7957
2
1
6b
‡
*
Mount slide below drawer centre line.
†
All fixings positions must be used to achieve maximum load
rating.
‡
Hold ball bearing retainer in forward position during installation
of drawer.
*
Einbau der Schiene unterhalb der Schubladen-Mittellinie.
†
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der
maximale Lastwert erzielt wird.
‡
Hält den Kugelkäfig wärhrend der Schubladenbefestigung
vorne.
*
Monter la glissière sur l’axe du tiroir de celui-ci.
†
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la
charge maximale.
‡
Maintenir la cage à billes en position avant pendant
l'installation du tiroir.
*
Montare la guida sulla linea di mezzeria del cassetto.
†
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
‡
Mantenere la gabbietta portasfere in posizione avanzato
durante il montaggio del cassette.
*
Monte la guía por debajo de la línea central.
†
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se
conseguir la capacidad máxima de carga.
‡
Mantenga el cojinete de bolas en la posición de frente durante
la instalación del cajón.
*
Prowadnice nale
ż
y montować poni
ż
ej osi szuflady.
†
Dla uzyskania maksymalnej no
ś
no
ś
ci nale
ż
y wykorzystać
wszystkie punkty monta
ż
owe.
‡
Podczas instalacji szuflady koszyk z kulkami powinien
znajdować si
ę
w pozycji frontowej.