background image

5

IT

EN

ES

Madas Technical Manual

 - REV. 0 of 10

th

 May 2018

RG/2MT...X - FRG/2MT...X

  3.2 - INSTALLAZIONE 

(vedere esempio in 3.4)

• Assemblare il dispositivo avvitandolo, assieme alle opportune tenute, sull’impianto con tubi e/o raccordi le cui filettature 

siano coerenti con la connessione da assemblare. 

• Non usare il collo del coperchio superiore (

3

) come leva per l’avvitamento ma servirsi dell’apposito utensile; 

• La freccia, indicata sul corpo (

5

) dell’apparecchio, deve essere rivolta verso l’utenza;

• Il regolatore è normalmente posizionato prima dell’utenza. Valutare preliminarmente la possibilità di installare il regolatore 

come nell’esempio di installazione in 3.4 ovvero in posizione ottimale pos. 

a

 (vedere figure sotto); 

• Qualora non fosse possibile è necessario tener conto dei seguenti fattori:

1. se installato come in pos. 

b

 il valore massimo di P2 dichiarato in targhetta potrebbe essere inferiore di alcuni mbar. 

2. se installato come in pos. 

c

 la durata di vita del prodotto potrebbe essere inferiore rispetto alla durata ottenibile con 

installazione in posizione posizione ottimale 

a

;

3. se installato come in pos. 

d

, oltre a quanto detto per pos. 

c

, è consigliata l’installazione di un filtro dopo il 

regolatore che lo protegga da detriti che potrebbero entrare da valle dall’alto (per gravità);

  Connessioni in linea                                                           Connessioni a 90° (ingresso in linea chiuso)

a

b

d

c

a

b

c

d

• Durante l’installazione evitare che detriti o residui metallici penetrino all’interno dell’apparecchio;
• Garantire un montaggio privo di tensioni meccaniche, è consigliato l’uso di giunti compensatori anche per sopperire alle 

dilatazioni termiche della tubazione;

• In caso sia prevista l’installazione dell’apparecchio in una rampa, è cura dell’installatore prevedere adeguati supporti o 

appoggi correttamente dimensionati, per sostenere e fissare l’insieme. Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il 

peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi;

• In ogni caso dopo l’installazione verificare la tenuta dell’impianto evitando di sottoporre la membrana del regolatore (quindi 

il tratto di tubazione a valle) ad una pressione maggiore di 200 mbar;

3.3 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE)

Il regolatore è conforme alla Direttiva 2014/34/UE come apparecchio del gruppo II, categoria 2G e come apparecchio del 

gruppo II, categoria 2D; come tale è idoneo per essere installato nelle zone 1 e 21 (oltre che nelle zone 2 e 22) come 

classificate nell’allegato I alla Direttiva 99/92/CE.

Il regolatore non è idoneo per l’utilizzo nelle zone 0 e 20 come definite nella già citata Direttiva 99/92/CE.

Per determinare la qualifica e l’estensione delle zone pericolose si veda la norma CEI EN 60079-10-1.

L’apparecchio, se installato e sottoposto a manutenzione nel pieno rispetto di tutte le condizioni e istruzioni tecniche riportate 

nel presente documento, non costituisce fonte di pericoli specifici: in particolare, in condizioni di normale funzionamento, 

è prevista, da parte del regolatore, l’emissione in atmosfera di sostanza infiammabile SOLO in caso di guasto sia della 

membrana di funzionamento (

4

) che della membrana di sicurezza (

13

): in tal caso (e solo in questo) il regolatore costituisce 

una sorgente di emissione di atmosfera esplosiva di grado continuo e, come tale, può originare zone pericolose 0 come 

definite nella Direttiva 99/92/CE.

In condizioni di installazione particolarmente critica (luoghi non presidiati, carenza di manutenzione, scarsa disponibilità 

di ventilazione) e, soprattutto in presenza nelle vicinanze del regolatore di potenziali fonti di innesco e/o apparecchiature 

pericolose nel funzionamento ordinario in quanto suscettibili di originare archi elettrici o scintille, è necessario valutare 

preliminarmente la compatibilità fra il regolatore e tali apparecchiature.

In ogni caso è necessario prendere ogni precauzione utile ad evitare che il regolatore sia origine di zone 0: ad esempio verifica 

periodica annuale di regolare funzionamento, possibilità di modificare il grado di emissione della sorgente o di intervenire sullo 

scarico all’esterno della sostanza esplosiva. A tal fine è possibile collegare all’esterno (utilizzando appropriati raccordi e tubi) 

il foro filettato del coperchio superiore (

3

) togliendo il tappo antipolvere (

14

).

Summary of Contents for RG/2MT X Series

Page 1: ...bar versione B 200 300 mbar versione C 300 400 mbar versione D 400 500 mbar versione E Range pressione di uscita Outlet pressure range Rango de la presi n de salida P2 up to 200 mbar Attacchi filettat...

Page 2: ...CE pag Italiano 3 English 9 Espa ol 15 Disegni Drawings Dise os 21 Dimensioni tabella 2 Dimensions table 2 Dimensiones tabla 2 23 Caratteristiche molle di regolazione tabella 3 table 3 tabla 3 24 Diag...

Page 3: ...iamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domesti...

Page 4: ...e il gas a monte dell apparecchio prima dell installazione Verificare che la pressione di linea SIA COMPRESA nel range di P1 indicato sull etichetta del prodotto e che NON SIA SUPERIORE al valore mass...

Page 5: ...porre la membrana del regolatore quindi il tratto di tubazione a valle ad una pressione maggiore di 200 mbar 3 3 INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE DIRETTIVA 2014 34 UE Il regolatore conf...

Page 6: ...i 200 mbar Servirsi di appositi dispositivi manuali di chiusura del gas per evitare il danneggiamento del regolatore La manovra di pressurizzazione dell apparecchiatura dovr essere fatta molto lentame...

Page 7: ...con la nuova molla Avvitare la vite di regolazione 2 e dopo aver avviato l impianto come indicato in 4 0 settare la pressione di uscita al valore desiderato come indicato in 4 2 Riavvitare il tappo 1...

Page 8: ...omissione modifica e utilizzo di parti di ricambio non originali nonpossonoessererivendicatidirittidigaranziaorisarcimentodanni Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione il montaggi...

Page 9: ...EN 88 1 EN 13611 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance this may cause damage totangiblegoods topeop...

Page 10: ...EX 3 0 COMMISSIONING THE DEVICE 3 1 OPERATIONS PRIOR TO INSTALLATION It is necessary to close the gas upstream of the device prior to installation Check that the line pressure IS WITHIN the P1 range i...

Page 11: ...he tightness of the system avoiding to subject the membrane of the regulator therefore the downstream pipe section to a pressure higher than 200 mbar 3 3 INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK...

Page 12: ...ownstream pipe section to a pressure higher than 200 mbar Use special manual gas closing devices to prevent damaging the regulator The pressurisation manoeuvre of the equipment must be carried out ver...

Page 13: ...rew 2 Remove the spring 15 from the top cover 3 and replace it with the new spring Tighten the adjustment screw 2 and after starting the system as shown in 4 0 set the outlet pressure to the desired v...

Page 14: ...tampering modificationanduseofnon originalspareparts are not covered by the rights of the warranty or compensation for damage The warranty also excludes maintenance work the assembly of parts of othe...

Page 15: ...ia EN 88 1 EN 13611 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes mater...

Page 16: ...r el gas antes del aparato antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea EST COMPRENDIDA en el rango P1 indicado en la etiqueta del producto y que NO SEA SUPERIOR al valor m ximo Los posib...

Page 17: ...l sistema evitando someter la membrana del regulador y por tanto el tramo de tuber a posterior a una presi n superior a 200 mbar 3 3 INSTALACI N EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSI N DIRECTIVA 2014 34 UE...

Page 18: ...n superior a 200 mbar Utilice dispositivos manuales de cierre del gas apropiados para evitar que se da e el regulador La maniobra de presurizaci n del equipo deber realizarse muy lentamente para evit...

Page 19: ...stit yalo con el nuevo Atornille el tornillo de regulaci n 2 y despu s de haber puesto en marcha la instalaci n como se indica en 4 0 ajuste la presi n de salida al valor deseado como se indica en 4 2...

Page 20: ...caci n y uso de partes de repuesto no originales no se pueden reclamar derechos de garant a ni resarcimiento de da os Adem s se excluyen de la garant a los trabajos de mantenimiento el montaje de apar...

Page 21: ...Technical Manual REV 0 of 10th May 2018 RG 2MT X FRG 2MT X fig 2 Connessioni a 90 90 connections Conexiones a 90 DN 15 DN 20 DN 25 fig 1 Connessioni in linea In line connections Conexiones en linea D...

Page 22: ...e 5 Corpo 6 Presa di pressione optional 7 Organo filtrante 8 Viti di fissaggio coperchio inferiore 9 Otturatore 10 Coperchio inferiore 11 O Ring di tenuta coperchio inferiore 12 Viti di fissaggio cope...

Page 23: ...0 153 94 40 5 111 5 Rp DN 15 Rp DN 20 Rp DN 25 120 150 94 72 5 77 5 34 F solo versioni B C D E con connessioni a 90 F only B C D E versions with 90 connections F solo versiones B C D E con conexione s...

Page 24: ...7x70x11 20 70 B MO 0210 1 3x17x70x11 16 60 C D E MO 2150 2x17x54x9 60 180 1 C MO 2150 2x17x54x9 60 200 1 D E MO 0213 1 3x17x55x8 DN 20 13 7 30 A MO 0204 1X17X40X6 DN 20 90 13 7 30 A MO 0210 1 3x17x70x...

Page 25: ...Diagram calculated with P1 50 mbar and regulator set out of service Diagrama calculado con P1 50 mbar y regulador puesto fuera de servicio dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 1 metano methane metan metano 2...

Page 26: ...para obtener arandela de estanquidad en FKM Es E g Ej FR44VEX 010 CATAFORESI CATAPHORESIS CATAFORESIS Aggiungere la lettera K dopo la lettera indicante il range di pressione Add the letter K after th...

Page 27: ...0 60 200 1 FR22EX 020 RG22EX 020 DN 20 13 7 30 FR33AX 010 RG33AX 010 20 60 FR33AX 020 RG33AX 020 16 60 FR33BX 010 RG33BX 010 16 60 FR33CX 010 RG33CX 010 60 180 1 FR33CX 020 RG33CX 020 16 60 FR33DX 010...

Page 28: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Reviews: