background image

-10-

Fräsblattabdeckung 19 durch Lösen der 4
Senkschrauben 45 abnehmen. Arretierung 26
drücken und das Fräsblatt langsam drehen, bis
Arretierung einrastet. Mit dem Sechskantstiftschlüssel
den Spannflansch lösen (Achtung Linksgewinde!).
Beim Einsetzen des neuen Fräsblattes Drehrichtung
beachten: die Zähne des Fräsblattes müssen in die
gleiche

Richtung

wie

der

Pfeil

auf

der

Fräsblattabdeckung

zeigen.

Danach

die

Fräsblattabdeckung

19

auflegen

und

die

Senkschrauben 45 gut anziehen.
Reinigen Sie bei jedem Fräsblattwechsel den
vorderen und den hinteren Flansch.
Sollte die Flucht vom Fräsblatt zu den Führungsrollen
nicht stimmen, so können diese verstellt werden.

5 Betrieb

5.1 Ein- und Ausschalten

Maschine nur einschalten, wenn
das Fräsblatt keinen Kontakt mit
dem Fussbodenbelag hat.

Kurzbetrieb

Einschalten: Schalter 92/1 drücken.
Ausschalten: Schalter loslassen.

Dauerbetrieb

Einschalten: Schalter 92/1 und Arretierknopf 92/2
nacheinander drücken. Der Motor läuft ohne Druck
auf den Schalter
Ausschalten:

Schalter

92/1

eindrücken

bis

Arretierknopf 92/2 herausspringt, dann Schalter
loslassen.

5.2 Drehzahleinstellung

Die Fugenfräse ist mit einer elektronischen
Drehzahlregelung ausgestattet. Die Drehzahl kann
stufenlos zwischen 8000 und 13000 min

-1

eingestellt

werden. Dadurch kann die Fräsgeschwindigkeit auf
das jeweilige Material abgestimmt werden.
Die eingebaute Elektronik sorgt auch beim
Einschalten für eine rückfreie Beschleunigung und
regelt bei Bealstung die Drehzahl auf den fest
eingestellten Wert nach.
Die erforderliche Drehzahl wird mit dem Einstellrad
am Motordeckel eingestellt.

5.3 Frästiefeneinstellung

Die Frästiefe wird durch Drehen der Rändelschraube
28 eingestellt. Durch Rechtsdrehung wird die
Frästiefe kleiner, durch Linksdrehung grösser. Bei
ganz eingedrehter Rändelschraube beträgt die
Frästiefe 0 mm. Fräsen Sie die Nuten nur so tief,
dass das Fräsblatt niemals den Estrich berührt, da
sonst die Hartmetallschneiden beschädigt werden.
Nach eingestellter Frästiefe machen Sie am besten
eine Probefräsung.

5.4 Arbeitshinweise

Die Fugenfräse mit der vor dem Fräsblatt liegenden
Messerrolle

31

so

aufsetzen,

dass

die

Messerschneide in der Stossfuge läuft. Die hintere
Führungsrolle 32 muss ebenfalls über der Fuge
laufen. Die Maschine gut festhalten, einschalten,
durch Drücken auf den Handgriff Maschine in
Arbeitsstellung schwenken und fräsen. Nach wenigen
Zentimetern übernimmt die hintere Führungsrolle 32
zusammen mit der Messerschneide die weitere
Führung.

Achten

Sie

während

des

Fräsens

auf

gleichmässigen und zügigen Vorschub, damit

sich die Späne nicht erwärmen und verkleben.

Die nicht gefrästen Anfänge und Enden mit einem
Handfugenhobel ausfugen.
Beachten Sie, dass die Messerkante der Messerrolle
durch hartes Aufsetzen auf Stein- und Metallflächen
verformt werden kann. Darunter leidet die Führung
der Maschine.

6 Wartung

Gefahr
Vor allen Wartungsarbeiten stets

den Netzstecker ziehen!

Die Fugenfräse KFU 1000 E ist weitgehend
wartungsfrei konstruiert. Die eingesetzten Kugellager
sind auf Lebensdauer geschmiert.
Die Maschine muss regelmässig von abgelagertem
Staub

befreit

werden.

Dabei

sollten

die

Lüftungsöffnungen am Motor ausgeblasen werden.
Nach längerer Betriebszeit empfehlen wir, die
Maschine

einer

autorisierten

MAFELL-

Kundendienstwerkstätte

zur

Durchsicht

zu

übergeben.

Summary of Contents for KFU 1000 E

Page 1: ...htig sind Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung WARNING These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine It is therefore essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérative...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...ration 7 2 6 Lieferumfang 7 2 7 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 2 8 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Staubsackmontage 9 4 3 Fräsblattwechsel 9 5 Betrieb 10 5 1 Ein und Ausschalten 10 5 2 Drehzahleinstellung 10 5 3 Frästiefeneinstellung 10 5 4 Arbeitshinweise 10 6 Wartung 10 7 Störungsbeseitigung 11 8 Sonderzubehör 11 9 Explosionszeichnung und Ersat...

Page 6: ... Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen ...

Page 7: ...ingung ist kleiner als 2 5 m s2 2 6 Lieferumfang Fugenfräse KFU 1000 E komplett mit 1 hartmetallbestücktes Nutenfräsblatt Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 Zähne 1 Bügel für Staubsack 1 Staubsack 1 Staubsackhalter 1 Bedienwerkzeug 1 Transportkasten mit Einlage 1 Betriebsanleitung 1 Heft Sicherheitshinweise 2 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Die MAFELL Fugenfräse KFU 1000 E ist ausschliesslich zum Fräsen von Sc...

Page 8: ...auerndem Betrieb in geschlossenen Räumen ohne ausreichende Belüftung 3 Sicherheitshinweise Gefahr Fugenfräsen können bei unsachgemässem Gebrauch gefährlich sein Beachten Sie deshalb stets die in diesem Kapitel zusammengefassten Sicherheitshinweise die Unfallverhütungsvorschriften Ihrer Berufsgenossenschaft und die im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Hinweise Arbeiten Si...

Page 9: ...n Verletzungsgefahr Gleichmässiger Vorschub beim Fräsen erhöht die Lebensdauer von Fräsblatt und Maschine Nicht rückwärts fräsen Hinweise zur Wartung und Instandhaltung Arbeiten an den elektrischen Teilen der Maschine dürfen nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden Die regelmässige Reinigung der Maschine vor allem der Verstelleinrichtung des Fräsblattschutzes Wippe des Ausblasstutzens sowie...

Page 10: ...Einstellrad am Motordeckel eingestellt 5 3 Frästiefeneinstellung Die Frästiefe wird durch Drehen der Rändelschraube 28 eingestellt Durch Rechtsdrehung wird die Frästiefe kleiner durch Linksdrehung grösser Bei ganz eingedrehter Rändelschraube beträgt die Frästiefe 0 mm Fräsen Sie die Nuten nur so tief dass das Fräsblatt niemals den Estrich berührt da sonst die Hartmetallschneiden beschädigt werden ...

Page 11: ...t Maschine in die MAFELL Kundendienstwerkstatt bringen Maschine bleibt während des Fäsens stehen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren 8 Sonderzubehör Für die Fugenfräse KFU 1000 E ist folgendes Sonderzubehör erhältlich 1 Fräsblätter hartmetallbestückt Nutenfräsblatt Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 Zähne Best Nr 091794 Nutenfräsblatt Ø 120 x 4 2 x 20 mm 12 Zähne Best Nr 091795 2 Führungsroll...

Page 12: ...upply 14 2 7 Use according to intended purpose 14 2 8 Residual risks 15 3 Safety instructions 15 4 Setting Adjustment 16 4 1 Mains connection 16 4 2 Mounting the chip bag 16 4 3 Change of cutting blade 16 5 Operation 17 5 1 Switching on and off 17 5 2 Adjusting cutting speed 17 5 3 Cutting depth adjustment 17 5 4 Work instructions 17 6 Maintenance 17 7 Troubleshooting 18 8 Special accessories 18 9...

Page 13: ... Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together with h...

Page 14: ...ration specifications The typical hand arm vibration is less than 2 5 m s2 2 6 Scope of supply Grooving machine KFU 1000 E complete with 1 TCT groove cutting blade Ø 120 x 3 6 x 20 mm 423 32 x 1 8 in x 20 mm 12 teeth 1 bow for chip bag 1 chip bag 1 chip bag holder 1 service tool 1 carrying case with tray 1 operating manual 1 folder Safety Instructions 2 7 Use according to intended purpose The MAFE...

Page 15: ... when working for long periods on enclosed premises without adequate ventilation 3 Safety instructions Danger If used incorrectly grooving machines can be dangerous For this reason aways comply with the safety instructions summarized in this chapter the accident prevention regulations of the relevant liability insurance association or equivalent and the safety regulations applicable in the country...

Page 16: ...ervice and maintenance Any work on the electric components of the machine must be carried out only by a qualified electrician Regular cleaning of the machine especially of the adjusting devices the cutting blade guard rocker the chip nozzle as well as the front guide roller and the rear guide roller is an important safety factor Before beginning this task pull out the mains plug Only original MAFE...

Page 17: ...he concrete or flooring plaster as this may damage the carbide tipped teeth When the cutting depth has been set it is recommended to cut a trial groove into a piece of waste material 5 4 Work instructions Place the grooving machine down on the floor covering in such a way that the two guide rollers are placed on the slit of the joint between two sheets of floor coverings The front guide roller 31 ...

Page 18: ...Machine stops while cutting is in process Mains failure Check mains back up fuses 8 Special accessories The following optional accessories are available for the grooving machine KFU 1000 E 1 TCT cutting blades Groove cutting blade Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 teeth Ref No 091794 Groove cutting blade Ø 120 x 4 2 x 20 mm 12 teeth Ref No 091795 2 Rear guide roller cpl R 1 5 Ref No 202274 3 Hand grooving to...

Page 19: ...lisation conforme 21 2 8 Autres risques 22 3 Consignes de sécurité 22 4 Équipement Installation 23 4 1 Raccordement au réseau 23 4 2 Montage du sac à copeaux 23 4 3 Changement de lame 24 5 Fonctionnement 24 5 1 Marche arrêt 24 5 2 Réglage de la vitesse de rotation 24 5 3 Réglage de la profondeur de fraisage 24 5 4 Recommandations pour le travail 24 6 Maintenance 25 7 Dérangements 25 8 Accessoires ...

Page 20: ...ar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Uni...

Page 21: ...a vibration typique main bras est inférieure à 2 5 m s2 2 6 Équipement standard Rainureuse KFU 1000 E complète avec 1 lame à rainurer au carbure Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 dents 1 étrier pour sac à copeaux 1 sac à copeaux 1 support du sac à copeaux 1 outil de service 1 coffret de transport avec insertion 1 notice d emploi 1 livret Instructions de sécurité 2 7 Utilisation conforme La rainureuse KFU 100...

Page 22: ...èces fermées et insuffisamment ventilées 3 Consignes de sécurité Danger Les rainureuses peuvent être rendues dangereuses par un usage non approprié C est pourquoi il est indispensable que vous prêtiez continuellement attention aux consignes de sécurité contenues dans ce chapitre de même qu aux consignes de prévention des accidents de votre organisme professionnel et aux règlements de sécurité édic...

Page 23: ...ent de sol Ne sciez ni clous ni objets métalliques Lors du fraisage rejetez toujours le câble d alimentation en arrière de la machine N introduisez pas la main dans la sortie d embout d aspiration ni pressez le capot protecteur pour la lame bascule tant que la machine tourne danger de blessure Une avance régulière lors du fraisage augmente la durée de vie de la lame à fraiser et de la machie Ne fr...

Page 24: ... 2 Réglage de la vitesse de rotation La rainureuse est équipée d un réducteur et d un variateur de vitesse électronique La vitesse de rotation peut être réglée en continu de 8000 à 13000 t min ce qui permet d adapter la vitesse de coupe au matériau à travailler L électronique de la machine assure une accélération sans à coups lors de la mise en marche et règle la vitesse en cas de charge à la vale...

Page 25: ...sionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination Absence de tension du réseau Contrôler l alimentation en tension Impossible de mettre la machine en marche Balais de charbon usés Amener la machine à un service après vente MAFELL La machine s arrête pendant le fraisage Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur 8 Accessoires supplémentaires Pour la rainure...

Page 26: ...recto 28 2 8 Riesgos residuales 29 3 Instrucciones de seguridad 29 4 Reequipamiento Ajustes 30 4 1 Alimentación de red 30 4 2 Montaje del colector de polvo 30 4 3 Cambio de hoja de fresa 31 5 Funcionamiento 31 5 1 Conexión y desconexión 31 5 2 Ajuste de la velocidad de marcha 31 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 31 5 4 Instrucciones de trabajo 31 6 Mantenimiento 32 7 Eliminación de averías 32 ...

Page 27: ... 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con lo...

Page 28: ...es inferior a 2 5 m s2 2 6 Contenido Fresa de junta KFU 1000 E completo con 1 hoja de fresa ranurada con plaquitas de metal duro Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 dientes 1 estribo con colector de polvos 1 colector de polvos 1 soporte del colector de polvos 1 herramienta de manejo 1 maleta de transporte con suplemento 1 manual de instrucciones 1 cuaderno Instrucciones de seguridad 2 7 Uso correcto La fresa d...

Page 29: ...ngado en lugares cerrados in suficiente ventilación 3 Instrucciones de seguridad Peligros Las fresas de fuga pueden ser peligrosas si se usan de forma incorrecta Por eso se deben tener en cuenta las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo las directrices de prevención de riesgos laborales de su mutua y las instrucciones de seguridad vigentes en el país correspondiente Instrucciones g...

Page 30: ...etrás de la máquina durante las tareas de fresar No tocar los manguitos de soplado con la máquina en funcionamiento o presionar la protección de la hoja de fresa báscula peligro de lesiones El avance regular a la hora de fresar aumenta la vida últil de la hoja de fresa y de la máquina No fresar marcha atrás Indicaciones sobre el mantenimiento y reparación Todas las tareas en los componentes eléctr...

Page 31: ... y vuelva a soltar el interruptor 5 2 Ajuste de la velocidad de marcha La fresa de fuga está equipada con una regulación de velocidad electrónica que permite ajustar de forma continua una velocidad de 8000 a 13000 min 1 De esta forma se puede adaptar la velocidad de fresa al material correspondiente El sistema electrónico montado también permite acelerar sin rebotes al conectar y regula con carga ...

Page 32: ...istribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL Fallo Causa Solución Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red No se puede poner en marcha la máquina Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se mantiene de pie durante el fresado Falta de tensión Compruebe el fusible de red 8 Accesorios espec...

Page 33: ......

Page 34: ... présentation de cette carte de garantie duement remplie par votre fournisseur et accompagnée de l original de la pièce justifiant l achat nous effectuerons gratuitement toutes les réparations faisant l objet d un recours en garantie pendant la période indiquée de la construction ou de la fabrication à l exclusion des pièces de consommation et d usure La machine ou l appareil doit être pour cela e...

Reviews: