background image

Empty at least once a week.

Einmal pro Woche :

Krümelschublade entleeren.

Before cleaning / moving / storage,

unplug and let

the appliance

cool down

.

Vor dem Reinigen / Umräumen / Verstauen den Toaster immer

vom Netz trennen

und

abkühlen lassen

.

To open the doors : press on the buttons under the
appliance. If necessary, use a damp cloth to clean
the windows.

Druckknöpfe zum Öffnen der Türen drücken.
Glastüren mit einem feuchten weichen Tuch reinigen.

Exterior : wipe with a
slightly damp cloth.

Gehäuse aussen mit einem
feuchten weichen Tuch
reinigen.

Never insert a metal object inside the toaster. Do not hold the appliance upside down and do not
shake it to remove the crumbs. Never use abrasive cleaning products.

Niemals metallene Gegenstände in den Toaster einführen!
Schütteln Sie die Krümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.
Niemals scheuernde Reinigungsmittel verwenden!

CLEANING /

REINIGUNG

WHAT TO DO IF... /

KANN ICH … WAS TUN, WENN …

?

!

Question /

Frage

Answer /

Antwort

• To save energy the lights only illuminate when the lever is pressed down.

• Aus Energiespargründen leuchten die Tasten nur, wenn der Bedienhebel

gedrückt wurde.

• This is perfectly normal and it is where the bread has come into contact

with the side of the toaster. This is more common when toasting thicker
slices of bread.

• Wahrscheinlich wurden Ihre Toasts zu weit am Rand gebräunt. Sehr

breite Scheiben sollten besser einzeln in der Mitte gebräunt werden

There is a vertical white line on one side of my
toast.

Auf der einen Seite meiner Toasts entstehen
senkrechte helle Streifen.

1 side of my bread is not toasted

Eine Seite meiner Scheibe ist nicht gebräunt.

• You have mistakenly selected the bagel function.

• Sie haben aus Versehen die Baguettefunktion gewählt.

No lights (lever up).

Die Tasten sind nicht erleuchtet (Bedienhebel ist
in Ausgangsposition).

• Unplug toaster and allow to cool. Open the doors and carefully

remove the slice.

• Trennen Sie den Toaster vom Netz und lassen Sie ihn abkühlen.

Open the doors and carefully remove the slice.

Flames or smoke occur

Aus dem Toaster tritt Rauch oder Feuer aus

• Immediately press STOP and unplug. See below.

• Drücken Sie sofort auf STOP und gehen Sie ggf.wie unter beschrieben vor.

Bread gets stuck in the toaster

Ein Stück Brot klemmt fest.

• This will not affect the toasting quality. These marks will eventually

disapear thanks to pyrolyse effect. If necessary, see herebellow and
carefully tip up the heat elements protections to remove a burned
piece.

• Das beeinträchtigt die Bräunungsqualität in keiner Weise. Die Stellen

verschwinden mit der Zeit durch den Pyrolyseeffekt. Schieben Sie ggf.
vorsichtig die Reflektoren etwas zur Seite, um verkohlte Brotrückstände
von den Heizelementen zu entfernen (s. Absatz weiter unten).

Black marks appear on heat elements.

Auf den Heizelementen bilden sich schwarze
Stellen

• Check if the plug has been properly inserted in the socket. If problem

persists, contact the customer care department.

• Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt. Sonst unseren

Kundendienst ansprechen.

The toaster does not work.

Der Toaster funktioniert nicht.

Summary of Contents for VISION TOASTER

Page 1: ...www magimix com Bedienungsanleitung Instructions En De ...

Page 2: ...ter on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Do not use this toaster for other than intended use 12 Oversize foods metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as they may involve a risk of fire or electric shock 13 A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable materials such as curtains draperies or walls when in operation Do not ope...

Page 3: ...er entsprechend geschultem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Niemals etwas anderes als Brot in den Toaster einführen vor allem keine metallenen Gegenstände Brand und Stromschlaggefahr Keine zu dicken Scheiben einführen Brandgefahr Wenn ein Stück Brot im Toaster festklemmt das Gerät vom Netz trennen vollständig abkühlen lassen und erst dann das Brot entfernen Weder Messer noch spitze...

Page 4: ...rol Bedienhebel Lifts higher to safely remove smaller items Anheben für kleinere Brotscheiben Starts the toasting cycle Einschalten Crumb tray Krümelschublade Buttons to open the doors Druckknöpfe zum Öffnen der Türen 1 1 2 2 3 3 Standard setting Standard Taste Bagel Baguette Reheat Aufwärmen Defrost Auftauen STOP button STOPP Taste Browning control Einstellen des Bräunungsgrades x 2 ...

Page 5: ...el 6 8 dark toasting dunkel Press down Nach unten drücken Some parts of the toaster will get hot especially near the elements Do not touch the toaster when in use except the control buttons extra lift and control lever Never leave the toaster unattended when in use Während des Gebrauchs den Toaster nur an den Knöpfen berühren weil das Gehäuse sehr heiss wird Den Toaster während des Betriebs nicht ...

Page 6: ...Press down Nach unten drücken Press Drücken Press Drücken Insert frozen bread Tiefgekültes Brot Set toasting level Bräunungsgrad einstellen Press down Nach unten drücken Press Drücken Some small pieces of baguettes might get stuck Cut long pieces in half and place them horizontally Brot Stücke können festklemmen In diesem Fall schneiden Sie lange Stücke und geben Sie in den Toaster Horizontalen It...

Page 7: ...e line on one side of my toast Auf der einen Seite meiner Toasts entstehen senkrechte helle Streifen 1 side of my bread is not toasted Eine Seite meiner Scheibe ist nicht gebräunt You have mistakenly selected the bagel function Sie haben aus Versehen die Baguettefunktion gewählt No lights lever up Die Tasten sind nicht erleuchtet Bedienhebel ist in Ausgangsposition Unplug toaster and allow to cool...

Reviews: