ENGLISH
- Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight product. To register your
new Mag® flashlight visit our website at www.maglite.com, from our home page just go
to "Register Your Maglite®". To view the entire product line click on "Products". Please
review all the information contained in this pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into tailcap. Always install
batteries with the “+” end facing the head end of the flashlight and the “-” end facing
the tailcap end of the flashlight. Switch -
Push button switch.
Flood to Spot -
Rotate head
of flashlight to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight.
Your Flashlight’s Function Sets and the Functions Within Each Set
As the chart below shows, your MAGLITE® LED flashlight is capable of five different
functions – Full Power, Low Power, Strobe (flashes 12 times per second), Eco and
Momentary On/Off (stays on only while the switch button is held down). Not all of these
functions are equally important to every user. That is why these functions are organized
into four different function sets – so that you can personalize your flashlight to suit your
needs, configuring it for quickest access to the functions that best match your
preference.
How To Choose A Function Within a Set
The available function sets, and the functions within each one, are shown in the following
table:
As it comes out of the package, your MAGLITE® LED flashlight is set to the “Standard”
function set (
Function Set #1
in the chart). If you require only those three functions
(Full Power, Low Power and Eco), then you never have to change it. You can select a
function within that set by the “Quick Click” method: Turn the flashlight on with one
Quick Click and it is on at Full Power. Turn it off, then turn it on with two Quick Clicks
(about as fast as you would say “Click Click”) and it turns on at – the Low Power
function. Turn it off, then turn it on with three Quick Clicks (about as fast as you would
say “Click Click Click”) and you have the Eco function.
Selecting a function within any of the other function sets works the same way –with
one, two or three Quick Clicks, as the chart shows. For example, if you are in
Function
Set #2
and you want to select the Strobe function, begin with the flashlight off, apply
three Quick Clicks, and your flashlight will strobe.
How To Go From One Function Set To Another
Your MAGLITE® LED flashlight’s “standard” setting is
Function Set #1.
If you want to
keep that setting you don’t have to do anything.
Function Set #1
will always be in effect
unless it is changed. If you want to choose a different function set, follow these steps:
1. Unscrew the tail cap (you may not have to remove it all
the way; you only need to back it out of the barrel enough
that the flashlight will not turn on).
2. Pause for 2 seconds.
3. Press the switch button and
keep holding it down.
4.
While still holding down the switch button
, screw the
tail cap back in until it is tight.
5.
Keep holding down the switch button.
Within about 4 seconds the flashlight will
start to blink.
6. The number of blinks indicates the new selected Function Set.
7. To choose a new Function Set, release the switch button after the corresponding
number of blinks (releasing after 1 blink chooses
Function Set #1
; releasing after 2
blinks chooses
Function Set #2
; release after 3 blinks for
Function Set #3
, and release
after 4 blinks to choose
Function Set #4.)
Your choice of a Function Set remains in
effect until you change it by repeating the above process.
INSPECTION AND MAINTENANCE:
If flashlight is used less than once a month,
remove the batteries between uses. Lubricate all threads and rubber O-rings with
petroleum jelly twice yearly. Inspect flashlight monthly and carefully remove any
damaged batteries and clean any corrosion.
TROUBLESHOOTING:
If flashlight does not turn on or stay on - 1. Replace the batteries.
If the problem persists, then 2. Check the tail cap. The metal surfaces contacting the
barrel, tail cap and spring assembly should be clean, shiny and free of corrosion or
other obstruction. Clean as needed. 3. If the flashlight still does not operate properly,
see the tips at www.maglite.com/support/overview. If this does not resolve the
problem, see the “How and When to Make a Warranty Claim” section below.
WARNINGS:
●
To AVOID RISK OF EYE INJURY, LOOK AWAY IMMEDIATELY IF BEAM IS
SHONE DIRECTLY INTO YOUR EYES.
●
AVOID EXPOSING BATTERIES TO FIRE OR
EXCSSIVE HEAT as this may cause leakage or explosion.
●
To AVOID RISK OF INJURY
TO EYES OR SKIN, AVOID CONTACT WITH ANY MATERIAL LEAKED FROM A BATTERY.
●
To REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY or harm to your flashlight, never mix old
with new batteries, nor mix alkaline with standard or rechargeable batteries. When
batteries are depleted, replace the whole set at the same time with fresh batteries of
the same brand and type.
●
THIS FLASHLIGHT IS NOT A TOY; not recommended for
use by children.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
Mag Instrument, Inc. warrants to the original owner
that this flashlight is free from defects in parts and workmanship for ten years from the
date of first retail purchase. Mag or an authorized Mag Warranty Service Center will,
free of charge, repair or, at its option, replace a defective flashlight or component.
(Mag does not warrant the future availability of particular colors or decorations, and
may replace a custom flashlight with a standard flashlight.) This warranty is in lieu of
all other warranties, express or implied.
EXCLUSIONS:
This warranty does not cover: 1. Dead batteries, battery leakage or
explosion; 2. LED failure; or 3. Product damage due to alteration, misuse, battery
leakage or lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some countries, provinces, and states do not allow exclusion or limitation
of implied warranties, incidental or consequential damages and/or limitations on
transferability, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM:
1. In case of dead batteries,
replace batteries; do not send batteries or flashlight to Mag. 2. If flashlight is damaged
by battery leakage, determine what brand of battery caused the damage and follow
the battery manufacturer’s instructions regarding damage claims; do not send
batteries or flashlight to Mag. 3. For warranty returns: Send the flashlight (postage or
shipping prepaid) to the nearest authorized Mag Warranty Service Center (find at
maglite.com/support/service_center or ask your local Mag retailer).
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from one jurisdiction to another. Where any term of this warranty is prohibited by the
law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the remainder of this
warranty shall remain in full force and effect. THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT
THE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER.
DANISH -
De har valgt en lygte fra Mag-Lite®. De kan registrere Mag® lygten ved at
besøge vores hjemmeside på www.maglite.com og klikke på "Register Your Maglite®".
Klik på "Products" for at se den komplette serie lygter. Læs venligst hele brochuren
igennem.
BETJENING: Den brede ende af batteriets fjeder skal klikkes ind i bundstykket.
Installer altid batterier med "+" vendt mod hovedet af lommelygten, og "-" vendt mod
bundstykket af lommelygten. Afbryder -
Tryk på afbryderknappen.
Justerbar lyskegle
-
Drej lommelygtens hoved for at justere lyskeglen fra bredt til intenst spotlys.
Lommelygtens funktionsgrupper og funktioner inden for hver gruppe
Som vist på skemaet nedenfor, har din MAGLITE® LED lommelygte fem forskellige
funktioner - fuld styrke, strømbesparende, blitzlys (blinker 12 gange i sekundet), Eco og
momentan On/Off (forbliver tændt mens knappen holdes nede). Ikke alle af disse
funktioner er lige vigtige for alle brugere. Derfor er disse funktioner organiseret i fire
forskellige funktionsgrupper, så du kan tilpasse din lommelygte dine behov og indstille
den til at have hurtig adgang til de funktioner, der bedst matcher dine præferencer.
At vælge en funktion inden for en gruppe
De tilgængelige funktionsgrupper og funktioner inden for hver gruppe er vist i den
følgende tabel:
MAGLITE® LED lommelygte er fabriksindstillet til "Standard" funktionsgruppe
(Funktionsgruppe #1 i tabellen). Hvis du kun har kun for disse tre funktioner (fuld
styrke, strømbesparende og Eco), så skal du aldrig skifte det. Du kan vælge en
funktion inden for denne gruppe ved hjælp af "hurtig klik"-metoden: Tænd lommelygten
med et hurtigt klik og den er indstillet på fuld styrke. Sluk lommelygten, så tænd den
med to hurtige klik (omkring så hurtigt, som du siger "klik klik"), og lommelygten tændes
med - den strømbesparende funktion. Sluk lommelygten, så tænd den med tre hurtige
klik (omkring så hurtigt, som du siger "klik klik klik"), og lommelygten tændes med Eco
funktion.
Vælg af en funktion inden for andre funktionsgrupper fungerer på samme måde - med
et, to eller tre hurtige klik, som vist på tegningen. For eksempel, hvis du er i
funktionsgruppe #2 og du ønsker at vælge funktionen blitzlys, start med en slukket
lommelygte, brug tre hurtige klik, og din lommelygte vil sende blitzlys.
Skifte fra den ene funktionsgruppe til den anden
Din MAGLITE® LED lommelygtens standardindstilling er
Funktionsgruppe #1
. Hvis du
ønsker at beholde disse indstillinger, behøver du ikke at foretage dig noget.
Funktionsgruppe #1
vil altid være aktiveret, medmindre du ændrer den. Hvis du ønsker
at vælge en anden funktionsgruppe, skal du følge disse trin:
1. Skru bundstykket af (du behøver ikke at fjerne det helt,
du skal blot trække den ud så lommelygten ikke tændes).
2. Vent i 2 sekunder.
3. Tryk på knappen og hold den nede.
4. Mens du holder knappen nede, skru bundstykket
tilbage indtil det er stramt.
5. Hold knappen fortsat nede. Blitzlyset vil begynde at
blinke inden for ca. 4 sekunder.
6. Antallet af blink indikerer den nye valgte funktionsgruppe.
7. For at vælge en ny funktionsgruppe, slip knappen efter det passende antal blink (hvis
du slipper knappen efter 1 blink, vælger du
funktionsgruppe #1
; efter 2 blink, vælger
du
funktionsgruppe #2
; efter 3 blink, vælger du
funktionsgruppe "3
, og efter 4 blink,
vælger du
funktionsgruppe #4
.) Dit valg af en funktionsgruppe forbliver aktiveret indtil
du ændrer det ved at gentage processen beskrevet overfor.
TILSYN OG VEDLIGEHOLDELSE:
Hvis lygten ikke bruges mere end en gang om
måneden, skal batterierne tages ud mellem anvendelserne. Smør alle gevind og O-
ringe af gummi med benzin jelly to gange om året. Tilse lygten månedligt, og fjern alle
batterier fuldstændigt, og rens for rust.
FEJLFINDING:
Hvis lygten ikke tændes eller forbliver tændt - 1. Udskift batterierne.
Hvis problemet bliver ved, så 2. Tjek bundstykket. De metalflader, der er i berøring med
cylinderen, bundstykket og fjedersamlingen, bør være rene, skinnende og fri for rust
eller anden hindring. Rengøres om nødvendigt. 3. Hvis lygten stadigvæk ikke fungerer
ordentligt, så se tipsene på www.maglite.com/support/overview. Hvis dette ikke løser
problemet, så se nedenfor under afsnittet: "Hvordan og hvornår man kan gøre
garantikrav".
ADVARSLER:
●
For at UNDGÅ RISIKO FOR ØJENSKADER, KIG OMGÅENDE VÆK, HVIS
STRÅLEN RETTES DIREKTE IND I DINE ØJNE.
●
UNDGÅ AT UDSÆTTE BATTERIER FOR
ILD ELLER OVERDREVEN VARME, da dette kan forårsage lækage eller eksplosion.
●
For at UNDGÅ RISIKO FOR BESKADIGELSE AF ØJNE ELLER HUD, UNDGÅ KONTAKT
MED MATERIALE, DER ER SIVET UD FRA ET BATTERI.
●
For at REDUCERE RISIKOEN
FOR PERSONSKADE eller skade på din lommelygte, må du aldrig blande gamle og nye
batterier, eller blande alkaliske med standard- eller genopladelige batterier. Når
batterierne er opbrugt, udskiftes hele sættet samtidig med friske batterier af samme
mærke og type.
●
DENNE LOMMELYGTE ER IKKE ET LEGETØJ. Anbefales ikke til brug
for børn.
TI ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Mag Instrument, Inc. garanterer den oprindelige ejer,
at denne lygtes dele og udførelse er uden fejl i ti år fra datoen fra det første detailkøb.
Mag eller et servicecenter, der er autoriseret af Mag-garantien, vil gratis reparere
eller om nødvendigt udskifte en defekt lygte eller komponent. (Mag garanterer ikke for
fremtidig disponibilitet af særlige farver eller dekorationer, og kan udskifte en
speciallygte med en standardlygte.) Denne garanti træder udtrykkeligt eller
underforstået i stedet for alle andre garantier.
UNDTAGELSER:
Denne garanti dækker ikke: 1. Opbrugte batterier, batterilækage eller
eksplosion; 2. LED-fejl; eller 3. Skade på produktet pga. ændring, misbrug,
batterilækage eller manglende vedligeholdelse.
MAG FRALÆGGER SIG AL ANSVAR FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER.
Visse lande, provinser og stater tillader ikke nogen undtagelse eller begrænsning fra
indforståede garantier, tilfældige skader eller følgeskader og/eller begrænsninger ved
overførbarhed, så de ovenstående begrænsninger og undtagelser gælder måske ikke
for dig.
HVORDAN OG HVORNÅR MAN KAN GØRE GARANTIKRAV:
1. I tilfælde af opbrugte
batterier udskift batterierne; send ikke batterier eller lygte til Mag. 2. Hvis lygten er
beskadiget af batterilækage, så find ud af, hvilket batterivaremærke forårsagede
skaden, og følg batteriproducentens instruktioner angående erstatningskrav; send
ikke batterier eller lygte til Mag. 3. Ved returneringer dækket af garantien: Send lygten
(porto eller forsendelse forudbetalt) til det nærmeste servicecenter, der er autoriseret
af Mag-garantien, (find det på maglite.com/support/service_center eller spørg din
lokale Mag-forhandler).
Denne garanti giver dig særlige lovmæssige rettigheder, og du kan have andre
rettigheder, der er forskellige domsmyndigheder imellem. Hvor betingelserne i denne
garanti er forbudt ved lov eller af domsmyndigheden, vil sådanne betingelser være
ugyldige, men denne garantis fortrinsret fastholdes med fuld effekt. DISSE UDSAGN
PÅVIRKER IKKE FORBRUGERENS LOVFÆSTEDE RETTIGHEDER.
DUTCH -
Dank u voor uw aankoop van dit Mag-Lite® zaklantaarnproduct. Breng om
uw nieuwe Mag® zaklantaarn te registreren een bezoek aan onze website op
www.maglite.com en klik op de thuispagina "Register Your Maglite®" aan. Klik
"Products" aan om ons gehele productassortiment te zien. Lees a.u.b. alle informatie in
deze brochure.
GEBRUIK VAN DE ZAKLAMP: Klik het brede gedeelte van de batterijveer in de
schroefdop. Installeer de batterijen altijd met de "+" pool naar de kop van de zaklamp
gericht en de "-" pool naar het achtergedeelte van de zaklantaarn. Schakelaar -
Drukknop.
Brede naar gerichte lichtbundel -
Draai de kop van de zaklamp om de
lichtstraal te veranderen van een brede naar gerichte lichtbundel.
Functies van de zaklamp en functies binnen elke set
De MAGLITE® LED zaklamp heeft vijf verschillende functies die in de tabel hieronder
zijn weergegeven: Krachtige, Lage, Flitslichtmodus (knippert 12 keer per seconde), Eco
en Momentmodus aan/uit (blijft aan zolang u op de schakelaar drukt). Niet al deze
functies zijn even belangrijk voor iedere gebruiker. Daarom zijn deze functies
ondergebracht in vier verschillende functiesets, zodat u uw zaklamp kunt instellen
volgens uw eigen wensen en behoeften. U kunt de zaklamp zo instellen dat de functies
die u het meest gebruikt, direct beschikbaar zijn.
Hoe kies ik een functie binnen een set
In de volgende tabel worden de beschikbare functiesets en de functies binnen elke set
weergegeven:
De MAGLITE® LED zaklamp is in de fabriek ingesteld op de "standaard" functieset
(
functieset #1
in de tabel). Heeft u alleen deze drie functies nodig ( Krachtige, Lage en
Eco), dan hoeft u niets te veranderen. U selecteert een functie binnen de set met de
"Snelklik" methode: Schakel de zaklamp aan met een snelklik en hij staat op Krachtige.
Schakel hem uit en terug aan met twee snelklikken (ongeveer zo snel als men “klik
klik” zegt) om de zaklamp in te stellen op - de Lage-functie. Schakel hem uit en terug
aan met drie snelklikken (ongeveer zo snel als men “klik klik klik” zegt) om de zaklamp
in te stellen op de Eco-functie.
Een functie selecteren binnen een andere functieset werkt op dezelfde manier; met
een, twee, of drie snelklikken zoals weergegeven in de tabel. U bevindt zich
bijvoorbeeld in
functieset #2
en u wenst de Flitslichtmodus functie te selecteren: begin
dan met de zaklamp uit, klik drie keer snel en uw zaklamp geeft het Flitslichtmodus.
Veranderen van functieset
Uw MAGLITE® LED zaklamp is standaard ingesteld op
functieset #1
. Wilt u deze
instelling behouden, dan hoeft u niets te doen.
Functieset #1
werkt altijd, tenzij deze
wordt veranderd. Wilt u een andere functieset instellen, ga dan als volgt te werk:
1. Draai de schroefdop los (de dop hoeft er niet af, alleen
losdraaien zodat de zaklamp niet aanschakelt).
2. Wacht 2 seconden.
3. Druk op de schakelaar en houd deze ingedrukt.
4. Houd de schakelaar ingedrukt en schroef de dop er
terug op tot deze goed vastzit.
5. Houd de schakelaar ingedrukt. De zaklamp gaat
binnen 4 seconden knipperen.
6. Het aantal knipperlichten geeft de nu geselecteerde functieset aan.
7. Om een nieuwe functieset te kiezen, laat u de schakelaar los na het
overeenstemmende aantal knipperlichten (laat los na 1 knipperlicht om
functieset #1
te kiezen, laat los na 2 knipperlichten om
functieset #2
te kiezen, laat los na 3
knipperlichten om
functieset #3
te kiezen en laat los na 4 knipperlichten om
functieset
#4
te kiezen. De functieset van uw keuze blijft van kracht tot u deze verandert aan de
hand van bovenstaande handelingen.
INSPECTIE EN ONDERHOUD:
Als de zaklantaarn minder dan eens per maand wordt
gebruikt, verwijder de batterijen dan telkens nadat u de zaklantaarn hebt gebruikt.
Smeer alle draden en rubberen o-ringen twee keer per jaar met petrolatum.
Inspecteer de zaklantaarn maandelijks: verwijder beschadigde batterijen voorzichtig
en verwijder roest.
PROBLEEMOPLOSSING:
Indien de zaklamp niet kan ingeschakeld worden of blijven -
1. Vervang de batterijen. Indien het probleem aanhoudt, 2. Controleer dan de eindkap.
De metaaloppervlakken die in contact staan met de cylinder, de eindkap en de
veermodule, dienen schoon, glanzend en vrij van roest of andere obstructies te zijn.
Reinig deze, indien nodig. 3. Indien de zaklamp nog steeds niet naar behoren
functioneert, bekijk dan de tips op www.maglite.com/support/overview. Indien het
probleem hierdoor niet opgelost werd, raadpleeg dan het onderstaande deel “Hoe en
wanneer kan er een garantieaanspraak ingediend worden?”.
WAARSCHUWINGEN:
●
OM RISICO OP OOGLETSEL TE VOORKOMEN,
ONMIDDELLIJK WEGKIJKEN WANNEER LICHTSTRAAL RECHT IN DE OGEN GERICHT
WORDT.
●
VERMIJD BLOOTSTELLING VAN BATTERIJEN AAN VUUR OF GROTE HITTE
want dit kan lekkage of ontploffing veroorzaken.
●
OM RISICO OP LETSEL AAN OGEN
OF HUID TE VOORKOMEN, VERMIJD ELK CONTACT MET MATERIAAL DAT UIT
BATTERIJ GELEKT IS.
●
OM RISICO TE VERMINDEREN OP PERSOONLIJK LETSEL of
schade aan uw zaklamp, gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude, en vermeng
ook geen alkaline met standaard of herlaadbare batterijen. Als batterijen leeg zijn,
vervang de hele set dan tegelijkertijd door nieuwe batterijen van eenzelfde merk en
type.
●
DEZE ZAKLAMP IS GEEN SPEELGOED; niet aanbevolen voor gebruik door
kinderen.
BEPERKTE GARANTIE VAN TIEN JAAR
Mag Instrument, Inc. garandeert de
oorspronkelijke eigenaar dat deze zaklantaarn geen defecten aan de onderdelen en
de fabricage zal bevatten gedurende tien jaar vanaf de datum van eerste aankoop in
een detailhandel. Mag of een erkend Mag Garantie-Servicecentrum zal een defecte
zaklantaarn of defect onderdeel naar eigen inzicht gratis repareren of vervangen.
(Mag garandeert niet dat bepaalde kleuren of versieringen in de toekomst
beschikbaar zijn en heeft het recht een aangepaste zaklantaarn te vervangen door
een standaard zaklantaarn). Deze garantie vervangt alle andere expliciete en
impliciete garanties.
UITSLUITINGEN:
Deze garantie is niet van toepassing op: 1. Lege batterijen, lekkage
of ontploffing van batterijen; 2. Defecte leds of 3. Schade aan het product veroorzaakt
door veranderingen, verkeerd gebruik, lekkage van batterijen of onvoldoende
onderhoud.
MAG WIJST ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE SCHADE EN
GEVOLGSCHADE AF.
Sommige landen, provincies en staten staan geen uitsluiting of
beperking van impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade en/of
beperkingen van overdraagbaarheid toe. Het is daarom mogelijk dat de bovenstaande
beperkingen en uitsluitingen niet op u van toepassing zijn.
HOE EN WANNEER KUNT U AANSPRAAK MAKEN OP DE GARANTIE:
1. Vervang de
batterijen als deze leeg zijn; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 2. Als de
zaklantaarn beschadigd is door lekkage van de batterij, stel dan vast welk merk
batterijen de schade veroorzaakte en volg de instructies van de fabrikant betreffende
schadeclaims; stuur de batterijen of zaklantaarn niet naar Mag. 3. Terugsturen van
producten in verband met de garantie: stuur de zaklantaarn (porto of verzending
vooruitbetaald) naar het dichtstbijzijnde bevoegde Mag Garantie-Servicecentrum (te
vinden op maglite.com/support/service_center of neem contact op met uw
plaatselijke Mag-verkoper).
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. Daarnaast beschikt u mogelijk
over andere rechten, die per rechtsgebied kunnen verschillen. Indien een bepaling
van deze garantie verboden is volgens de wetgeving van een bepaald rechtsgebied, is
deze bepaling in dit rechtsgebied nietig, maar blijft de rest van deze garantie volledig
van kracht. DEZE VERKLARINGEN HEBBEN GEEN INVLOED OP DE WETTELIJKE
RECHTEN VAN DE CONSUMENT.
FINNISH -
Kiitämme Sinua Maglite® LED -taskulampun ostosta. Rekisteröi uusi
Mag®-taskulamppusi
vierailemalla
web-sivustollamme
osoitteessa
www.maglite.com ja valitsemalla kotisivultamme “Register Your Maglite®”. Jos
haluat nähdä koko tuotesarjan, napsauta linkkiä “Products”. Pyydämme Sinua
lukemaan kaikki tämän esitteen sisältämät tiedot.
KÄYTTÖ:
Paristojousen laaja pääty tulee napsauttaa kiinni takakanteen. Asenna
paristot aina siten, että "+"-pää osoittaa taskulampun etuosaa ja "-"-pää takaosaa
kohden.
Kytkin
- painokytkin Keilan leveys - kierrä taskulampun päätä, kun haluat
säätää leveän keilan kirkkaaksi pistevaloksi.
Taskulampun toimintosarjat ja kunkin sarjan toiminnot
Kuten alla olevassa taulukossa ilmoitetaan, MAGLITE® LED -taskulampussa on viisi
eri toimintoa – täysi teho, virransäästö, majakka (välähtää 12 kertaa sekunnissa), Eco
ja hetkellisesti päällä/pois (pysyy päällä vain kun painokytkin pidetään painettuna).
Kaikki toiminnot eivät ole yhtä tärkeitä kaikille käyttäjille. Tästä syystä nämä toiminnot
on järjestetty neljään eri toimintosarjaan; näin voit mukauttaa taskulampun tarpeisiisi
ja määrittää sen siten, että voit nopeiten valita tarpeitasi parhaiten vastaavat
toiminnot.
Miten sarjasta valitaan toiminto
Seuraavassa taulukossa esitetään toimintosarjat ja kunkin sarjan toiminnot:
Toimitettaessa MAGLITE® LED -taskulamppu on asetettu "Standardi"-toimintosarjalle
(taulukon toimintosarja #1). Jos tarvitset ainoastaan nämä kolme toimintoa (täysi teho,
virransäästö ja Eco), sinun ei tarvitse muuttaa sitä. Voit valita toiminnon tästä sarjasta
"pikapainallusmenetelmällä": Sytytä taskulamppu yhdellä pikapainalluksella, ja se
palaa täydellä teholla. Sammuta se ja sytytä se sitten kahdella pikapainalluksella
(suunnilleen yhtä nopeasti kuin sanoisit "klik klik"), ja se palaa – virransäästötoiminto.
Sammuta se ja sytytä se sitten kolmella pikapainalluksella (suunnilleen yhtä nopeasti
kuin sanoisit "klik klik klik"), ja lamppu toimii Eco.
Kaikkien toimintosarjojen toimintojen valinta tapahtuu samalla tavalla – yhdellä,
kahdella tai kolmella pikapainalluksella, kuten taulukossa ilmoitetaan. Jos esimerkiksi
olet valinnut toimintosarjan #2 ja haluat valita majakka, aloita lamppu sammuksissa ja
tee kolme pikapainallusta, jolloin taskulamppu lähettää majakka.
Miten yhdestä toimintosarjasta siirrytään toiseen
MAGLITE® LED -taskulampun "vakioasetus" on toimintosarja #1. Jos haluat säilyttää
tämän asetuksen, sinun ei tarvitse tehdä mitään. Toimintosarja #1 on aina voimassa,
ellei sitä vaihdeta. Jos haluat valita toisen toimintosarjan, toimi seuraavasti:
1. Ruuvaa takakantta auki (sitä ei tarvitse irrottaa; sen on
vain tultava irti rungosta sen verran, että taskulamppu ei
voi syttyä).
2. Odota 2 sekuntia.
3. Paina painokytkintä ja pidä se painettuna.
4. Pidä painokytkin pohjassa ja ruuvaa samalla takakansi
kireälle.
5. Pidä painokytkintä edelleen painettuna. Noin 4 sekunnin kuluttua taskulamppu alkaa
vilkkua.
6. Välähdysten määrä ilmoittaa valitun toimintosarjan.
7. Voit valita uuden toimintosarjan vapauttamalla painokytkimen vastaavan
välähdysmäärän jälkeen (jos se vapautetaan 1 välähdyksen jälkeen, valitaan
toimintosarja #1; jos se vapautetaan 2 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #2;
jos se vapautetaan 3 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #3, ja jos se
vapautetaan 4 välähdyksen jälkeen, valitaan toimintosarja #4). Toimintosarjan valinta
pysyy voimassa, kunnes se vaihdetaan yllä kuvatulla tavalla.
TARKASTUS JA HUOLTO
Jos taskulamppua käytetään vähemmän kuin kerran kuussa,
poista paristot käyttökertojen välillä. Voitele kaikki kierteet ja kumiset O-renkaat
bensiini hyytelö kahdesti vuodessa. Tarkista taskulamppu kerran kuussa ja poista
syöpyneet paristot ja puhdista syöpymisen merkit.
VIANMÄÄRITYS:
Jos taskulamppu ei syty tai pala - 1. Vaihda paristot. Jos ongelma ei
ratkea, 2. tarkista takakansi. Putkea, takakantta ja jousta koskettavien metallipintojen
tulee olla puhtaita, kirkkaita ja vapaita korroosiosta ja muista esteistä. Puhdista
tarvittaessa. 3. Jos taskulamppu ei vieläkään toimi kunnolla, katso vinkkejä sivulta
www.maglite.com/support/overview. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, viittaa alla
olevaan kappaleeseen ”Miten ja milloin takuuvaatimus tehdään”.
VAROITUKSET:
●
VÄLTTÄÄKSESI SILMÄVAMMAN VAARAA, SUUNTAA KATSEESI
POIS VÄLITTÖMÄSTI JOS SÄDE OSOITTAA SUORAAN SILMIISI.
●
VÄLTÄ AKKUJEN
ALTISTAMISTA AVOTULELLE TAI LIIALLISELLE LÄMMÖLLE TÄMÄN SAATTAESSA
AIHEUTTAA
VUOTOJA
TAI
RÄJÄHDYKSEN.
●
VÄLTTÄÄKSESI
LOUKKAANTUMISVAARAA JA SILMILLE TAI IHOLLE, VÄLTÄ KOSKETTAMASTA
MITÄÄN MATERIAALIA JOKA ON VUOTANUT AKUSTA.
●
Henkilökohtaisten
tapaturmien tai vahinkojen välttämiseksi taskulampulle, älä sekoita vanhoja ja uusia
paristoja, äläkä sekoita alkaliparistoja standardeihin tai ladattaviin paristoihin. Kun
paristot ovat tyhjentyneet, vaihda koko sarja samaan aikaan uusiin paristoihin jotka
ovat samaa merkkiä ja tyyppiä.
●
TÄMÄ TASKULAMPPU EI OLE LELU, sitä ei suositella
käytettäväksi lasten toimesta.
KYMMENEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU
Mag Instrument, Inc. takaa alkuperäiselle
omistajalle kymmeneksi vuodeksi ensimmäisestä hankintapäivästä lähtien, että tässä
taskulampussa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja. Mag tai valtuutettu Mag-huolto
korjaa tai vaihtaa niin päättäessään viallisen taskulampun tai osan veloituksetta. (Mag
ei takaa, että tietyt värit tai kuvioinnit ovat saaavilla tulevaisuudessa, ja saattaa
korvata kustomoidun taskulampun vakiomallilla) Tämä takuu korvaa kaikki muut
takuut, suorasanaiset ja vihjatut.
POIKKEUKSET:
Tämä takuu ei kata: 1. tyhjiä paristoja, paristovuotoja eikä räjähdyksiä;
2. LED-valon vioittumista eikä 3. tuotevaurioita, jotka johtuvat tuotteen muuntelusta,
väärinkäytöstä, paristovuodosta tai huollon puutteesta.
MAG EI OLE VASTUUSSA VÄLILLISISTÄ EIKÄ SEURAAMUKSELLISISTA VAURIOISTA.
Jotkut maat, provinssit tai valtiot eivät salli vihjatun takuun tai välillisten ja/tai
seuraamuksellisten vaurioiden poisjättöä tai siirrettävyyden rajoittamista, joten yllä
olevat poisjätöt eivät välttämättä koske sinua.
MITEN JA KOSKA TAKUUVAATIMUS SUORITETAAN:
1. Jos paristot tyhjenevät,
vaihda ne; älä lähetä paristoja tai taskulamppua Mag. 2. Jos taskulamppu on vioittunut
paristovuodon takia, määritä, minkä merkkinen paristo aiheutti vaurion, ja noudata
parstovalmistajan takuuvaatimusohjeita; älä lähetä paristoja tai taskulamppua Mag. 3.
Takuupalautukset: Lähetä taskulamppu (posti- tai lähetyskulut maksettu ennalta)
lähimpään
valtuutettuun
Mag-takuuhuoltoon
(osoite
sivulta
maglite.com/support/service_center tai kysy paikalliselta Mag-jälleenmyyjältä).
Tämä takuu myöntää sinulle tietyt lailliset oikeudet. Sinulla voi olla muitakin oikeuksia,
jotka vaihtelevat lainsäädäntöpiiristä toiseen. Jos jonkin lainsäädäntöpiirin lait
kieltävät jonkin takuuehdon, kyseinen ehto mitätöityy mutta takuu on muilta osin täysin
voimassa. NÄMÄ LAUSEET EIVÄT VAIKUTA KULUTTAJAN LAILLISIIN OIKEUKSIIN.
FRENCH -
Merci d’avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Pour faire enregistrer
votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page d’accueil de notre site
web www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Maglite® ». Pour afficher
toute notre gamme de produits, cliquez sur « Products ». Veuillez lire ce dépliant au
complet.
MODE D’EMPLOI: Insérez l’extrémité large du ressort de la pile dans le capuchon.
Installez toujours les piles de façon que le “+” soit vers la tête de la lampe, et le “-”
vers le capuchon de la lampe. Pour l’allumer
– poussez l’interrupteur.
Largeur du
faisceau
– Tournez la tête de la lampe pour passer d’un faisceau d’éclairage large à
un spot concentré.
Les groupes de fonctions de votre lampe, et les fonctions de chacun des groupes.
Comme le montre le schéma ci-dessous, votre lampe MAGLITE® LED dispose de cinq
fonctions différentes – Pleine Puissance, Economie d’Energie, Stroboscope (12
flashes par seconde), Eco et l’Allumage Momentané On/Off (ne reste allumé que si
vous maintenez l’interrupteur enfoncé). L’importance de ces fonctions varie selon
l’utilisateur. C’est pourquoi ces fonctions sont regroupées en quatre groupes
différents – vous pouvez personnaliser votre lampe et l’adapter parfaitement à vos
besoins en configurant un accès rapide aux fonctions qui vous sont les plus utiles.
Comment choisir une fonction dans un groupe
Le tableau suivant récapitule les groupes de fonctions disponibles et les fonctions de
chaque groupe :
Lorsque vous la sortez de son emballage, votre lampe MAGLITE® LED est réglée sur
le groupe de fonctions “Standard” (Groupe de fonctions n°1 du schéma). Si vous
n’avez besoin que de ces trois fonctions (pleine puissance, économie d’énergie et
Eco), vous n’avez pas besoin de modifier le réglage. Vous pouvez sélectionner une des
fonctions du groupe par un clic rapide : Allumez la lampe en cliquant rapidement une
fois, et elle est en mode Pleine Puissance. Eteignez-la puis rallumez-la avec deux clics
rapides (aussi rapides que si vous disiez « clic clic ») et elle éclaire - en mode
Economie d’Energie. Eteignez-la à nouveau et rallumez-la avec trois clics rapides
(aussi rapides que si vous disiez « clic clic clic ») et elle est en mode Eco.
Pour sélectionner une fonction dans un autre groupe de fonctions, procédez de la
même manière, avec un, deux ou trois clics rapides, comme le montre le schéma. Par
exemple, si vous êtes dans le groupe de fonctions n°2 et que vous souhaitez
sélectionner la fonction Stroboscope, éteignez la lampe, cliquez trois fois rapidement,
et votre lampe enverra le stroboscope.
Comment passer d’un groupe de fonctions à un autre
Le réglage « standard » de votre lampe MAGLITE® LED est le groupe de
fonctions n°1
. Si
vous souhaitez garder ce réglage, vous n’avez rien à faire. Le groupe de
fonctions n°1
sera
toujours actif si vous ne changez par les réglages. Pour choisir un autre groupe de
fonctions, procédez comme suit :
1. Dévissez le capuchon (il n’est pas nécessaire de le
retirer complètement ; il suffit de le dévisser juste assez
pour que la lampe ne s’allume pas).
2. Attendez 2 secondes.
3. Appuyez sur l’interrupteur et
maintenez-le enfoncé
.
4.
Tout en maintenant l’interrupteur
, revissez le
capuchon en place, jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
5.
Maintenez toujours l’interrupteur enfoncé.
Au bout de 4 secondes environ, la lampe
va commencer à clignoter.
6. Le nombre de clignotements indique le nouveau groupe de fonctions sélectionné.
7. Pour choisir un autre groupe de fonctions, relâchez l’interrupteur après le nombre
de clignotements correspondant au n° du groupe de fonctions choisi (relâchez après
un clignotement pour le groupe de
fonctions n°1
; après 2 clignotements pour le
groupe de
fonctions n°2
; après 3 clignotements pour le groupe de
fonctions n°3
et
après 4 clignotements pour le groupe de
fonctions n°4
). Le groupe de fonctions choisi
reste le groupe de fonctions par défaut jusqu’à ce que vous décidiez de le changer en
répétant le procédé ci-dessus. (Voir notre vidéo de démonstration sur
www.maglite.com).
INSPECTION ET ENTRETIEN:
Si vous utilisez la lampe de poche moins d'une fois par
mois, retirez les piles entre chaque utilisation. Lubrifiez toutes les rainures et tous les
joints toriques en caoutchouc avec de la gelée de pétrole deux fois par an. Inspectez
la lampe de poche sur une base mensuelle, retirez délicatement les piles usagées et
nettoyer toute corrosion.
DEPANNAGE:
Si la lampe de poche ne s'allume pas ou reste allumée - 1. Changer les
piles. Si le problème persiste, ensuite 2. Vérifier l’arrière de la lampe. Les surfaces en
métal en contact avec le corps cylindrique, l’arrière et le jeu de ressorts, doivent être
propres, brillantes et exemptes de toute corrosion et autres obstructions. Nettoyer si
nécessaire. 3. Si la lampe de poche ne s'allume toujours pas correctement, voir les
astuces sur www.maglite.com/support/overview. Si ceci ne résout pas le problème,
voir la section ci-dessous sur "Quand et comment faire une demande de garantie".
AVERTISSEMENTS:
●
POUR ÉVITER TOUTE LÉSION OCULAIRE, DÉTOURNER LE
REGARD IMMÉDIATEMENT SI LE FAISCEAU EST DIRIGE VERS VOUS
●
ÉVITER
D'EXPOSER LES PILES AU FEU OU À UNE CHALEUR EXCESSIVE, pour éviter toute fuite
ou explosion.
●
POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE OCULAIRE OU CUTANÉ, ÉVITER
D'ENTRER EN CONTACT AVEC LE MATÉRIAU POUVANT ÉVENTUELLEMENT
S'ÉCHAPPER D'UNE PILE
●
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES ou de dommages à votre lampe de poche, veiller à ne jamais utiliser à
la fois des piles neuves et vieilles, ni des piles alcalines avec des piles standards ou
rechargeables. Lorsque les piles sont déchargées, remplacer toutes les piles par des
neuves de même marque et de même type.
●
CETTE LAMPE DE POCHE N'EST PAS UN
JOUET et ne devrait pas être utilisée par des enfants.
GARANTIE LIMITEE PENDANT DIX ANS
Mag Instrument, Inc. garantit au propriétaire
d'origine que la lampe de poche est exempte de tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant dix ans à compter de la date originale d'achat au détail. Mag ou
un centre de service de garantie Mag agréé procédera, sans frais, à la réparation ou,
à leur convenance, au remplacement du composant ou de la lampe de poche
défectueuse. (Mag ne garantit pas la disponibilité de futures couleurs ou décorations
particulières, et peut remplacer une lampe de poche personnalisée par une lampe de
poche standard.) Cette garantie remplace toute garantie, expresse ou implicite.
EXCLUSIONS:
Cette garantie ne couvre pas: 1. Piles mortes, fuite de pile ou explosion;
2. Défaillance LED; ou 3. Produit endommagé en raison de modifications, de mauvaises
utilisations, de piles qui fuient ou d'un manque d'entretien.
MAG SE DECHARGE DE TOUTE RESPONSABILITE DE DOMMAGES FORTUITS OU
ACCIDENTELS.
Dans certains pays, provinces et états, il est impossible de limiter ou
d'exclure des garanties implicites, des dommages fortuits ou accidentels et/ou des
restrictions de transferts, de sorte que les limitations et exclusions ci-dessus peuvent
ne pas vous concerner.
QUAND ET COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION DE GARANTIE:
1. En cas de
piles mortes, remplacez les piles; n'envoyez pas les piles ou la lampe de poche à Mag.
2. Si la lampe de poche est endommagée à cause de la fuite des piles, identifiez la
marque des piles occasionnant les dommages et suivez les instructions du fabricant
de piles en matière de demandes d'indemnisation; n'envoyez pas les piles ou la lampe
de poche à Mag. 3. Pour les retours de garantie: Envoyez la lampe de poche (frais de
port prépayés) au centre de service de garantie de Mag agréé le plus proche (allez sur
maglite.com/support/service_center ou demandez à votre revendeur Mag local pour
le trouver).
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
Lorsqu'un terme de cette garantie est interdit par la loi d’une juridiction, ce terme est
considéré comme nul et non-avenu, mais le reste de la garantie demeure pleinement
applicable. CES DECLARATIONS N'AFFECTENT EN RIEN LES DROITS LEGAUX DU
CONSOMMATEUR.
GERMAN -
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Lampenprodukts von Mag-Lite®.
Besuchen Sie zum Registrieren Ihrer Mag®-Taschenlampe unsere Website unter
www.maglite.com. Dort klicken Sie auf den Link „Register Your Maglite®". Um sich
unser Gesamtangebot anzusehen, klicken Sie auf „Products". Lesen Sie bitte alle
Informationen in diesem Heftchen.
BETRIEB: Das große Ende der Batteriefeder muss in der Verschlusskappe eingerastet
sein. Legen Sie die Batterien immer mit dem „+“-Ende zum Kopfende der
Taschenlampe und dem „-“-Ende zum Ende der Verschlusskappe der Taschenlampe
ein. Einschalten –
Einschaltknopf drücken.
Flächen- zu Punktstrahl –
Drehen Sie den
Kopf der Taschenlampe, um von einem breit gestreuten Strahl zu einem intensiven
Punktstrahl zu wechseln.
Die Funktionssätze Ihrer Taschenlampe und die Funktionen innerhalb jedes Satzes.
Wie die untenstehende Tabelle zeigt, verfügt Ihre MAGLITE® LED -Taschenlampe
über fünf verschiedene Funktionen – Volle Leistung, Sparmodus, Blitzlicht (blinkt 12-
mal pro Sekunde), Eco und Kurz An/Aus-Modus (bleibt nur eingeschaltet, solange der
Einschaltknopf gedrückt gehalten wird). Nicht alle diese Funktionen sind für alle
Nutzer gleich wichtig. Deswegen sind diese Funktionen in vier verschiedene
Funktionssätze eingeteilt – so können Sie Ihre Taschenlampe nach Ihren
Anforderungen individualisieren und sie für einen schnellstmöglichen Zugriff auf die
Funktionen, die Sie bevorzugen, konfigurieren.
Wahl Einer Funktion Innerhalb Eines Satzes
Die verfügbaren Funktionssätze und die Funktionen innerhalb jeden Satzes werden in
der folgenden Tabelle gezeigt:
Die Fabrikeinstellung Ihrer MAGLITE® LED -Taschenlampe ist „Standard“
(
Funktionssatz #1
in der Tabelle). Wenn Sie nur diese drei Funktionen benötigen (Volle
Leistung, Sparmodus und Eco), dann müssen Sie sie nie ändern. Sie können eine
Funktion innerhalb dieses Satzes mit der „Schnellklick“-Methode auswählen.
Schalten Sie die Taschenlampe mit einem Schnellen Klick ein und sie ist auf Volle
Leistung eingestellt. Schalten Sie sie aus, dann schalten Sie sie mit zwei Klicks (etwa
so schnell, wie Sie „Klick Klick“ sagen würden) wieder ein und sie ist auf – den
Sparmodus. Schalten Sie sie aus, dann schalten Sie sie mit drei Klicks (etwa so
schnell, wie Sie „Klick Klick Klick“ sahen würden) wieder ein und sie ist auf Eco
eingestellt.
Die Auswahl einer Funktion innerhalb eines der anderen Funktionssätze funktioniert
genau so – mit einem, zwei oder drei schnellen Klicks, wie in der Tabelle dargestellt.
Wenn Sie zum Beispiel im
Funktionssatz # 2
sind und das Blitzlicht auswählen wollen,
beginnen Sie mit ausgeschalteter Taschenlampe, klicken drei Mal schnell
hintereinander und Ihre Taschenlampe wird ein Blitzlicht.
Wechseln Von Einem Funktionssatz Zum Anderen
Die „Standard“-Einstellung Ihrer MAGLITE® LED -Taschenlampe ist
Funktionssatz #1
.
Wenn Sie diese Einstellung beibehalten möchten, müssen Sie gar nichts tun. Der
Funktionssatz #1
ist solange aktiv, bis er geändert wird. Wenn Sie einen anderen
Funktionssatz wählen möchten, folgen Sie diesen Schritten:
1. Schrauben Sie die Verschlusskappe auf (Sie müssen
sie nicht ganz entfernen, sie müssen Sie nur soweit
entfernen, dass die Taschenlampe nicht eingeschaltet
wird).
2. Warten Sie 2 Sekunden.
3. Drücken Sie den Einschaltknopf und halten Sie ihn
gedrückt.
4. Halten Sie den Einschaltknopf weiter gedrückt und schrauben Sie die
Verschlusskappe wieder auf, bis sie fest sitzt.
5. Halten Sie den Einschaltknopf weiterhin gedrückt. Nach etwa 4 Sekunden wird die
Taschenlampe anfangen zu blinken.
6. Die Anzahl der Blinksignale zeigt den neu ausgewählten Funktionssatz an.
7. Um einen neuen Funktionssatz auszuwählen, lassen Sie den Einschaltknopf nach der
entsprechenden Anzahl von Blinksignalen los (Loslassen nach einmal Blinken wählt
Funktionssatz #1
aus; Loslassen nach zweimal Blinken wählt
Funktionssatz #2
aus;
Loslassen nach dreimal Blinken wählt
Funktionssatz #3
und Loslassen nach viermal
Blinken wählt
Funktionssatz #4
aus.) Ihre Auswahl eines Funktionssatzes bleibt
bestehen, bis Sie das oben beschriebene Verfahren wiederholen.
INSPEKTION UND WARTUNG:
Wenn die Taschenlampe weniger als einmal im Monat
Function Sets Chart • Skema over funktionsindstillinger • Tabel met functieseries •
Toimintojen asetusten luettelo • Tableau des ensembles de fonctions • Funktionstabelle •
Diagramma dei Set di Funzione • Oversikt over funksjonssett • Modos de operação quadro
• Tabla de conjuntos de funciones • Tabell över funktionsuppsättningar
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Full Power
Fuld styrke
Vol vermogen
Täysi teho
Éclairage maximal
Volle Leistung
Piena Potenza
Full styrke
Potência Máxima
Plena potencia
Full effekt
Momentary
Momentan
Kortstondig
Hetkellinen
Interrupteur
Kurz
Momentaneo
Øyeblikkelig respons
Momentâneo
Momentáneo
Tillfällig
Momentary
Momentan
Kortstondig
Hetkellinen
Interrupteur
Kurz
Momentaneo
Øyeblikkelig respons
Momentâneo
Momentáneo
Tillfällig
Low Power
Strømbesparende
Stroombesparing
Tehon säästö
Économie d’énergie
Sparmodus
Risparmio Energetico
Sparemodus
Poupança de Energia
Ahorro de energía
Energisparläge
Low Power
Strømbesparende
Stroombesparing
Tehon säästö
Économie d’énergie
Sparmodus
Risparmio Energetico
Sparemodus
Poupança de Energia
Ahorro de energía
Energisparläge
Strobe
Blitzlys
Stroboscoop
Strobo-toiminto
Stroboscope
Blitzlicht
Stroboscopio
Pulserende lys
Estroboscópio
Luz estroboscópica
Strob
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Eco
Strobe
Blitzlys
Stroboscoop
Strobo-toiminto
Stroboscope
Blitzlicht
Stroboscopio
Pulserende lys
Estroboscópio
Luz estroboscópica
Strob
1
2*
3**
*Item 2 inserts into item 1 *Emne nr. 2 passer ind i emne nr. 1 *Object 2 wordt in object 1 gebracht *Osa 2 asettuu osan 1 sisään *La pièce 2 doit être inserée dans la pièce 1 *Die Batteriefeder 2 in die
Endkappe 1 stecken *Inserire il pezzo 2 nel pezzo 1 *Del 2 settes inn i del 1 *O item 2 deve ser inserido no item 1 *Inserte pieza 2 dentro de pieza 1 *Artikel 2 förs in i artikel 1
**Do not disassemble. **Afmontér ikke. **Niet demonteren. **Älä pura. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare. **Ikke demonter. **Não desmonte. **No desarmar. **Ta inte isär
421-801-ML300L-CB-EUS-02-17.qxp_ML100_WIRS_base_2_11_R2 6/26/19 11:47 AM Page 1