background image

 

 

Instrucciones importantes de seguridad 
 

Precauciones generales de seguridad 

 

 

Mantener  estas  instrucciones  siempre  a  mano.  Deben  permanecer  con  el 
aparato si se traslada a otro lugar o cambia de usuario habitual. 
 

 

Este aparato está diseñado para almacenar dosis biológicas y sólo para uso 
profesional  en  granjas  o  laboratorios.  Sólo  se  debe  utilizar  de  acuerdo  con 
estas  instrucciones  y  no  adaptar  o  transformar  su  diseño  para  otras 
aplicaciones como la conservación de alimentos. 
 

 

Las  reparaciones  de  este  aparato  deben  realizarse  sólo  por  personal 
autorizado  por  el  fabricante.  Las  piezas  y  accesorios  suministrados 
eventualmente por el fabricante sólo se deben utilizar para reparaciones. De 
otro  modo  se  puede  dañar  el  aparato  o  pueden  provocar  otros  daños  o 
lesiones. 
 

 

El  aparato  se  encuentra  sin  alimentación  eléctrica  sólo  cuando  ha  sido 
desconectado desde la clavija.  
 
Desenchufar  el  aparato  antes  de  realizar  trabajos  de  limpieza  y 
mantenimiento  (no  tirar  del  cable  para  desenchufarlo).  Si  el  acceso  al 
enchufe es difícil, desconectar la corriente eléctrica del cuadro de protección 
y mando. 
 

 

Asegurarse que el cable de corriente no se encuentra atrapado, aplastado o 
dañado  por  la  parte  trasera  del  aparato,  podría  producir  peligro  de 
electrocución. 
Si  se  observa  que  el  cable  de  alimentación  se  encuentra  dañado,  se  debe 
sustituir inmediatamente por otro nuevo, siempre por un técnico cualificado. 
 

 

Equipo  pesado.  Se  recomiendan  dos  personas  para  elevar  y  transportar  el 
equipo. 
 

 

Se recomienda mantener una adecuada ventilación en el emplazamiento que 
se destine para el equipo.  
 
El  rendimiento  mejorará  y  el  riesgo  de  fuga  de  gas  refrigerante  no  se 
convertirá en un peligro para la salud. 
 

 

Mantener  el  equipo  lejos  de  fuentes  de  calor  ó  frío  externas,  así  como  de 
posibles salpicaduras ó derrames de líquido. 
 

 

Asegurarse  de  que  el  equipo  queda  perfectamente  nivelado  y  no  existe 
riesgo de vuelco o caída. 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Z-100

Page 1: ...Ver 04 Febrero 2018 C MARA DE CONSERVACI N PRESERVATION UNIT Z 100 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...conectado desde la clavija Desenchufar el aparato antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento no tirar del cable para desenchufarlo Si el acceso al enchufe es dif cil desconectar la corrien...

Page 4: ...regulador digital que controla la temperatura en el interior Posee un sistema de alarma que permite advertir al usuario de cualquier deviaci n peligrosa que pueda alterar la perfecta conservaci n del...

Page 5: ...able para la conexi n el ctrica situado junto al compresor en la parte trasera Importante Verifique que la tensi n de su instalaci n corresponde con la tensi n de la placa de identificaci n de su equi...

Page 6: ...ura de consigna Una vez que se conecta la c mara el regulador muestra constantemente la temperatura medida por la sonda ubicada en el interior De f brica el equipo viene programado y calibrado para tr...

Page 7: ...10 minutos se dispara el zumbador Por ejemplo si se tiene el equipo programado para mantener 16 C subir por encima de 17 5 C o bajar por debajo de 14 5 C durante m s de 10 minutos disparar la alarma...

Page 8: ...mo 200 blister 170 tubos 200 botes Resoluci n medida de temperatura 0 1 C Rango de temperatura Desde 15 C a 40 C 0 5 C Dimensiones exteriores 896x576x665 mm Peso en vac o 29 Kg Condiciones funcionamie...

Page 9: ...po facilitando as la evacuaci n de calor necesaria para una correcta producci n de fr o en el interior Normalmente a la temperatura de trabajo de 16 no se formar un exceso de escarcha en la pared fr a...

Page 10: ...P ngase en contacto con el Servicio T cnico La c mara de conservaci n no calienta A Set Point bajo B Fallo en par metros del regulador C Aver a circuito calefactor A Revise el Set Point B y C P ngase...

Page 11: ...enen otras vac as Distribuir la carga de manera apropiada para que el aire pueda recircular libremente Emplear siempre bandejas originales de alambre que permiten la recirculaci n del aire con total l...

Page 12: ...ry The electricity supply to the machine is only cut off when it has been unplugged at the socket Unplug the machine before cleaning it or carrying out any maintenance work Do not unplug it by pulling...

Page 13: ...hich controls the temperature inside the container It also has an alarm system which allows the operator to check whether a serious deviation in temperature has occurred at any time that would affect...

Page 14: ...power supply located at the rear next to the compressor Important Make sure the voltage of the electricity supply matches that indicated on the container s specification plate For the safety of the d...

Page 15: ...ermometer and displays these continuously on the screen The machine is programmed and calibrated at the factory to operate at a default temperature of 16 C However if you wish to assign a different te...

Page 16: ...ample if you have set the device to maintain a temperature of 16 C and the temperature either rises above 17 5 C or falls below 14 5 C for longer than ten minutes the buzzer will sound If the buzzer s...

Page 17: ...mum no of doses 200 blisters 170 tubes 200 jars Temperature measurement resolution 0 1 C Temperature range 15 C to 40 C 0 5 C External dimensions 896x576x665 mm Unladen weight 29 kg Operating conditio...

Page 18: ...d with heat evacuation which is necessary to ensure the interior of the machine can be kept suitably cool Normally at a working temperature of 16 C excessive amounts of frost will not form on the mach...

Page 19: ...echnical Services Department The machine will not commence heating operations A Set Point too low B Fault in regulator parameters C Heating circuit fault A Raise Set Point B and C Contact the Technica...

Page 20: ...mpty Distribute the doses inside the machine in such a way that the air can circulate freely Always use the wire shelves that are supplied with the machine as these allow the air to circulate without...

Page 21: ...19...

Page 22: ...20...

Page 23: ...21...

Page 24: ...22 Pol Ind Valdeferr n Calle 5 50600 Ejea de los Caballeros Zaragoza ESPA A Tel 34 976 66 29 14 Fax 34 976 67 18 88 E mail magapor magapor com www magapor com...

Reviews: