background image

© Copyright Lotronic – 2017 

MEK61128  Manual 

Préparatifs 

 

Mise en place des piles

 

Le clavier ne fonctionnera pas sur piles lorsqu’un adaptateur secteur est branché. Retirez le capot du compartiment 

à piles en-dessous du clavier et insérez six piles LR20 de 1.5V (non incluses) dans le compartiment en suivant les 

indications (+/-) à l’intérieur du compartiment. Remettez le capot en place. 

Note

 : Lorsque la tension des piles chute et l’instrument ne peut plus fonctionner normalement, le moment est venu 

de remplacer les piles. En cas de non-utilisation prolongée de l’instrument, retirez les piles afin d’éviter des 

dommages dues à des fuites. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées, ni différents types de piles. Tenir les piles 

hors de la portée des enfants. Respectez la législation en vigueur concernant la mise aux déchets des piles.  

 

AFFICHEUR A LED  

X= 1 digit; XX= 2 digits; XXX= 3 digits 

 

C

XX: Volume des a/- 

SuS

: Sustain 

Syn

: Synchroniser 

A

XX: Volume de l’accompagnement  +/- 

Uib

: Vibrato 

Sin

: Accords 

 0

X /   -X: Tra/- 

tnE

: Sonorité 

Fin

: Doigté 

000

: Mode par défaut = Piano  

rhy

: Rythme 

Prg

: Mode de programmation 

 

0o

: Active rune fonction 

d

XX: Numéro de la chanson 

rEC

: Enregistrement 

OFF

: Quitter une fonction 

XXX: Numéro du rythme 

Ply

: Lecture 

X

-4

: Nombre de battements 

XXX: Numéro de la sonorité 

Len

: Apprentissage 1/2 

 

Lorsque vous mettez le clavier sous tension, la valeur par défaut 000 s’affiche qui est le son du piano. Le rythme est 

réglé par défaut sur 000.  

Sélectionnez le rythme, la tonalité ou la chanson. La valeur actuelle de la fonction s’affiche. Pendant la lecture d’un 

rythme ou d’une chanson, les points sur l’afficheur clignotent au rythme des battements.  

 

Poussez le commutateur 

POWER

 (2) sur la position ON pour mettre le clavier sous tension.  

Appuyez sur les contrôles de volume 

MASTER

  (3) pour régler le volume sur le niveau désiré.  

Réglez le volume de l’accompagnement 

RHYTHM

 (4) au niveau désiré entre 1 et 16. 

Réglez le volume des accords 

CHORD

 (5) au niveau désiré entre 1 et 16. 

 

SELECTION DE LA SONORITE 

Choisissez parmi 128 sonorités réalistes entre 000 et 127. Avant de sélectionner une sonorité, appuyez sur la touche 

TONE (28) et ensuite sur le numéro de la sonorité souhaitée au moyen des touches numériques. Ou bien parcourez 

les sonorités avec les t et – du pavé numérique. 

 

VIBRATO (32) 

Appuyez sur cette touche pour ajouter un effet de vibration au son. Appuyez à nouveau pour quitter cette fonction.  

 

SUSTAIN (33) 

Appuyez sur la touche SUSTAIN  et « Sus » s’affiche. Le son du clavier est maintenu. Appuyé à nouveau sur la touche 

et cet effet disparaît. 

 

PERCUSSIONS CLAVIER (24) 

Lorsque vous appuyez sur cette touche, les 61 touches du clavier deviennent des percussions. Appuyez à nouveau 

pour revenir au clavier normal. 

 

Touches de PERCUSSION / ANIMAL (19) 

Le clavier possède 4 touches de percussion. Appuyez sur la percussion désirée pour ajouter le son au morceau de 

musique. Appuyez sur la touche KEYS DRUMS (24) pour convertir les sons des percussions en sons d’animaux.  

 

TRANSPOSE (15 & 16) 

Ces touches augmentent ou baissent la tonalité de la musique d’une demie note dans une plage de réglage de -6 à 

06. La valeur s’affiche sur l’écran. Appuyez sur les deux boutons en même temps pour revenir au réglage par défaut 

00.  

 

Summary of Contents for MEK 61128

Page 1: ...fa on de les recycler WICHTIGER HINWEIS Elektroger te geh ren nicht in den Hausm ll Sie m ssen in speziellen Betrieben recycelt werden Wenden Sie sich hierzu an die rtlichen Beh rden oder Ihren Fachh...

Page 2: ...trument before cleaning it Don t plug or unplug the unit wet hands Clean the instrument with a piece of dry and soft cloth without detergent alcohol or other chemical products Turn off and unplug the...

Page 3: ...the underside of the keyboard and insert six pieces of 1 5V D size batteries not included into the battery compartment following the indications inside the compartment Replace the cover Note When the...

Page 4: ...of the list is played You can select another song by typing the desired number on the numeric key pad or via the and buttons on the numeric keypad To stop demo songs press START STOP button 31 DEMO O...

Page 5: ...igure below 6 MULTI FINGERED CHORDS When rhythm or sync play are activated press FINGER key Press the keys as shown hereafter To stop the accompaniment press CHORD OFF button If you want to stop the a...

Page 6: ...t not be put into household waste Please bring them to a recycling centre Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed Mises en Garde Lire attentivement avant la mise en service...

Page 7: ...es branchements ont t effectu s Branchez un c t de l adaptateur sur la fiche d alimentation 9VDC au dos de l instrument et l autre sur une prise secteur Utilisation du microphone Branchez le microphon...

Page 8: ...r actuelle de la fonction s affiche Pendant la lecture d un rythme ou d une chanson les points sur l afficheur clignotent au rythme des battements Poussez le commutateur POWER 2 sur la position ON pou...

Page 9: ...lodie L accompagnement commence automatiquement mais cette fois ci l l ve doit jouer les bonnes notes Des rep res lumineux sur l cran indiquent l l ve les bonnes touches frapper En cas d erreur la m...

Page 10: ...tements minute Maintenez les deux touches enfonc es simultan ment pour revenir au r glage par d faut de 120 battements minute Veuillez noter que cette fonction est galement disponible en mode programm...

Page 11: ...t rungen aufweist Das Instrument weder auseinanderbauen noch irgendwelche Ver nderungen vornehmen Bei St rungen sofort ausschalten und in einer Werkstatt reparieren lassen Bei Anschluss des Instrument...

Page 12: ...einschalten C Die Lautst rke allm hlich zum gew nschten Pegel hochfahren D An die LINE OUT Buchse kann ein Kopfh rer ein Verst rker oder eine Stereoanlage angeschlossen werden Sobald ein Ger t an die...

Page 13: ...n k nnen Dr cken Sie die KEY DRUM Taste 24 um die Schlagzeugtasten in Tierger uschtasten zu verwandeln TRANSPOSE 15 16 Diese Tasten ver ndern die Tonlage jeweils um eine halbe Note innerhalb eines Ber...

Page 14: ...TYHM Taste dr cken und dann die Nummer des gew nschten Rhythmus 4 Synchronisierter Rhythmus SYNC Taste dr cken Der Punkt blinkt auf dem Display Eine der 19 linken Tasten dr cken um einen Rhythmus abzu...

Page 15: ...die PLAY Taste dr cken und die soeben aufgenommenen Kl nge abspielen W hrend des Abspielens k nnen Sie das Tempo mit den TEMPO FAST und TEMPO SLOW Tasten ver ndern Zum Verlassen des Programmierbetrieb...

Page 16: ...ipuleren met vochtige handen Reinig het toestel met een zachte droge doek zonder gebruik van alcohol noch reinigingsproducten Schakel het toestel uit en ontkoppel het bij langere tijd zonder gebruik O...

Page 17: ...it het vak Opmerking Als de spanning van de batterijen te lag wordt en het instrument niet goed werkt vervang de batterijen Verwijder de batterijen indien u het instrument voor een lagere periode niet...

Page 18: ...etronoom af te stellen Bij een vijfde druk op de toets wordt de functie afgesloten De fabriekinstelling is 120 DEMO ALL 20 Druk op de DEMO ALL toets om het toestel alle voorbeeldstukken achter elkaar...

Page 19: ...tarten Vooraleer het ritme te starten druk op de SYNC toets en Sync wordt weergegeven op het scherm Als u een toets op het akkoordenklavier aanslaat de 19 toetsen op het linkerdeel van het klavier wor...

Page 20: ...agen druk de toets 23 en n van de drie MEMORY toetsen 22 M1 tot M3 Maak de instellingen Let op De geheugens worden gewist als het instrument wordt uitgeschakeld Precau es Leia atentamente o manual de...

Page 21: ...Ligue os auscultadores n o inclu dos com uma ficha Jack stereo 6 35mm entrada STEREO USAR O MICROFONE Insira o microfone inclu do na entrada MIC UTILIZAR O ALIMENTADOR O adaptador de alimenta o AC DC...

Page 22: ...efinido como padr o no valor 000 Selecione ritmo tom ou m sica O visor LED mostrar o ritmo o tom ou o n mero da m sica atual Ao reproduzir um ritmo ou uma m sica os pontos no visor piscar o ao ritmo d...

Page 23: ...ir a melodia Prima TEACHING 2 ou o bot o START STOP para sair abandonar o modo de aprendizagem ACORDES AUTOM TICOS 1 INICIAR O RITMO Prima START STOP 31 e o acompanhamento do ritmo come a imediatament...

Page 24: ...o e o ritmo simultaneamente prima START STOP 7 INSERT Durante a reprodu o r tmica se desejar inserir algum interl dio prima FILL IN antes de continuar o acompanhamento r tmico 8 AJUSTE DE TEMPO A velo...

Page 25: ...them to a recycling centre Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed Precautii Cititi cu atentie inainte de utilizare Utilizati doar alimentatorul furnizat Incarcati imediat c...

Page 26: ...furnizat la mufa MIC si puteti sa va acompaniati cu vocea Conectarea unei casti sau a unui amplificator extern Conectati mufa jack de 6 35 mm a castilor nu sunt furnizate la muha STEREO pentru a ascul...

Page 27: ...ei Cand redati un ritm punctele de pe ecran vor palpi in ritmul batailor Comutati butonul POWER 2 pe pozitia ON pentru a porni instrumentul Apasati butoanele de volum MASTER 3 pentru a regla volumul l...

Page 28: ...ta data utilizatorul trebuie sa apese clapele corecte pentru a reda melodia Apasati butonul TEACHING 2 sau START STOP pentru a iesi din aceasta functie FUNCTIA ACORDURI AUTOMATE 1 Pornire ritm Apasati...

Page 29: ...le TEMPO FAST sau TEMPO SLOW pentru a mari sau micsora ritmul in limitele 30 240 batai minut Tineti apasate ambele butoane pentru a reveni la ritmul initial de 120 batai minut Va rugam sa retineti ca...

Page 30: ...a un t cnico cualificado Apague el instrumento y el amplificador antes de conectar No poner el volumen al m ximo Mantener protegido del calor Evite la entrada de polvo l quidos u otras part culas en e...

Page 31: ...nstrumento antes de realizar la conexi n C Aumentar progresivamente el volumen hasta un nivel que le sea c modo D Un casco un amplificador o un equipo est reo pueden conectarse a esta clavija Cu ndo e...

Page 32: ...n deseada para adjuntar a su tema musical Apriete la tecla KEYS DRUMS 24 para convertir los sonidos de percusi n en sonido de animales TRANSPOSE 15 16 Estas teclas aumentan o bajan la tonalidad de la...

Page 33: ...el ritmo se reemprende 3 Selecci n del ritmo El instrumento ofrece 128 ritmos de 000 a 127 Primero pulse la tecla RYHTM y seleccionar el ritmo deseado con el teclado 4 Comenzar la sincronizaci n del...

Page 34: ...vados Dentro de este modo puede seleccionar entre las 4 percusiones directas o la percusi n teclado para editar una pieza de ritmo El nuevo ritmo editado reemplazar al anterior Podr grabar hasta 32 no...

Reviews: