background image

2

RG/2MCS - RG/2MBZ

DN 65 - 80 - 100

© 2011 MADAS s.r.l.

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

22.2

RIDUTTORI DI PRESSIONE PER GAS CON OTTURATORE COMPENSATO AD AZIONE DIRETTA TIPO RG/2MCS - RG/2MBZ

DIRECT OPERATED GAS PRESSURE REGULATOR WITH COMPENSATED OBTURATOR TYPE RG/2MCS - RG/2MBZ 

REDUCTEUR DE PRESSION DU GAZ AVEC OBTURATEUR COMPENSE A ACTION DIRECTE TYPE  RG/2MCS - RG/2MBZ

REDUCTOR DE PRESIÓN PARA GAS CON OBTURADOR COMPENSADO DE ACCIÓN DIRECTA TIPO RG/2MCS - RG/2MBZ

Manuale Tecnico 2011

Capitolo 22.2 (Rev. 0) 

2011 Technical Manual

Chapter 22.2 (Rev. 0)

Manuel Technique 2011 

Chapitre 22.2 (Rev. 0)

Manual Técnico 2011

Capítulo 22.2 (Rev. 0)

CARATTERISTICHE TECNICHE

•  Impiego: gas non aggressivi delle 3 famiglie 

(gas secchi)

•  Attacchi flangiati PN 16:   

 

DN 65 ÷ DN 100 secondo ISO 7005

•  Su richiesta attacchi flangiati ANSI 150

•  Pressione max esercizio: 5 bar

•  Temperatura ambiente: -20 ÷ +60 °C

•  Temperatura superficiale max: 60 °C

•  Classe accuratezza P2 (

AC

): 10

•  Gruppo accuratezza blocco sovrapressione 

 (

AG

): 10

•  Classe pressione di chiusura (

SG

): 30

•  Campo pressione intervento: 

vedere tabella molle

•  Tempo di chiusura blocco: < 1 s

•  Valvola di sfioro: testata secondo indicazioni 

riportate su EN 334

•  Connessione dello sfiato: G 3/4”

•  Resistenza meccanica: Gruppo 2 

(secondo EN 13611:2007)

•  Fattore  di  sicurezza:  f=4    (5*4  =  20  bar) 

secondo EN 88-2 punto 7.2

MATERIALI

•  Alluminio pressofuso 

 

 

(UNI EN 1706) 

 

 

 

•  Ottone OT-58 (UNI EN 12164) 

 

 

•  Alluminio 11S (UNI 9002-5) 

 

 

•  Acciaio INOX (UNI EN 10088) 

 

 

•  Gomma antiolio NBR (UNI 7702)

TECHNICAL DATA

•  Use: not aggressive gases of the 3 families 

(dry gases)

•  Flanged connections PN 16: 

 

DN 65 ÷ DN 100 according to ISO 7005

•  On request ANSI 150 flanged connections

•  Max. working pressure: 5 bar

•  Environment temperature: -20 ÷ +60 °C

•  Max superficial temperature: 60 °C

•  P2 accuracy class (

AC

): 10

•  Overpressure lockout accuracy group 

 

(

AG

): 10

•  Closing pressure class (

SG

): 30

•  Trip pressure range: see springs table

•  Shut off closure time: < 1 s

•  Relief valve: tested according to EN 334

•  Vent connection: G 3/4”

•  Mechanical strength: 

Group 2 (according to EN 13611:2007)

•  Safety  factor:  f=4    (5*4  =  20  bar) 

according to EN 88-2 point 7.2

MATERIALS

•  Die-cast aluminium  

 

 

(UNI EN 1706) 

 

 

•  OT-58 brass (UNI EN 12164) 

 

•  11S aluminium (UNI 9002-5) 

 

•  Stainless steel (UNI EN 10088) 

 

•  NBR rubber (UNI 7702)

DATOS  TÉCNICOS

•  Utilizo: gas no agresivos de las 3 familias 

(gas secos)

•  Enganches con bridas PN 16: 

 

DN 65 ÷ DN 100 en conformidad con ISO 7005

•  Bajo pedido enganches con bridas ANSI 150

•  Presión Máx. de trabajo: 5 bar

•  Temperatura ambiente: -20 ÷ +60 °C

•  Temperatura superficial Máx.: 60 °C

•  Clase de precisión P2 (

AC

): 10

•  Grupo  de  precisión  bloqueo  exceso  de 

presión (

AG

): 10

•  Clase presión de cierre (

SG

): 30

•  Campo  presión  intervención:  véase  tabla 

muelle

•  Tiempo cierre bloqueo: < 1 s

•  Válvula de alivio: testada en conformidad 

con EN 334

•  Conexión del respiradero: G 3/4”

•  Resistencia mecánica: Grupo 2 

(en conformidad con EN 13611:2007)

•  Factor de seguridad: f=4  (5*4 = 20 bar) 

en conformidad con EN 88-2 punto 7.2

MATERIALES

•  Aluminio vaciadizo a presión 

(UNI EN 1706) 

 

•  Latón OT-58 (UNI EN 12164)

 

•  Aluminio11S (UNI 9002-5) 

 

•  Acero inoxidable (UNI EN 10088) 

 

•  Goma antiaceite (UNI 7702)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

•  Emploi: gaz non corrosifs des  3 familles 

(gaz secs)

•  Connecteurs flangés  PN 16:  

 

DN 65 ÷ DN 100 selon ISO 7005

•  Sur demande connexions flangées ANSI 150

•  Pression de fonctionnement max.: 5 bar

•  Température ambiant : -20 ÷ +60 °C

•  Température superficielle max.: 60 °C

•  Classe de précision P2 (

AC

): 10

•  Ensemble  arrêt  en  cas  de  surpression 

(

AG

): 10

•  Classe pression de fermeture (

SG

): 30

•  Gamme intervention pression: voir tableau 

des ressorts

•  Temps de fermeture arrêt: < 1 s

•  Valve  de  sécurité:  testée  selon  les 

références EN 334

•  Connecteur d’évacuation: G 3/4”

•  Résistance mécanique: Groupe 2  

(selon EN 13611:2007)

•  Facteur de sécurité: f=4  (5*4 = 20 bar) 

selon EN 88-2 point 7.2

MATERIELS

•  Aluminium fondé dans la masse 

(UNI EN 1706) 

•  Laiton OT-58 (UNI EN 12164) 

•  Aluminium 11S (UNI 9002-5) 

•  Acier INOX (UNI EN 10088) 

•  Caoutchouc anti-huile NBR  (UNI 7702)

Summary of Contents for RG/2MBZ

Page 1: ...low when the regulator outlet pressure goes down the device setting value It closes even if there is no inlet pressure Outlet pressure test point In conformity with the 2009 142 EEC Directive Gas Dire...

Page 2: ...e range see springs table Shut off closure time 1 s Relief valve tested according to EN 334 Vent connection G 3 4 Mechanical strength Group 2 according to EN 13611 2007 Safety factor f 4 5 4 20 bar ac...

Page 3: ...nne de s curit 19 Tarage vacuation de s curit 20 Entonnoir 30 Membrane de s curit fig 1 1 Tap n de cierre 2 Regulaci n de presi n en salida 3 Muelle de regulaci n P2 4 Conexi n del tubo sensor externo...

Page 4: ...Corpo 6 Otturatore regolatore 7 Viti fissaggio fondello 8 O Ring di tenuta 9 Fondello 10 Dado di fissaggio 11 Sede di tenuta 12 Presa di pressione in uscita 13 Perno centrale 14 Membrana di compensazi...

Page 5: ...Boulon de fixage 11 Logement d tanch it 12 Prise de pression en sortie 13 Obturateur d arr t 14 Membrane de compensation 15 Disque pour membrane 16 Membrane de fonctionnement 17 Ressort valve d vacua...

Page 6: ...50 RCS080000 110 22 58 RCS080000 X20 15 50 RCS080000 120 50 130 RCS080000 X30 15 50 RCS080000 130 110 200 RCS080000 X40 15 50 RCS080000 140 170 400 RCS080000 X50 40 200 RCS080000 150 300 530 RCS08000...

Page 7: ...bar 1625 2230 2230 2250 2600 4 bar 1670 1380 2400 2400 2700 5 bar 1750 1480 1850 1950 2850 DN80 Risultati dal test di stabilizzazione portata in Nm3 h di gas naturale Results from stabilization test f...

Page 8: ...out by skilled staff The gas supply must be shut off before installation Check that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure stated on the product label The regulator is normally instal...

Page 9: ...on Se puede instalar en cualquier posici n pero es preferible la instalaci n con el muelle vertical v ase fig 1 2 y 3 Fuera del regulador despu s del mismo est colocada una toma de presi n 14 para el...

Page 10: ...ave to unscrew the cap 1 When the regulator is set rescrewthecap 1 intheoriginalposition RG 2MCS versions Open slowly open the upstream closing valve Calibrate the regulator 2 at the minimum completel...

Page 11: ...the regulation screw 26 till the minimumm shut off intervention that now is set at 10 mbar Screw some turn the regulation screw 2 and reset pushing the pin 25 See instructions reset Screw the regulat...

Page 12: ...lator Chiudere rubinetto blocco 21 Close the shut off tap 21 Premere il pulsante by pass 28 Push the by pass button 28 Riarmare premendo il perno 25 vedi fig 3 Reset pushing the pin 25 see fig 3 YES A...

Reviews: