background image

12

13

- Falls Sie Rauch, Feuern, einen starken Geruch von verbrannten Isolierung bemerken, 

schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, 

benutzen Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes 

Servicecenter.    

Verwendung

- Vor der ersten Verwendung ziehen Sie den Schutzfilm (beim Vorhandensein) von der 

Bügelsohle ab.

- Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Gerätes nicht beschädigt werden.

ACHTUNG!

Bei der ersten Verwendung des Bügeleisens können ein bisschen Dampf sowie manche 

Geräusche erscheinen, welche vom Bestand der Konservierungsmittel und von der 

Ausdehnung  von Kunstsoff  zeugen. Das ist eine normale Erscheinung und hört nach 

einiger Zeit auf.  Wir empfehlen auch, vor der Verwendung des Bügeleisens ein normales 

Tuch  damit zu glätten.

Das  Bügeleisen ist nur auf den stabilen Oberflächen aufzubewahren und zu benutzen 

VORBEREITUNG.

Wählen Sie einen Bügelmodus gemäß den internationalen Symbolen, die Pflegeetikette an 

den Kleidungsstücken aufweisen, und wenn sie fehlen, entsprechend der Gewebeart.

Tabelle 1

- Erst sind Kleidungsstücke zu bügeln, für welche niedrige Temperatur angemessen ist. 

Das verkürzt die Wartezeit (das Bügeleisen braucht weniger Zeit, um aufgeheizt zu werden 

als um abzukühlen) sowie schützt Stoffe vor Festbrennen.

DAMPFBÜGELN

Einfüllung des Wassertanks 

Achtung! 

 Benutzen Sie keine chemische Zusätze, Riechmittel oder Stoffe, die den 

Kalziumgehalt im Wasser herabsetzen. 

- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Stromnetz nicht angeschlossen ist. 

-  Stellen Sie den Dampfregler(3/ Bild 1)  in die Position “0“ (Bild 2.1).

- Öffnen Sie die Abdeckung (2/Bild 1).

- Heben Sie die Ausgieß-Tülle des Bügeleisens auf, damit Wasser ohne Überlauf 

in die Öffnung eingegossen werden konnte (Bild 2.2).

- Gießen Sie Wasser langsam in den Tank, indem  ein spezielles Messglas benutzt wird. 

Gießen Sie  Wasser höher als die “MAX“-Markierung an der Wand des Wassertanks nicht.  

- Schließen Sie die Kappe zu.

-  Schließen Sie das Bügeleisen ans elektrische Netz an.

- Schalten Sie den Temperaturregler in die Position Dampfbügeln (9/ Bild 1) um. 

Nach einigen Minuten erlischt die Netzanzeige. Nach dem Gebrauch  stellen Sie den 

Temperaturregler und den Dampfregler in die Position “0“, trennen Sie das Gerätkabel 

vom Stromnetz, öffnen Sie die Einfüllkappe und, nachdem Sie das Bügeleisen über das 

Spülbecken umgeworfen haben, gießen Sie Wasserreste aus dem Tank ab.   

TEMPERATURWAHL. 

 

Bild  2.3

- Stellen Sie das Bügeleisen in die vertikale Lage auf.

- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

- Drehen Sie den Griff des Temperaturreglers (9/ Bild 1) gemäß den Symbolen der 

Pflegeetikette an der Kleidung (S. Tabelle 1). Die Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle 

geht an (8/ Bild  1), signalisierend, dass  das  Bügeleisen aufzuheizen begann. Warten Sie, 

bis  die Anzeigeleuchte  erlischt, und beginnen Sie zu bügeln.  

Vorsicht: 

Beim Bügeln leuchtet die Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle  ab und zu (8/ 

Bild 1) – das bedeutet, dass das Bügeleisen die gewählte Temperatur aufrechterhält. Wenn 

Sie die Temperatur zum Bügeln herabgesetzt haben, beginnen Sie nicht zu bügeln, bevor 

die Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle  aufleuchtet.

WAHL DER DAMPFLIEFERUNG Bild 2.1

Die Dampflieferung wird durch den Dampfregler festgelegt (3/ Bild  1). Versetzen Sie 

diesen Regler zwischen der maximalen und der minimalen Werten, abhängig von der 

gewählten Temperatur der notwendigen Dampfmenge. Warnung: das  Bügeleisen versorgt 

einen ständigen Dampfstrom, ausschließlich falls Sie es in horizontaler Lage gehalten 

wird.  Sie können den Dampfstrom stoppen, indem Sie  das  Bügeleisen in die vertikale 

Lage aufstellen oder den Dampfregler in die Lage “0“ umstellen. Sie können Dampf nur bei 

hohen Temperaturen benutzen. 

Achtung!

 Wenn  zum Bügeln eine niedrige Temperatur gewählt worden ist, wird aus dem  

Bügeleisen kein Dampf austreten, sondern Wasser auslaufen. Um dem Wasserauslauf 

vorzubeugen, Stellen Sie den Dampfregler in die Lage “0“. 

STARKE DAMPFLIEFERUNG (DAMPFSTOSS)  Bild 2.4

Um einen mächtigen Dampfstrom zu erreichen, drücken Sie den Knopf (5/ Bild  1).

DE

Pflegeetikette

Gewebeart

Positionen des 

Temperaturreglers

Chemiefasern

Niedrige  Temperatur       

Seide - Wolle

●●

Mittlere Temperatur    

Baumwolle  

Leinen 

●●●

Hohe Temperatur     

Das Gewebe ist nicht zu bügeln

Summary of Contents for MR 310C

Page 1: ...Owners manual Steam iron Bedienungsanleitung Dampfb geleisen Instrukcji obs ugi elazko parowe Manualul proprietarului Fier cu abur EN DE PL UA RU RO Model MR310C ertificated in Ukraine 091...

Page 2: ...g with spray Addition functions Burst or Steam shot This function provides an extra amount of steam to remove stubborn wrinkles Vertical Steam this function allows to steam clothes or curtains in vert...

Page 3: ...cool completely before putting away Loop cord loosely around iron when storing Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do...

Page 4: ...shot button at intervals you can also iron vertically curtains hung garments etc Warning the steam shot function can only be used at high temperatures Stop the EN emission when the plate temperature...

Page 5: ...sche Eigenschaften Modell MR 310 Stromversorgung Strom variabel Nennfrequenz 50 Hz Bemessungsspannung Bereich 220 240 V Nennleistung 2000W Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I Schutz des Geh uses...

Page 6: ...n ist es untersagt die ffnungen f r Wasserf llung aufzumachen Benutzen Sie niemals das Ger t oder die Ladevorrichtung wenn das Kabel oder der Stecker besch digt sind wenn das Ger t nicht mehr ordnungs...

Page 7: ...Sie den Temperaturregler in die Position Dampfb geln 9 Bild 1 um Nach einigen Minuten erlischt die Netzanzeige Nach dem Gebrauch stellen Sie den Temperaturregler und den Dampfregler in die Position 0...

Page 8: ...n Sie den Selbstreinigungsknopf und halten Sie ihn gedr ckt 12 Bild 1 Wenn die B geleisensohle kalt wird wischen Sie sie mit feuchtem dann mit trockenem Lappen ab oder b geln Sie trockene Textilien TI...

Page 9: ...trz elazka Uwaga w urz dzeniach z dan funkcj nale y u ywa zwyk wod z kranu gdy wykorzystanie wody demineralizowanej prowadzi do zmiany charakterystyk filtru i skr cenia terminu jego przydatno ci Budo...

Page 10: ...y od czy urz dzenie od sieci gdy nie jest w u ywane Przed od czeniem od zasilania pami taj aby termostat ustawi w pozycji OFF Nigdy nie nale y od cza urz dzenia wyci gaj c wtyczk z gniazdka za przew...

Page 11: ...e elazko zapewnia sta y przep yw pary wodnej ale je li trzymasz je w pozycji poziomej Mo esz zatrzyma przep yw pary wodnej poprzez umieszczenie elazka w pozycji pionowej lub przesuwaj c regulator pary...

Page 12: ...suche Na przyk ad jedwab powinien by zawsze prasowany gdy jest wilgotny Czyszczenie i konserwacja UWAGA Nigdy nie czy ci urz dzenia pod czonego do sieci Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y od...

Page 13: ...blul de alimentare i techerul n ap sau n alte lichide Nu atinge i fierul de c lcat cu m na ud Deconecta i ntotdeauna aparatul de la re ea de alimentare pentru umplerea i scurgerea apei n caz de neresp...

Page 14: ...ul de c lcat este necesar s fie stocat i utilizat numai pe suprafe e stabile PREG TITI NAINTE DE C LCARE Selecta i regimul de c lcat n conformitate cu simbolurile interna ionale de pe etichetele haine...

Page 15: ...erizare sau pune o c rp umed ntre esut i fierul de c lcat Pentru a preveni p tarea RO MD nu folosi i func ia de pulverizare pe m tase i materiale sintetice CUR AREA DE SEDIMENTE Aceast func ie v permi...

Page 16: ...ins sau ner cit complet P stra i aparatul ntr un loc r coros uscat f r praf pe o suprafa stabil departe de copii i persoanele cu dizabilit i fizice i mintale Fig 2 8 Eliminarea Acest produs i deriva i...

Page 17: ...32 33 1 2 1 2 3 4 5 6 7 MAX OFF RU 8 9 10 11 12...

Page 18: ...34 35 1 3 1 0 2 1 2 1 2 2 MAX 9 1 RU 0 2 3 9 1 1 8 1 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1...

Page 19: ...36 37 0 2 6 4 1 10 15 0 8 1 12 1 40 60 RU 0 2 8...

Page 20: ...38 39 MR310C 50 220 240 2000 I IP 0 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 21: ...40 41 MAX OFF 1 3 1 0 2 1 2 2 MAX 9 1 0 UA...

Page 22: ...42 43 2 3 9 1 1 8 1 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1 0 2 6 4 1 10 15 0 H 1 12 1 40 60 UA...

Page 23: ...0 2 8 Made in P R C for Maestro 1201 18 Apollo Corporation LTD add 1201 Hang Seng tsimshatsui Bldg 18 Carnarvon Road Tsim Sha Tsui Kln Hong Kong 1201 18 EN 60335 2 3 2015 www feel maestro eu 091...

Reviews: