background image

L25-012 Rev 1 (08/02)

 2

TIPOS DE COMBUSTIBLE:

Cada plancha está equipada para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el
aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta
de la plancha.

AVISO

NUNCA use un adaptador para hacer que una línea de suministro de gas de menor diámetro del

requerido se ajuste a la conexión de la plancha. Esto puede no permitir un flujo de gas suficiente

para la operación óptima del quemador lo cual resultaría en un rendimiento bajo de la plancha.

CONEXIÓN DE GAS DE DESCONEXIÓN RÁPIDA:

Las planchas de gas equipadas con roldanas deben instalarse con conectores que cumplan los requisitos de las
ediciones más recientes de “Connectors for Movable Gas Appliances”, (Conectores para aparatos de gas
movibles) ANSI Z223.1 y Addenda Z21.69A. Esta conexión debe incluir un artefacto de desconexión rápida que
cumpla los requisitos de la edición más reciente de “Standard for Quick Disconnect Devices for Use with Gas
Fuel” (Normas para dispositivos de desconexión rápida utilizados con gas) ANSI Z223.1. Cuando se instale el
artefacto para desconexión rápida también deben instalarse un sistema para limitar el movimiento de la plancha.
Este sistema debe poder evitar que la línea de gas o el sistema de desconexión rápida puedan estar sujetos a
esfuerzos producidos por el movimiento de la plancha. El sistema de restricción de movimiento debe fijarse al
panel de atrás de la plancha.

Pruebas de Escapes y de Presión de la Línea de Suministro del Combustible

El sistema de suministro de combustible debe probarse antes de usar la plancha. En caso de que la línea de
combustible se vaya a probar a una presión mayor de 1/2 PSIG (3.45 kPa) asegúrese de que la plancha se ha
desconectado de la línea de suministro. En caso de que la línea de suministro se vaya a probar a una presión igual
o menor de 1/2 PSIG (3.45 kPa), la plancha puede estar conectada a la línea, pero la válvula de gas de la unidad
debe estar cerrada. Pruebe todas las conexiones de la línea de gas para detectar escapes usando una solución de
agua y jabón cuando se aplica la presión.

Sistemas de Ventilación y Contra Incendios

La nueva plancha debe tener ventilación apropiada para que pueda funcionar en forma adecuada y segura. Las
temperaturas de los gases de salida pueden llegar hasta los 1000

°

F (538

°

C). y, por lo tanto, es muy importante

instalar un sistema contra incendios.  El sistema de ventilación debe diseñarse de manera que facilite su limpieza.
La limpieza frecuente del sistema de ventilación y de la plancha reducirán la probabilidad de un incendio. El
Cuadro 1-2 muestra una lista de documentos de referencia que pueden servir como guías en el diseño de los
sistemas de ventilación y contra incendio. El Cuadro no es necesariamente completo. Se puede obtener
información adicional de la Asociación Americana de Gas, American Gas Association, 8501 E. Pleasant Valley
Road, Cleveland, Ohio  44131.

Una ventilación excesiva puede causar corrientes de aire que interfieren con la operación apropiada del piloto y
del quemador. Deje un espacio libre de 18 pulgadas (45 cm), por lo menos, entre la ventana de desahogo del
cañón de chimenea de la plancha y el punto de entrada de la campana de extracción.

Summary of Contents for 24

Page 1: ...N P O BOX 501 CONCORD NH 03302 0501 509 ROUTE 3A BOW NH 03304 800 258 3708 603 225 6684 FAX 603 225 8497 www magikitchn com MKG 24 36 48 60 72 GAS GRIDDLE INSTALLATION OPERATION INSTRUCTIONS L25 012 R...

Page 2: ...y residual gas in appliance to dissipate WARNING Ensure that the appliance can get enough air to keep the flame burning correctly If the flame is starved for air it can give off a dangerous carbon mon...

Page 3: ...griddle needs clearance around it for proper operation Adequate clearances allow for servicing and proper burner operation The clearances shown below are for installation in combustible and non combus...

Page 4: ...onnect device that complies with the Standard for Quick Disconnect Devices for Use With Gas Fuel ANSI Z223 1 Latest Edition When installing a quick disconnect you must also install a means for limitin...

Page 5: ...the flow of combustibles or ventilation exiting the appliance flue DO NOT put anything on the top of the flue area NOTICE NEVER connect the blower directly to the flue opening s The direct flow of ai...

Page 6: ...pressure on all gas appliances should not show any appreciable drop Fluctuations of more than 25 on natural and 10 on propane gas will create pilot problems and affect burner operating characteristics...

Page 7: ...t or other pilot WILL NOT LIGHT CAUTION If pilot s extinguish or gas supply is interrupted turn thermostat knobs and the gas shut off valve to the OFF position and wait 5 minutes before attempting to...

Page 8: ...e temperature clockwise to decrease the temperature DAILY CLEANING MAINTENANCE AND SERVICING CLEANING AND SEASONING Your new MagiKitch n Griddle is preserved with pure soybean oil shortening after man...

Page 9: ...CONCORD NH 03302 0501 509 ROUTE 3A BOW NH 03304 T l phone 603 225 6684 800 258 3708 T l copie 603 225 8472 www magikitchn com MKG 24 36 48 60 72 GRIL GAZ INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE FONCTIONNEM...

Page 10: ...gaz l int rieur de l appareil de se dissiper AVERTISSEMENT Veiller ce que l appareil soit suffisamment aliment en air afin que la veilleuse br le correctement Si la flamme n est pas suffisamment alim...

Page 11: ...est n cessaire pour acc der l appareil et effectuer toute r paration n cessaire et afin d assurer le bon fonctionnement du br leur Les dimensions indiqu es ci dessous sont pour l installation de l app...

Page 12: ...oit tre test avant d utiliser le gril Si vous comptez tester le tuyau d alimentation en gaz une pression sup rieure 1 2 PSIG 3 45 kPa veillez ce que ce dernier ait t d branch du gril Si vous comptez t...

Page 13: ...pareil et placez le o il se doit B POUR MONTER L APPAREIL SUR LES PIEDS FOURNIS L appareil est exp di avec un jeu de pieds de 4 po 10 cm moins que vous ayez pr cis lors de la commande que vous n en vo...

Page 14: ...sion L appareil doit tre raccord UNIQUEMENT au type de gaz pour lequel la machine a t quip e V rifiez le type de gaz au niveau de la plaque signal tique A Fixez le r gulateur fourni avec l appareil l...

Page 15: ...allumer la veilleuse la plus gauche sinon l autre veilleuse NE S ALLUMER PAS ATTENTION Si la les veilleuse s s teignent ou si l arriv e de gaz est interrompue r glez les boutons des thermostats et la...

Page 16: ...le sens des aiguilles d une montre afin de r duire la temp rature NETTOYAGE QUOTIDIEN ENTRETIEN ET R PARATIONS NETTOYAGE ET RODAGE Votre nouveau Gril MagiKitch n est prot g par une graisse pure base d...

Page 17: ...ONCORD NH 03302 0501 509 ROUTE 3A BOW NH 03304 Tel fono 603 225 6684 800 258 3708 FAX 603 225 8497 www magikitchn com MKG 24 36 48 60 72 PLANCHA DE GAS PARA COCINA INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERA...

Page 18: ...e tratar de encender nuevamente el piloto para permitir que se disipe el gas que pueda haber quedado en la plancha ADVERTENCIA Aseg rese de que la plancha tiene suficiente aire para mantener la llama...

Page 19: ...para poder operar apropiadamente Las distancias libres adecuadas posibilitan el dar servicio a la m quina y permiten la operaci n del quemador en forma correcta Las distancias libres que aqu se especi...

Page 20: ...L nea de Suministro del Combustible El sistema de suministro de combustible debe probarse antes de usar la plancha En caso de que la l nea de combustible se vaya a probar a una presi n mayor de 1 2 PS...

Page 21: ...al Fuel Gas Code ANSI Z233 1 el C digo de Instalaci n de Gas Natural Natural Gas Instalation Code CAN CGA B149 1 o el C digo de Instalaci n de Gas Propano Propane Instalation Code CAN CGA B149 2 seg n...

Page 22: ...de la l nea de suministro Una vez hecha la conexi n un t cnico certificado de servicio de gas debe probar todo el equipo que se acaba de instalar en cuanto a la correcta presi n del gas La unidad deb...

Page 23: ...Si la unidad contiene m s de una llama piloto la llama piloto que queda a la izquierda DEBE encenderse primero o de otra manera las dem s llamas piloto NO ENCENDERAN PRECAUCION Si la llama piloto se...

Page 24: ...peque o ubicado en la base del eje Gire este tornillo en la direcci n contraria al movimiento de las manecillas de reloj para aumentar la temperatura o en la direcci n de las manecillas del reloj para...

Reviews: