background image

ES

FR

EN

IT

46

Madas Technical Manual

 - 5|5.2a - REV. 0 of 

th

 Apr 2019

RG/2MCS - RG/2MBZ

In tabella sono riportati alcuni esempi per illustrare come è possibile combinare tra di loro le molle di taratura.

Per i modelli “2MCS”:

•  non possono essere presenti OPSO e UPSO (quindi molle n°2 e n°3 sempre indicate con “X”);

•  si può omettere lo sfioro contrassegnando con una “X” il campo molla corrispondente (n° 4);

•  Codice attacchi filettati: 05=DN 32; 06=DN 40; 07=DN 50; 

•  Codice attacchi flangiati: 32=DN 32 FL; 40=DN 40 FL; 50=DN 50 FL

Non tutte le combinazioni sono possibili, devono essere funzionalmente compatibili. Si consiglia di contattare il nostro ufficio commerciale 

per la conferma della fattibilità.

The table shows some examples to illustrate how you can combine the setting springs.

For “2MCS” models:

•  OPSO and UPSO cannot be present (therefore springs no. 2 and no. 3 always indicated with “X”);

•  the relief valve can be omitted by marking the corresponding spring field (no. 4) with an “X”;

•  threaded connections code: 05=DN 32; 06=DN 40; 07=DN 50; 

•  flanged connections code: 32=DN 32 FL; 40=DN 40 FL; 50=DN 50 FL

Not all combinations are possible, they must be functionally compatible. It is advisable to contact our sales department for confirmation of 

feasibility.

Le tableau reporte quelques exemples pour illustrer les possibilités de combinaison des ressorts d’étalonnage entre eux.

Pour les modèles «

 

2MCS

 

»

 

:

•  OPSO et UPSO ne peuvent pas être présents (donc ressorts n° 2 et n° 3 toujours indiqués avec «

 

X

 

»)

 

;

•  il est possible d’exclure l’évacuation en marquant avec un «

 

X

 

» le champ ressort correspondant (n° 4)

 

;

•  Code raccords filetés

 

: 05=DN 32; 06=DN 40; 07=DN 50

 

•  Code raccords à brides

 

: 32=DN 32 FL; 40=DN 40 FL; 50=DN 50 FL

Pas toutes les combinaisons sont possibles, elles doivent être fonctionnellement compatibles. Il est conseillé de contacter notre bureau 

commercial pour la confirmation de la faisabilité.

En la tabla aparecen algunos ejemplos para ilustrar cómo se pueden combinar entre ellos los muelles de calibración.

Para los modelos “2MCS”:

•  no pueden estar presentes OPSO y UPSO (muelles n°2 y n°3 indicados con “X”);

•  se puede omitir el alivio marcando con una “X” el campo del muelle correspondiente (n.º 4).

•  Código de conexiones roscadas: 05=DN 32; 06=DN 40; 07=DN 50; 

•  Código de conexiones embridadas: 32=DN 32 FL; 40=DN 40 FL; 50=DN 50 FL

No todas las combinaciones son posibles, deben ser funcionalmente compatibles. Se recomienda contactar con nuestra oficina comercial 

para confirmar la factibilidad.

Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto

Tabella costruzione codici 2MCS - Code table construction 2MCS models

Tableau construction code 2MCS - Tabla de construcción de códigos 2MCS

Modello

Model

Modèle

Modelo

Attacchi

Connections

Raccords

Conexiones

Pa spring

No.

OPSO spring

No.

UPSO spring

No.

RELIEF spring 

No.

RCS

07

0000

2

X

X

2

Senza filtro

Without filter

Sans filtre

Sin filtro

DN 50

Pe= 0,5 ÷ 5 bar

17 ÷ 32

mbar

senza OPSO

without OPSO

sans OPSO

sin OPSO

senza UPSO

without UPSO

sans UPSO

sin UPSO

15 ÷ 40

mbar

ES

EN

IT

FR

Summary of Contents for RG/2MCS

Page 1: ...sure range Plage de pression de fonctionnement Rango de la presi n de funcionamiento Pe 0 5 5 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 32 DN 40 DN 50 Attacch...

Page 2: ...teurs tableau 1 Caudal de los reguladores tabla 1 Disegni Drawings Dessins Dise os 40 Caratteristiche molle di regolazione tabella 2 44 Regulation spring data table 2 Caracteristiques des ressorts de...

Page 3: ...he device It also intervenes in the event of an upstream power failure They can also be supplied without the UPSO device relief valve discharges small gas flows outwards if overpressure occurs downstr...

Page 4: ...IDENTIFICATION for configurations see page 45 50 RG 2MCS Pressure regulator without safety shut offs RG 2MBZ Pressure regulator with safety shut offs 3 0 COMMISSIONING THE DEVICE 3 1 OPERATIONS PRIOR...

Page 5: ...plication Insert the relative washers inside the bolts in order to prevent damage to the flanges during tightening When tightening be careful not to pinch or damage the gasket Tighten the nuts or bolt...

Page 6: ...ted relief valve is triggered or if the working diaphragm 22 or the blocking diaphragm 27 fails If the diaphragm fails the regulator becomes a source of explosive atmosphere emission of continuous deg...

Page 7: ...performed without subjecting the diaphragm of the regulator therefore the downstream pipe section to a pressure higher than 300 mbar for reinforced diaphragm 1 5 times the regulator setting pressure U...

Page 8: ...the minimum pressure shut off UPSO Unscrew the cap 11 Use the key supplied 32 to loosen the adjustment ring nut of the minimum shut off 30 to the minimum Start the system and reset the shut off device...

Page 9: ...ss of the flanged threaded connections on the system Check the tightness and operation of the regulator shut off relief valve The final user or installer is responsible for defining the frequency of t...

Page 10: ...y dismantling operation on the device make sure that there is no pressurised gas inside 9 0 TRANSPORT STORAGE AND DISPOSAL During transport the material needs to be handled with care avoiding any impa...

Page 11: ...e that can be achieved with the spring provided without replacing any part DfRv Differential relief valve range with respect to Pa year Year of manufacture Lot Product serial number see explanation be...

Page 12: ...0 1500 600 260 680 970 1280 1500 800 240 620 960 1260 1500 DN 50 20 300 460 750 990 1290 1500 30 300 460 750 1000 1300 1500 50 300 460 750 1000 1300 1500 100 280 450 740 1000 1300 1500 200 220 370 660...

Page 13: ...re pour r gler Pa Herramienta requerida para calibraci n de Pa Pa Range mbar con sfioro with relief avec vacuation con alivio senza sfioro without relief sans vacuation sin alivio 10 22 13mm 17 32 32...

Page 14: ...with relief valve Version avec vacuation Versi n con alivio G 3 8 G 1 4 8mm Per taratura sfioro For relief valve setting Pour talonnage vacuation Para calibraci n alivio Per taratura OPSO For OPSO set...

Page 15: ...eriore 27 Membrana di funzionamento blocco 28 Regolazione taratura OPSO 29 Perno di riarmo blocco di sicurezza 30 Regolazione taratura UPSO 31 Molla di taratura UPSO 32 Chiave speciale per taratura OP...

Page 16: ...ivot de r armement bloc de s curit 30 R glage talonnage UPSO 31 Ressort d talonnage UPSO 32 Cl sp ciale pour talonnage OPSO UPSO fig 1 y 2 1 Regulaci n de la presi n de salida Pa 2 Arandela para muell...

Page 17: ...00 MO 2580 4 6x29 4x95x9 Molle di taratura OPSO OPSO Setting springs Ressorts d talonnage OPSO Muelles de calibraci n OPSO 30 90 MO 0650 2x35x20x4 70 140 MO 0780 2 2x35x23 5x3 5 90 260 MO 0880 2 2x35x...

Page 18: ...tion or configuration to get the sealing washer compensation diaphragm and working diaphragm in FKM Ajouter la lettre V apr s la lettre indiquant les connexions ou configuration pour obtenir rondelle...

Page 19: ...pr sents donc ressorts n 2 et n 3 toujours indiqu s avec X il est possible d exclure l vacuation en marquant avec un X le champ ressort correspondant n 4 Code raccords filet s 05 DN 32 06 DN 40 07 DN...

Page 20: ...10 20 RCS070000 1XX1 RCS500000 1XX1 2 17 32 2 15 40 RCS070000 2XX2 RCS500000 2XX2 3 32 60 2 15 40 RCS070000 3XX2 RCS500000 3XX2 4 50 95 3 40 80 RCS070000 4XX3 RCS500000 4XX3 5 85 180 3 40 80 RCS070000...

Page 21: ...h X the relief valve can be omitted indicate spring no 4 with X Threaded connections code 05 DN 32 06 DN 40 07 DN 50 Flanged connections code 32 DN 32 FL 40 DN 40 FL 50 DN 50 FL Not all combinations a...

Page 22: ...0 90 1 7 20 2 15 40 RB07Z 2112 3 32 60 2 70 140 2 10 30 2 15 40 RB07Z 3222 4 50 95 2 70 140 2 10 30 3 40 80 RB07Z 4223 5 85 180 3 90 260 3 30 50 3 40 80 RB07Z 5333 6 150 350 4 200 550 4 50 110 4 50 12...

Page 23: ...0 90 1 7 20 2 15 40 RB50Z 2112 3 32 60 2 70 140 2 10 30 2 15 40 RB50Z 3222 4 50 95 2 70 140 2 10 30 3 40 80 RB50Z 4223 5 85 180 3 90 260 3 30 50 3 40 80 RB50Z 5333 6 150 350 4 200 550 4 50 110 4 50 12...

Page 24: ...nes embridadas A B C D E DN 32 DN 40 DN 50 160 242 225 48 5 193 5 DN 32 DN 40 DN 50 230 285 225 67 5 217 5 RG 2MBZ Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas Attacchi...

Page 25: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Reviews: