perno 25 vedi fig 3 Reset pushing the pin 25 see fig 3 YES A...

Reviews: