background image

ЛЮБИЙ ПОКУПЕЦЬ!

Колектив компанії «Magio» дякує Вам за зроблений вибір на 

користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи 

придбаного  Вами  приладу  при  умові  дотримання  правил 

інструкції з експлуатації. Перед початком експлуатації прила

-

ду  уважно  прочитайте  інструкцію,  в  якій  міститься  важлива 

інформація, що стосується Вашої безпеки, а також рекомен

-

дації по правильному використанню приладу і догляду за ним.

ВМІСТ КОРОБКИ

• Праска

• Стаканчик для води

• Інструкція з експлуатації

• Гарантійний талон

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Перед  використанням  пристрою  уважно  прочитайте  цю 

інструкцію з експлуатації і зберігайте її протягом всього тер

-

міну  експлуатації.  Використовуйте  пристрій  тільки  за  його 

прямим  призначенням,  як  викладено  у  цьому  керівництві. 

Неправильне використання пристрою може привести до його 

поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну. Для 

зниження ризику виникнення пожежі, для захисту від уражен

-

ня електричним струмом та захисту від травм дотримуйтесь 

приведених нижче рекомендацій.

• Прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням 

електроприладу.

• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу, переконай

-

теся в тому, що напруга, яка зазначена на пристрої, 

відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку.

• Не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом.

• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на елек

-

троприлад, а також шнур живлення та вилку.

• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв та 

гарячих поверхонь.

• Не  використовуйте  пошкоджений електроприлад, а також 

прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою. Не 

намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій.

• У випадку виникнення несправностей звертайтеся до авто

-

ризованого сервісного центру.

• Вимикаючи  пристрій  з  електричної  мережі,  не  тягніть  за  

мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого шнура.

• Не беріться за мережеву вилку або за корпус приладу 

мокрими руками.

• Для зниження ризику ураження електричним струмом не 

використовуйте прилад поза приміщеннями.

• Не  накривайте  електроприлад  металевими конструкціями 

або одягом, бо це може викликати перегрів обладнання.

• Не використовуйте  пристрій у безпосередній близькості від 

джерел тепла або відкритого полум’я.

• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані 

виробником.

• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші 

рідини.

• Робіть регулярне чищення приладу.

• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

приладу знаходяться діти або особи з обмеженими можливо

-

стями.

• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і 

старше та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або 

розумовими здібностями, якщо вони перебувають під нагля

-

дом або їм надано інструкції з використання приладу в без

-

печний спосіб, а також пояснено небезпечні чинники. Діти не 

повинні грати з приладом. Очищення та технічне обслугову

-

вання не виконують діти без нагляду. 

• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам 

шнур живлення на наявність пошкоджень.

• Забороняється  використовувати  пристрій за наявності 

пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура, якщо 

пристрій працює з перебоями, а також після падіння при

-

строю.

• Забороняється  самостійно  ремонтувати  пристрій.  Не  

розбирайте  пристрій самостійно, при виникненні будь-яких 

несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть 

пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого 

авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон

-

тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на 

сайті www.magio.ua

• Для  захисту  навколишнього  середовища  після  закінчен

-

ня терміну служби пристрою не викидайте його разом з 

побутовими відходами, передайте пристрій у спеціалізова

-

ний пункт для подальшої утилізації.

• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та 

людей з обмеженими можливостями.

• Використовуйте  прилад  тільки  у  побутових  цілях  у  

відповідності до даної інструкції з експлуатації.

• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду, так як це 

може бути джерелом небезпеки.

• Захищайте прилад від впливу несприятливих кліматичних 

умов, вологості і джерел тепла.

• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання, або 

перед чищенням, відключіть його від мережі та дайте прила

-

ду охолонути.

• Не залишайте без нагляду ввімкнений в мережу пристрій.

• При наповненні резервуара праски водою завжди відклю

-

чайте її від мережі.

• Під час прасування не дозволяється відкривати отвори для 

заливання води.

• Праску слід використовувати та зберігати на широких непо

-

хитних поверхнях.

• Під час установлення праски на підставку слід пересвідчи

-

тися, що підставку встановлено на непохитну поверхню.

• Праску не слід використовувати, якщо її упустили, якщо є 

видимі ознаки пошкоджень або якщо праска підтікає.

• Праску разом зі шнуром слід тримати в місці, недоступному 

для дітей віком до 8 років, якщо вона перебуває під напру

-

гою або охолоджується.

• Використовуйте праску на рівній і стійкій поверхні.

• Уникайте контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими 

поверхнями праски або вихідною парою, щоб уникнути 

опіків.

• Перед тим як прибрати праску, злийте залишки води і 

дайте їй цілком охолонути.

• Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не 

включайте одночасно декілька приладів з великою спожива

-

ною потужністю.

• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або 

інших ємностей, заповнених водою.

• У разі падіння приладу в воду негайно від’єднайте його від 

мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте руки в воду. 

Перш ніж надалі використовувати прилад, необхідно його 

перевірити кваліфікованим спеціалістом.

• Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземленням. 

Не користуйтеся нестандартними джерелами живлення чи 

іншими пристроями для підключення.

• Перед використанням подовжувача, переконайтесь, що він 

заземлений.

• Не торкайтеся гарячих поверхонь праски. Використовуйте 

ручку і кнопки.

• Перед тим, як налити воду в праску, відключіть її від 

мережі.

• Ніколи не залишайте праску на дошці для прасування. 

Завжди ставте її вертикально на п’яту-опору, навіть якщо ви 

робите перерву між прасуванням.

• Гаряча пара, що випускається праскою, небезпечна. Не 

направляйте потік пари на людину.

• Ніколи не прасуйте й не відпарюйте одяг на людині.

• Не заливайте оцет або засоби проти накипу в резервуар 

для води.

• Уникайте контакту підошви праски з гострими металевими 

поверхнями, що дозволить уникнути подряпин на підошві і 

продовжить термін її служби.

• Перед тим як упакувати прилад дайте йому повністю 

охолонути у вертикальному положенні.

РОЗПАКУВАННЯ

 

Після  транспортування  або  зберігання  пристрою  при  зни

-

женій  температурі  необхідно  витримати  його  при  кімнатній 

температурі не менше трьох годин.

– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклей

-

ки та пакувальні матеріали що заважають роботі пристрою.

– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень 

не користуйтеся пристроєм.

– Перед вмиканням переконайтеся в тому, що напруга 

електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.

ОПИС

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

1. Дістаньте пристрій з упаковки і зніміть захисну картонну 

форму з підошви.

2. Очистіть отвори на робочій поверхні, щоб бруд, що мож

-

ливо потрапив в отвори під час виготовлення праски, не 

зіпсував тканину.

3. Розмотайте мережевий шнур на всю довжину і вставте 

вилку в розетку.

4. Перед тим, як включити пристрій переконайтеся, що 

робоча напруга приладу відповідає напрузі мережі.

5. Перед першим використанням праски спочатку пропра

-

суйте шматочок непотрібної тканини, щоб переконатися, що 

робоча поверхня достатньо чиста.

6. Деякі частини праски змащуються маслом при виготов

-

ленні, тому при першому включенні, праска може трохи 

диміти. Через деякий час після початку використання це 

припиниться.

ЗАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА

1. Перед заповненням резервуара вимкніть праску з мережі.

2. Установіть регулятор подачі пари у положення - вимкнено.

3. Відкрийте кришку отвору для наповнення водою.

4. Акуратно наповніть резервуар водою.

5. Не перевищуйте відмітку «Мах», зазначену на резервуарі.

6. Використовуйте очищену воду.

7. Після того, як ви закінчите прасувати, відкрийте кришку 

отвору для наповнення водою, переверніть праску і злийте 

залишки води.

Увага! 

Забороняється  використовувати  нерозбавлену  демі

-

нералізовану або ароматизовану воду.

ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ

1. Перевірте ярлик на одязі, щоб правильно вибрати режим 

для прасування.

2. Якщо на ярлику немає інструкцій щодо прасування, але 

відомо тип тканини, скористайтеся інструкціями нижче.

3.Тканини, які мають обробку (глянець, складки, контрастні 

тканини і тд.), вимагають використання самої низької темпе

-

ратури.

4. Якщо тканини містять різні типи волокон, використовуйте 

нижчу відповідну температуру. Наприклад, якщо склад тка

-

нини 60% поліестеру і 40% бавовни, завжди вибирайте 

температуру прасування, необхідну для поліестера і без 

режиму з парою.

5. Спочатку необхідно розсортувати одяг за типом викори

-

стовуваної температури для прасування; вовна до вовни, 

бавовна до бавовни і тд. Оскільки праска розігрівається 

швидше ніж охолоджується, починайте прасувати з тканин, 

які вимагають більш низької температури, наприклад, зро

-

блених із синтетичних волокон. Потім перейдіть до тих 

тканин, яким потрібна більш висока температура.

6. Установіть регулятор температури на необхідну темпера

-

туру прасування:

• нейлон, шовк

• • вовна

• • • бавовна або льон (пара)

Встановлена  температура    буде  досягнута,  коли  світловий 

індикатор погасне. Індикатор засвітиться знову, якщо темпе

-

ратура опуститься нижче, ніж була встановлена.

ПРАСУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ПАРИ

1. Наповніть резервуар водою, як описано вище у розділі.

2. Підключіть праску до електромережі.

3. Встановіть регулятор температури в положення "• • •" або 

МАХ.

Примітка!

 Відпарювання можливо тільки тоді коли вибрана 

максимальна температура на регуляторі. В іншому режимі 

вода може протікати крізь підошву. 

4. Дочекайтеся, коли згасне індикатор живлення. Це означає, 

що досягнута вибрана температура.

5. Встановіть регулятор пари в положення вкл.

Примітка!

 Коли прасування закінчено або в перервах, 

праску необхідно ставити у вертикальне положення.

6. По закінченню прасування, відключіть праску від електро

-

мережі, вилийте воду з резервуара та дайте прасці охолону

-

ти.

СУХЕ ПРАСУВАННЯ

1. Підключіть праску до мережі.

2. Встановіть регулятор пари в положення вимк.

3. Встановіть регулятор температури на необхідну темпера

-

туру прасування, відповідно до типу тканини.

4. Коли індикатор нагрівання погасне, це означає, що праска 

нагрілась до заданої температури та готова для сухого 

прасування.

УКРАЇНСЬКА:

Примітка!

 Коли прасування закінчено або в перервах, 

праску необхідно ставити у вертикальне положення.

5. По закінченню прасування, відключіть праску від електро

-

мережі та дайте охолонути.

ФУНКЦІЯ «СПРЕЙ»

Увага!

 Перевіряйте чи достатньо води в резервуарі для того, 

щоб використовувати цю функцію.

Натисніть  кнопку  розпилення.  Вода  буде  розпорошена  з 

отвору для розпилення.

Примітка!

 Перед сухим прасуванням делікатних тканин реко

-

мендується попередньо їх зволожити, використовуючи функ

-

цію  розбризкування  води  або  прасувати  делікатні  тканини 

через марлю. Щоб уникнути появи плям, не використовуйте 

функцію розпилення води для шовку та синтетичних тканин.

ФУНКЦІЯ «ПАРОВИЙ УДАР»

Увага!

 Функція можлива тільки тоді, коли вибрана найвища 

температура на регуляторі та резервуар для води не порож

-

ній.

1. Встановіть регулятор температури в положення "• • •" або 

МАХ.

2. Світловий індикатор нагрівання інформує про нагрівання 

праски. Коли індикатор нагрівання погасне, це показує, що 

праска нагрілася до заданої температури.

3. Для одержання потужного парового удару натисніть два – 

три рази кнопку парового удару протягом короткого проміжку 

часу.

4. З підошви праски буде виходити потужний потік пари.

Примітка! 

При відпарюванні невелика кількість гарячої води 

може виходити із випускних отворів підошви праски. 

Примітка! 

При надмірно частому натисканні на кнопку паро

-

вого  удару  температура  підошви  праски  може  опуститися 

нижче  встановленої.  В  такому  разі  припиніть  натискання  на 

кнопку «паровий удар» і дайте прасці нагрітися.

5. По закінченню прасування, відключіть праску від електро

-

мережі, вилийте воду з резервуара та дайте прасці охолону

-

ти.

ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ

Увага! 

Вертикальне відпарювання можливо тільки тоді, коли 

вибрана  найвища  температура  на  регуляторі  та  резервуар 

для води не порожній.

1. Встановіть регулятор температури в положення "• • •" або 

МАХ.

2. Світловий індикатор нагрівання інформує про нагрівання 

праски. Коли індикатор нагрівання погасне, це показує, що 

праска нагрілася до заданої температури.

3. Піднесіть праску до одягу, який маєте прасувати, але не 

торкайтесь нею до тканини.

4. Натискайте кнопку парового удару з інтервалом 4-5 секунд.

5. З підошви праски буде виходити потужний потік пари.

Увага!

  Вертикальне  відпарювання  не  бажано  застосовувати 

до синтетичних тканин.

Увага!

  Щоб  запобігти  оплавлення  тканини,  не  торкайтеся 

підошвою праски матеріалу.

Увага!

 Забороняється відпарювати одяг на людині. Темпера

-

тура пари дуже висока і може призвести до опіків. Користуйте

-

ся плічками або вішалкою. 

 

АНТИКРАПЛЯ

Для запобігання протікання води з підошви, праска автоматич

-

но припиняє подачу пари, коли температура дуже низька.

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

1. Від'єднайте пристрій від мережі.

2. Дайте пристрою охолонути.

3. Протріть пристрій вологою тканиною, використовуючи 

м'який миючий засіб, а потім витріть насухо.

4. Ніколи не занурюйте пристрій у воду!

5. Уникайте попадання вологи в пристрій.

6. Ніколи не використовуйте гострі або абразивні елементи 

при очищенні пристрою.

ЗБЕРІГАННЯ

1. Відключіть пристрій від мережі.

2. Перш  ніж  забрати пристрій  на  тривале  зберігання,  

зробіть  чищення пристрою.

3. Вилийте воду з резервуара для води і дайте йому просох

-

нути.

4. Змотайте шнур живлення.

5. 3берігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо

-

ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями. 

6. Завжди зберігайте праску у вертикальному положенні.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Електроживлення: 220-240В 50/60Гц 

Потужність: 2000Вт 

Резервуар для води: 240мл

Примітка:

  внаслідок  постійного  процесу  внесення  змін  і 

поліпшень, між інструкцією і виробом можуть спостерігатися 

деякі  відмінності.  Виробник  сподівається,  що  користувач 

зверне на це увагу.

НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ

Рекомендований термін використання - 3 роки 

Більше інформації: www.magio.ua 

Запитання,  що  пов'язані  з  використанням  продукції  MAGIO: 

support@magio.ua 

Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні 

характеристики, комплектацію, колірну гаму товару, гарантій

-

ний період і т.п. без попереднього повідомлення.

Summary of Contents for MG-131

Page 1: ...MG 131 MG 131 Iron MG 131...

Page 2: ...Magio...

Page 3: ...8...

Page 4: ...www magio ua...

Page 5: ...8...

Page 6: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 7: ...5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 60 40 5...

Page 8: ...6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4...

Page 9: ...5 1 2 3 4 5...

Page 10: ...1 2 3 4 4 5 5 1 2 3 4 5 6 1 2...

Page 11: ...3 4 5 3 6 220 240 50 60 2000 240...

Page 12: ......

Page 13: ...3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 14: ...Magio...

Page 15: ...8...

Page 16: ...www magio ua 8...

Page 17: ......

Page 18: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 19: ...6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 60 40 5...

Page 20: ...6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5...

Page 21: ...1 2 3 4 5...

Page 22: ...1 2 3 4 4 5 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4...

Page 23: ...5 6 220 240 50 60 2000 240...

Page 24: ...ENGLISH...

Page 25: ...ENGLISH 3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 26: ...o its breakage and cause harm to the user or damage to his her property To avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures Read all instructions befor...

Page 27: ...rds are explained Children do not have to play with the device Cleaning and maintenance are not performed by children without supervision Regularly check the power plug and power cord integrity for da...

Page 28: ...e Avoid contact with skin open areas with hot surfaces of the iron or a steam outlet to avoid burns Before removing the iron drain the remaining water and allow it to cool completely To avoid overload...

Page 29: ...t unit operation Check the unit for damages do not use it in case of damages Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage DESCRIPTION B...

Page 30: ...er Warning Do not use undiluted demineralized or flavored water SELECTING THE TEMPERATURE 1 Before ironing always look at the temperature recommendations indicated on the garment tags 2 If there is no...

Page 31: ...h the sole 4 Wait until the power indicator light turns off This means that the selected temperature is reached 5 Set the steam knob to maximum position Note When the ironing is finished or in between...

Page 32: ...st temperature and the water tank is not empty 1 Set the temperature dial at the or MAX position 2 When the heating indicator light turns off this means that the iron has heated to the set temperature...

Page 33: ...erial Warning It is forbidden to steam clothes on a person The steam temperature is very high and can cause burns Use the hangers ANTI DRIP Iron automatically stops steaming when the temperature is to...

Page 34: ...The iron is not heated enough to use steam The steam supply is too strong The iron was stored in a horizontal position the reservoir was not emptied the control knob was not off Set the temperature di...

Page 35: ...The laundry is not thoroughly rinsed or starch is used Clean the soleplate as described above Set the temperature controller according to the temperature table Clean the soleplate as described above D...

Page 36: ......

Reviews: