A
11
12
ENG
Install the dye film
• Remove dye film packaging.
• Place the supply spool into the rear slots and the take-up spool into
the front slots.
• Close printer.
NB: To print on rewritable cards; 1. Remove any dye film from the
printer. 2. Close the lid. 3. Insert a rewritable card in the card feed slot
with the matt surface of the card facing up.
FRA
Installez le ruban couleur
• Déballez le ruban couleur.
• Placez la bobine débitrice dans les logements arrière et la bobine
réceptrice dans les logements avant.
• Refermez l'imprimante.
NB: Pour imprimer sur des cartes réinscriptibles; 1. Retirer tout ruban
de l'imprimante. 2. Fermer le capot. 3. Insérer une carte réinscriptible
dans le chargeur, surface mate au-dessus..
ESP
Instalar la cinta de tinta
• Retire el embalaje de la cinta.
• Coloque el carrete lleno en las ranuras traseras y el carrete de
recogida en las ranuras delanteras.
• Cierre la impresora.
Nota: Para imprimir en tarjetas reimprimibles. 1.- Quite todas las cintas
de la impresora. 2.- Cierre la tapa. 3.- Inserte la tarjeta reimprimible en
la ranura de alimentación con la cara mate de la tarjeta hacia arriba.
POR
Instalar a película a cores
• Retire a película a cores da embalagem.
• Coloque a bobina carregada nas ranhuras do painel posterior e a
bobina receptora nas ranhuras frontais.
• Feche a impressora.
Nota: Para imprimir em cartões re-imprimíveis: 1.- Retire todas as fitas
da impressora. 2.- Feche a tampa. 3.- Coloque o cartão re-imprimível
na ranhura de alimentação com a face mate do cartão para cima.
ITA
Inserimento del nastro di stampa
• Estrarre il nastro dalla confezione.
• Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteriori e
il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori.
• Chiudere la stampante.
NB: Per stampare tessere riscrivibili; 1. Rimuovere il nastro dalla
stampante. 2. Chiudere il coperchio. 3 Inserire una tessera riscrivibile
nella feritoia di alimentazione con la superficie mattata rivolta verso
l'alto
DEU
Legen Sie das Farbband ein
• Entfernen Sie die Verpackung des Farbbandes.
• Positionieren Sie die bestückte Spule in den rückwärtigen Schlitzen und
die Aufwickelspule in den vorderen Schlitzen.
• Drucker schließen.
„Um auf Thermo-ReWrite – Plastikkarten zu drucken; 1. Entfernen Sie
das Farbband im Drucker. 2. Schließen Sie den Deckel. 3. Legen Sie
eine wiederbeschreibbare Karte (ReWrite Karte) in die Kartenzufuhr
des Druckers mit der matten Oberfläche der Karte nach oben.“
CHI
安装色带
•
拆开色带包装。
•
将装好色带的轴装入后插槽,并将卷带轴装入前插槽。
•
关闭打印机。
注意:在可擦写卡上打印: 1.从打印机上取下色带. 2.关闭打印机上盖.
3.将可擦写卡从打印机前面的进卡口插入打印机,并且注意卡片的可擦写
面朝上.
PyC
Install the dye film
• Remove dye film packaging.
• Place the loaded spool into the rear slots
and the take-up spool into the front slots.
• Close printer.
братите внимание: Для печати на перезаписываемых картах: 1.
Извлеките ленту из принтера. 2. Закройте крышку. 3. Вставьте
перезаписываемую карту в щель подачи карт матовой стороной
вверх.
POL
Zak∏adanie taÊmy barwiàcej
•
Zdejmij opakowanie z taśmy barwiącej.
•
Umieść nawiniętą szpulę w otworach tylnych,
a szpulę zwijającą w otworach przednich.
•
Zamknij obudowę drukarki.
Wskazówka: Nadruk na kartach TRW; 1 – Wyjmij taśmę barwiącą z
drukarki, 2 – Zamknij pokrywę drukarki, 3 – Włóż kartę TRW matową
powierzchnią do góry w slot z przodu drukarki.
NLD
De kleurfilm installeren
• Verwijder de verpakking van de kleurfilm.
• Zet de geladen spoel in de achtergleuven en de
opneemspoel in de voorgleuven.
• Sluit de printer.
NB. Om op herschrijfbare kaarten te kunnen printen; 1- Verwijder de
dyefilm uit de printer. 2- Sluit de printer. 3- Voer een herschrijfbare
kaart in met de matte zijde boven.
TR
Ribonu takınız takınız
• Ribonun paketini çıkarınız.
• Besleme makarasını arka yuvaya takınız ve makarayı
ön yuvadan alınız.
• Printeri kapatınız.
Yeniden yazilabilir kartlara bask’ yapmak için; 1. Printerdan ribonu ç’kar’n.
2. Kapa»’ kapat’n. 3. Tekrar yazilabilir kart’, kart’n mat yüzeyi üste gelecek
ºekilde kart besleme giriº haznesine verin.
KOR
리본 설치
•
리본 패키지를 제거합니다.
•
공급 스풀은 뒤쪽에, 되감는 스풀은
앞쪽 슬롯에 위치하여 주십시오.
•
프린터를 닫아주십시오.
리라이터블카드 프린터 방법; 1. 프린터에서 리본을 제거 합니다.
2. 뚜껑을 덮습니다. 3. 리라이터블카드를 불투명한 카드표면을
위로해서 카드입구로 삽입합니다.
CHT
安裝色帶
‧拆開色帶的包裝
‧將含有色帶的供應軸放入印卡機後端的凹槽中,
再將另一個色帶回收空軸放入印卡機前端的凹槽中
‧關上印卡機上蓋
注意:在可擦寫卡上打印: 1.從打印機上取下色帶. 2.關閉打印機上蓋.
3.將可擦寫卡從打印機前面的進卡口插入打印機,並且注意卡片的可擦
寫面朝上.
Pronto QSG A4 Generic:3649/22/04 Issue 1.02 10/6/10 15:45 Page 11