background image

4

RG/2MCS - RG/2MBZ

DN 65 - 80 - 100

© 2011 MADAS s.r.l.

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

22.2

RIDUTTORI DI PRESSIONE PER GAS CON OTTURATORE COMPENSATO AD AZIONE DIRETTA TIPO RG/2MCS - RG/2MBZ

DIRECT OPERATED GAS PRESSURE REGULATOR WITH COMPENSATED OBTURATOR TYPE RG/2MCS - RG/2MBZ 

REDUCTEUR DE PRESSION DU GAZ AVEC OBTURATEUR COMPENSE A ACTION DIRECTE TYPE  RG/2MCS - RG/2MBZ

REDUCTOR DE PRESIÓN PARA GAS CON OBTURADOR COMPENSADO DE ACCIÓN DIRECTA TIPO RG/2MCS - RG/2MBZ

Manuale Tecnico 2011

Capitolo 22.2 (Rev. 0) 

2011 Technical Manual

Chapter 22.2 (Rev. 0)

Manuel Technique 2011 

Chapitre 22.2 (Rev. 0)

Manual Técnico 2011

Capítulo 22.2 (Rev. 0)

Regolatore pilotato  (RG/2MCS)

Piloted regulator  (RG/2MCS)

Regulador servocontrôlée  (RG/2MCS)

Regulateur servocontrolado  (RG/2MCS)

Attacco

Connections

Fixations

Conexiones

Taratura (mbar)

Setting (mbar)

Tarage (mbar)

Tarado (mbar)

Codice senza sfioro

Code without relief valve

Code sans vanne de décharge

Código sin alivio

Codice con sfioro

Code with relief valve

Code avec vanne de décharge

Código con alivio

DN 65

170 ÷ 400

RCS080055     X50

RCS080055     150

300 ÷ 530

RCS080055     X60

RCS080055     160

530 ÷ 1300

RCS080055     X70

RCS080055     170

800 ÷ 1500

RCS080055     X80

RCS080055     180

DN 80

170 ÷ 400

RCS090055     X50

RCS090055     150

300 ÷ 530

RCS090055     X60

RCS090055     160

530 ÷ 1300

RCS080055     X70

RCS080055     170

800 ÷ 1500

RCS090055     X80

RCS090055     180

DN 100

170 ÷ 400

RCS10055      X50

RCS10055      150

300 ÷ 530

RCS10055      X60

RCS10055      160

530 ÷ 1300

RCS10055      X70

RCS10055      170

800 ÷ 1500

RCS100055     X80

RCS100055     180

fig. 3

fig. 2

1.  Tappo di chiusura

2.  Regolazione pressione di uscita 

3.  Molla regolazione P2

4.  Raccordo tubetto sensore esterno

5.  Corpo

6.  Otturatore regolatore

7.  Viti fissaggio fondello

8.  O-Ring di tenuta

9.  Fondello

10.  Dado di fissaggio

11.  Sede di tenuta

12.  Presa di pressione in uscita 

13.  Perno centrale

14.  Membrana di compensazione

15.  Disco per membrana

16.  Membrana di funzionamento

17.  Molla valvola sfioro

18.  Tappo antipolvere/scarico valvola sfioro

19.  Taratura sfioro

20.  Imbuto

fig. 2

1.  Bouchon de fermeture

2.  Réglage de la pression en sortie

3.  Ressor de réglage P2

4.  Raccord tuyau senseur extérieur

5.  Corps

6.  Obturateur du régulateur

7.  Vis de fixage du basement

8.  Joint du basement

9.  Basement

10.  Boulon de fixage

11.  Logement d’étanchéité

12.  Prise de pression en sortie 

13.  Pivot central

14.  Membrane de compensation

15.  Disque pour membrane

16.  Membrane de fonctionnement

17.  Ressort valve d’évacuation

18.  Bouchon anti-poussière/évacuation de la vanne de sécurité

19.  Tarage évacuation de sécurité

20.  Entonnoir

fig. 2

1.  Tapón de cierre

2.  Regulación de presión en salida

3.  Muelle de regulación P2

4.  Conexión del tubo sensor externo

5.  Cuerpo

6.  Obturador regulador

7.  Tornillos de fisaje fondillos

8.  O-Ring de estanquidad

9.  Fondillos

10.  Tuerca de fisaje 

11.  Alojamiento de retención

12.  Toma de presión en salida

13.  Eje central

14.  Membrana de compensación

15.  Disco para membrana

16.  Membrana de funcionamiento

17.  Muelle válvula de alivio

18.  Tapón antipolvo/descarga de la válvula de alivio

19.  Calibrado alivio

20.  Embudo

fig. 2

1.  Closing cap

2.  Outlet pressure calibration

3.  P2 regulation spring

4.  External sensing line connection

5.  Body

6.  Obturator of regulator

7.  Bottom fixing screws

8.  Seal O-Ring

9.  Bottom

10.  Fixing nut

11.  Seal seat

12.  Outlet pressure test nipple

13.  Central pin

14.  Compensation diaphragm

15.  Diaphragm disc

16.  Working diaphragm

17.  Relief valve spring

18.  Antidust cap/relief valve discharge

19.  Relief valve calibration

20.  Funnel

Summary of Contents for RG/2MBZ

Page 1: ...low when the regulator outlet pressure goes down the device setting value It closes even if there is no inlet pressure Outlet pressure test point In conformity with the 2009 142 EEC Directive Gas Dire...

Page 2: ...e range see springs table Shut off closure time 1 s Relief valve tested according to EN 334 Vent connection G 3 4 Mechanical strength Group 2 according to EN 13611 2007 Safety factor f 4 5 4 20 bar ac...

Page 3: ...nne de s curit 19 Tarage vacuation de s curit 20 Entonnoir 30 Membrane de s curit fig 1 1 Tap n de cierre 2 Regulaci n de presi n en salida 3 Muelle de regulaci n P2 4 Conexi n del tubo sensor externo...

Page 4: ...Corpo 6 Otturatore regolatore 7 Viti fissaggio fondello 8 O Ring di tenuta 9 Fondello 10 Dado di fissaggio 11 Sede di tenuta 12 Presa di pressione in uscita 13 Perno centrale 14 Membrana di compensazi...

Page 5: ...Boulon de fixage 11 Logement d tanch it 12 Prise de pression en sortie 13 Obturateur d arr t 14 Membrane de compensation 15 Disque pour membrane 16 Membrane de fonctionnement 17 Ressort valve d vacua...

Page 6: ...50 RCS080000 110 22 58 RCS080000 X20 15 50 RCS080000 120 50 130 RCS080000 X30 15 50 RCS080000 130 110 200 RCS080000 X40 15 50 RCS080000 140 170 400 RCS080000 X50 40 200 RCS080000 150 300 530 RCS08000...

Page 7: ...bar 1625 2230 2230 2250 2600 4 bar 1670 1380 2400 2400 2700 5 bar 1750 1480 1850 1950 2850 DN80 Risultati dal test di stabilizzazione portata in Nm3 h di gas naturale Results from stabilization test f...

Page 8: ...out by skilled staff The gas supply must be shut off before installation Check that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure stated on the product label The regulator is normally instal...

Page 9: ...on Se puede instalar en cualquier posici n pero es preferible la instalaci n con el muelle vertical v ase fig 1 2 y 3 Fuera del regulador despu s del mismo est colocada una toma de presi n 14 para el...

Page 10: ...ave to unscrew the cap 1 When the regulator is set rescrewthecap 1 intheoriginalposition RG 2MCS versions Open slowly open the upstream closing valve Calibrate the regulator 2 at the minimum completel...

Page 11: ...the regulation screw 26 till the minimumm shut off intervention that now is set at 10 mbar Screw some turn the regulation screw 2 and reset pushing the pin 25 See instructions reset Screw the regulat...

Page 12: ...lator Chiudere rubinetto blocco 21 Close the shut off tap 21 Premere il pulsante by pass 28 Push the by pass button 28 Riarmare premendo il perno 25 vedi fig 3 Reset pushing the pin 25 see fig 3 YES A...

Reviews: