background image

інших ємностей, заповнених водою.

• Не занурюйте корпус приладу у воду, або будь-які інші 

рідини.

• Не беріться за корпус приладу мокрими руками.

• Не використовуйте  пристрій у безпосередній близькості від 

джерел тепла або відкритого полум’я.

• Захищайте прилад від впливу несприятливих кліматичних 

умов, вологості і джерел тепла.

• Температура в приміщеннях, де використовується прилад, 

повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.

• Робіть регулярне чищення приладу.

• Не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом.

• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

приладу знаходяться діти або особи з обмеженими можливо-

стями.

• Цей прилад не призначений для користування особами (а 

також малолітнім дітям) зі зменшеними фізичними або розу-

мовими психічними можливостями чи з браком досвіду та 

знань, за винятком безпосередньої присутності уповноваже-

ного наглядового персоналу або особи, відповідальної за 

їхню безпеку, що надають необхідні інструкції щодо користу-

вання приладом.

• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і 

старше та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або 

розумовими здібностями, якщо вони перебувають під нагля-

дом або їм надано інструкції з використання приладу в без-

печний спосіб, а також пояснено небезпечні чинники. Діти не 

повинні грати з приладом. Очищення та технічне обслугову-

вання не виконують діти без нагляду.

• Діти старше 8 років і люди з обмеженими фізичними або 

розумовими можливостями або люди, які не мають досвіду 

використання подібних приладів, можуть користуватися цим 

приладом лише під наглядом людини, що відповідає за їх 

безпеку, або тільки після того, як вони будуть відповідним 

ЛЮБИЙ ПОКУПЕЦЬ!

Колектив компанії «Magio» дякує Вам за зроблений вибір на 

користь продукції нашої марки і гарантує високу якість 

роботи придбаного Вами приладу при умові дотримання 

правил інструкції з експлуатації. Перед початком експлуата-

ції приладу уважно прочитайте інструкцію, в якій міститься 

важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також 

рекомендації по правильному використанню приладу і догля-

ду за ним.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю 

інструкцію з експлуатації і зберігайте її протягом всього тер-

міну експлуатації. Використовуйте пристрій тільки за його 

прямим призначенням, як викладено у цьому керівництві. 

Неправильне використання пристрою може привести до його 

поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну. Для 

зниження ризику виникнення пожежі, для захисту від уражен-

ня електричним струмом та захисту від травм дотримуйтесь 

приведених нижче рекомендацій.

• Використовуйте  прилад  тільки  у  побутових  цілях  у  від-

повідності до даної інструкції з експлуатації.

• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на елек-

троприлад.

• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або 

чином проінструктовані щодо безпечного користування при-

ладу і зрозуміють потенційну небезпеку неправильного вико-

ристання. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Очищен-

ня і обслуговування не повинні проводити діти молодше 8 

років, і робити це можна тільки під наглядом дорослих. 

Зберігайте прилад і шнур живлення в недоступному для 

дітей місці, які не досягли 8-річного віку, місці.

• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, 

які використовуються в якості упаковки без нагляду.

Увага! Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими паке-

тами або пакувальною плівкою. Небезпека задушення!

• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані 

виробником.

• Бережіть прилад від падінь та ударів.

• Не використовуйте пошкоджений електроприлад. Не нама-

гайтеся самостійно його ремонтувати.

• У випадку виникнення несправностей звертайтеся до авто-

ризованого сервісного центру для ремонту або обслугову-

вання прилада.

• Забороняється  самостійно  ремонтувати  пристрій.  Не  

розбирайте  пристрій самостійно, при виникненні будь-яких 

несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть 

пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого 

авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон-

тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на 

сайті www.magio.ua

• Для  захисту  навколишнього  середовища  після  закінчен-

ня терміну служби пристрою не викидайте його разом з побу-

товими відходами, передайте пристрій у спеціалізований 

пункт для подальшої утилізації.

• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці, недоступ-

ному для дітей та людей з обмеженими можливостями.

• Пристрій повинен транспортуватися тільки у фабричній 

упаковці.

• Цей прилад не повинен бути утилізований разом 

з іншими побутовими відходами по всій території 

ЄС. Для скорочення можливого збитку для навко-

лишнього середовища або здоров'я людини, 

віддавайте продукт на переробку з метою повторного вико-

ристання матеріальних ресурсів.

Щоб повернути прилад, будь-ласка, використовуйте системи 

збору для повернення або зверніться до продавця, у якого 

був куплений товар.

• Якщо на дисплеї довгий час світиться помилка, вимкніть 

прилад приблизно на 3 секунди. Якщо це не допомогло, 

зверніться в сервісний центр.

• Якщо ви не будете використовувати прилад протягом знач-

ного проміжку часу, необхідно вийняти елементи живлення з 

батарейного відсіку.

• Не навантажуйте ваги протягом тривалого часу.

• Під час подорожей тримайте прилад подалі від гострих 

предметів.

• Не використовуйте прилад поруч із сильним магнітним 

полем.

ОПИС

1. Цифровий дисплей

2. Увімкнення/вимкнення, тара, додавання значення

3. Зміна одиниць вимірювання, фіксація показань, зменшен-

ня значення 

4. Гачок

5. Лямка

6. Кільце

РОЗПАКОВУВАННЯ ТА ЗБИРАННЯ

Після транспортування або зберігання пристрою при зни-

женій температурі необхідно витримати його при кімнатній 

температурі не менше трьох годин.

– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклей-

ки та пакувальні матеріали що заважають роботі пристрою.

– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не 

користуйтеся пристроєм.

ВСТАНОВЛЕННЯ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ

1. Зніміть кришку батарейного відсіку і видаліть захисну 

плівку.

2. Встановіть елемент живлення "3V (CR2032)", дотримую-

чись полярності.

3. Встановіть кришку батарейного відсіку.

ІНДИКАТОРИ

1. Низький заряд елемента живлення. Будь ласка, 

замініть батарейку!  

2. Свідчить про перевантаження. Максимальна 

вага зважуваного товару не може перевищувати 

50 кг / 110 фунтів.

ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТА ЖИВЛЕННЯ

1. Вийміть використану батарею за допомогою 

предмета з загостреним кінцем, як показано на 

малюнку.

2. Дотримуючись полярності, встановіть нову 

батарею, помістивши одну сторону батареї під перегородку 

для батареї, а потім натиснувши на батарею.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

1. Протягніть лямку через ручку для багажу та закріпіть гак 

на кільці.

2. Натисніть             щоб увімкнути ваги (переконайтеся, що 

немає тиску на ваги).

3. Коли РК-дисплей покаже нуль, акуратно підніміть ваги і 

переконайтеся, що ваги горизонтальні і збалансовані. РК-ди-

сплей покаже вагу багажу.

- Натисніть             щоб зафіксувати вагу тари, коли на дис-

плеї відобразиться нуль та «Т», це означає, що функція Тара 

увімкнена.

- Показники ваги будуть зафіксовані після триразового 

мигання (на дисплеї з’явиться «Н»). Натисніть           , щоб 

збити показники, та зважити багаж ще раз. Ваги вимкнуться 

автоматично через 2 хвилини у режимі очікування.

4. У режимі зважування натисніть і утримуйте  кнопку                

протягом 3 секунд, щоб вимкнути ваги.

НАЛАШТУВАННЯ КОНТРОЛЬНОЇ ВАГИ

1. Після увімкнення натисніть і утримуйте            , щоб 

налаштувати значення контрольної ваги. Натисніть              і 

коротко             , щоб додати або зменшити значення ваги, 

щоб зберегти налаштування натисніть та утримуйте             .

2. Коли налаштування завершено, дисплей буде підсвічува-

тися червоним, якщо вага перевищуватиме зазначену кон-

трольну вагу.

ЗМІНА ОДИНИЦЬ ВИМІРЮВАННЯ

Після увімкнення натисніть             , щоб змінити одиницю 

вимірювання ваги. Одиниця виміру буде змінена через три 

секунди після чого можна приступати до зважування.

ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕМЕНТОМ ЖИВЛЕННЯ

1. Якщо пристрій не використовується протягом тривалого 

періоду часу, батарейка не повинна залишатися в батарей-

ному відсіку.

2. Для запобігання корозії батареї, пристрій слід зберігати в 

сухому чистому місці.

3. Елемент живлення, який вийшов з ладу слід повернути 

через систему збору для зменшення можливого збитку для 

навколишнього середовища.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

1. Не використовуйте абразивні та хімічні засоби для чищен-

ня ваг. 

2. Протирайте ваги вологою серветкою.

3. Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці в горизон-

тальному положенні.

4. Слідкуйте за тим, щоб під час зберігання на вагах не було 

ніяких предметів.

5. При тривалому зберіганні виймайте з ваг елементи жив-

ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Коллектив компании «Magio» благодарит Вас за сделанный 

выбор в пользу продукции нашей марки и гарантирует высо-

кое качество работы приобретенного Вами прибора при 

соблюдении правил его эксплуатации. Перед началом экс-

плуатации прибора внимательно прочитайте данную 

инструкцию, в которой содержится важная информация, 

касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по 

правильному использованию прибора и уходу за ним.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием устройства внимательно прочитайте 

настоящее руководство по эксплуатации и сохраняйте его в 

течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство 

только по его прямому назначению, как изложено в данном 

руководстве. Неправильное обращение с устройством 

может привести к его поломке, причинению вреда пользова-

телю или его имуществу. Для снижения риска возникновения 

пожара, для защиты от поражения электрическим током и 

защиты от травм следуйте приведённым ниже рекомендаци-

ям.

• Используйте прибор только в бытовых целях, указанных в 

этой инструкции.

• Избегайте попадания воды или какой-либо жидкости на 

электроприбор.

• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других 

емкостей, наполненных водой.

• Не погружайте корпус прибора в воду или в любые другие 

жидкости.

• Не беритесь за корпус прибора мокрыми руками.

• Не используйте устройство в непосредственной близости 

от источников тепла или открытого пламени.

• Защищайте прибор от воздействия неблагоприятных кли-

матических условий, влажности и источников тепла.

• Температура в помещениях, где используется прибор, 

должна быть в диапазоне от +5 °C до +40 °С.

• Проводите регулярную чистку прибора.

• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприбо-

рами.

• Будьте особенно внимательны, если поблизости от устрой-

ства находятся дети или лица с ограниченными возможно-

стями.

• Этот прибор не предназначен для использования лицами 

(а также малолетним детям) с ограниченными физическими 

или умственными психическими возможностями или с недо-

статком опыта и знаний, за исключением присутствия упол-

номоченного персонала или лица, ответственного за их 

безопасность, предоставляющих необходимые инструкции 

по пользованию прибором.

• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и 

старше и лица с ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными способностями, если они находятся под 

наблюдением или им предоставлено инструкции по исполь-

зованию прибора в безопасный способ, а также объяснены 

опасные факторы. Дети не должны играть с прибором. 

Очистка и техническое обслуживание не должны выполнять 

дети без присмотра.

• Дети старше 8  лет и  люди с  ограниченными физическими 

или умственными возможностями или люди, не имеющие 

опыта использования подобных устройств, могут пользо-

ваться данным устройством только под присмотром челове-

ка, отвечающего за их безопасность, или только после того, 

как они будут соответствующим образом проинструктирова-

ны о  безопасном использовании устройства и  поймут 

потенциальную опасность неправильного использования. Не 

позволяйте детям играть с устройством. Очистку и обслужи-

вание не должны проводить дети младше 8 лет, и делать 

это можно только под присмотром взрослых. Храните 

устройство и шнур питания в недоступном для детей месте, 

не достигших 8-летнего возраста, месте.

• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтилено-

вые пакеты, которые используются в качестве упаковки без 

присмотра.

Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушения!

• Используйте только рекомендованные производителем 

аксессуары.

• Берегите прибор от падений и ударов.

• Не используйте поврежденный электроприбор. Если элек-

троприбор поврежден или сломан, не пытайтесь починить 

его самостоятельно.

• В случае повреждения электроприбора обратитесь в авто-

ризированный сервисный центр для ремонта или обслужи-

вания прибора.

• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.  Не 

разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении 

любых неисправностей, а также после падения устройства 

выключите прибор и обратитесь в любой авторизированный 

(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, 

указанным в гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua

• В целях защиты окружающей среды, после окончания 

срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с быто-

выми отходами, передайте прибор в специализированный 

пункт для дальнейшей утилизации.

• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном 

для детей и людей с ограниченными возможностями.

• Устройство должно транспортироваться только в фабрич-

ной упаковке.

• Этот прибор не должен быть утилизирован 

вместе с другими бытовыми отходами по всей 

территории ЕС. Для сокращения возможного 

ущерба для окружающей среды или здоровья 

человека, отдавайте продукт на переработку с целью 

повторного использования материальных ресурсов. 

Чтобы вернуть прибор, пожалуйста, используйте системы 

сбора для возврата или обратитесь к продавцу, у которого 

был куплен товар.

• Если на дисплее долгое время светится ошибка, выключи-

те прибор примерно на 3 секунды. Если это не помогло, 

обратитесь в сервисный центр.

• Если вы не будете использовать прибор в течении значи-

тельного промежутка времени, необходимо вынуть элемен-

ты питания из батарейного отсека. 

• Не нагружайте весы в течении длительного времени.

• Во время путешествий держите прибор подальше от 

острых предметов.

• Не используйте прибор рядом с сильным магнитным 

полем.

ОПИСАНИЕ

1. Цифровой дисплей

2. Включение/выключение, тара, добавить значение

3. Изменение единиц измерения, фиксация показаний, 

уменьшение значения

4. Крючок

5. Лямка

6. Кольцо 

РАСПАКОВКА И СБОРКА

После транспортировки или хранения устройства при пони-

женной температуре необходимо выдержать его при комнат-

ной температуре не менее трёх часов.

– Полностью распакуйте устройство и удалите любые 

наклейки и упаковочные материалы, мешающие работе 

устройства.

– Проверьте целостность устройства, при наличии повреж-

дений не пользуйтесь устройством.

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

1. Снимите крышку батарейного отсека и удалите защитную 

пленку.

2. Установите элемент питания "3V (CR2032)", соблюдая 

полярность.

3. Установите крышку батарейного отсека.

ИНДИКАТОРЫ

1. Низкий заряд элемента питания. Пожалуйста, 

замените батарейку.

2. Свидетельствует о перегрузке. Максимальный 

вес не может превышать 50 кг / 110 фунтов.

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ

1. Извлеките использованную батарею с помощью 

предмета с заостренным концом, как показано на 

рисунке.

2. Соблюдая полярность, установите новую батарею, поме-

стив одну сторону батареи под перегородку для батареи, а 

затем нажмите на батарею.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Протяните лямку через ручку для багажа и закрепите крюк 

на кольце.

2. Нажмите            , чтобы включить весы (убедитесь, что нет 

давления на весы).

3. Когда ЖК-дисплей покажет ноль, аккуратно поднимите 

весы и убедитесь, что весы горизонтальны и сбалансирова-

ны. ЖК-дисплей покажет вес багажа.

- Нажмите           , чтобы зафиксировать вес тары, когда на 

дисплее отображается ноль и «Т», это означает, что функ-

ция Тара включена.

- Показатели веса будут зафиксированы после трехкратного 

мигания (на дисплее появится «Н»). Нажмите           , чтобы 

сбить показатели, и взвесить багаж еще раз. Весы отключат-

ся автоматически через 2 минуты в режиме ожидания.

4. В режиме взвешивания нажмите и удерживайте кнопку

            в течении 3 секунд, чтобы выключить весы.

УСТАНОВКА КОНТРОЛЬНОГО ВЕСА

1. После включения нажмите и удерживайте             , чтобы 

настроить значение контрольного веса. Нажмите            и 

коротко             , чтобы добавить или уменьшить значение 

веса, чтобы сохранить настройки нажмите и удерживайте                           
2. Когда настройка завершена, дисплей будет подсвечивать-

ся красным, если вес будет превышать указанный контроль-

ный вес.

ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ

После включения нажмите             , чтобы изменить единицу 

измерения веса. Единица измерения будет изменена через 

три секунды после чего можно приступать к взвешиванию.

УХОД ЗА ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ

РУССКИЙ:

www.magio.ua

1. Если устройство не используется в течении длительного 

периода времени, батарейка не должна оставаться в бата-

рейном отсеке.

2. Чтобы предотвратить коррозию батарей, устройство сле-

дует хранить в сухом чистом месте.

3. Элемент питания, который вышел из строя следует вер-

нуть через систему сбора для сокращения возможного 

ущерба для окружающей среды.

ОЧИСТКА И УХОД

1. Не используйте абразивные и химические вещества для 

чистки весов. 

2. Протирайте весы влажной салфеткой.

3. Храните весы в сухом прохладном месте в горизонталь-

ном положении.

4. Следите за тем, чтобы во время хранения на весах не 

было никаких предметов.

5. При длительном хранении вынимайте из весов элементы 

питания (батарейки).

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Максимальный вес: 50 кг/110 фунтов

Цена деления: 50 г/0,1 фунт

Элемент питания: 1х3V CR2032

Примечание: 

вследствие  постоянного  процесса  внесения 

изменений  и  улучшений,  между  инструкцией  и  изделием 

могут  наблюдаться  некоторые  различия.  Производитель 

надеется, что пользователь обратит на это внимание. 

Рекомендуемый срок использования - 3 года 

Больше информации: www.magio.ua 

По  вопросам,  связанным  с  использованием  продукции 

MAGIO: support@magio.ua 

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и 

технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму 

товара, гарантийный период и т.п. без предварительного уве-

домления.

лення (батарейки).

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Максимальна вага: 50 кг / 110 фунтів

Ціна поділки: 50 г / 0,1 фунт

Елемент живлення: 1х3V CR2032

Примітка: 

внаслідок постійного процесу внесення змін і 

поліпшень, між інструкцією і виробом можуть спостерігатися 

деякі відмінності. Виробник сподівається, що користувач 

зверне на це увагу.
Рекомендований термін використання - 3 роки 

Більше інформації: www.magio.ua 

Запитання, що пов'язані з використанням продукції MAGIO: 

support@magio.ua 

Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і техніч-

ні характеристики, комплектацію, колірну гаму товару, 

гарантійний період і т.п. без попереднього повідомлення.

                 

                 

                 

                 

                 

                 

                 

                 

                 

DEAR CUSTOMER! 

The staff of the company “Magio” thanks you for the choice you 

have made in favor of the products of our brand and guarantees 

a high quality of working of the purchased items if you follow the 

manual. Before using electrical appliances, carefully read this 

manual which contains important information regarding care and 

operation for your safety.

SAFETY INFORMATION

Read this instruction manual carefully before using the unit and 

keep it for the whole operation period. Use the unit for its 

intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling 

of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user 

or damage to his/her property. To avoid the risk of fire, electric 

shock and to prevent injury, observe the following safety 

measures:

• Do not use this appliance for any use other than its intended 

use. This appliance is for household use only.

• Avoid getting water or any liquid on the appliance.

• Do not use the appliance near baths, sinks or other containers 

filled with water.

• Do not immerse the appliance in water or other liquids.

• Do not touch the body of the appliance with wet hands.

• Do not use the unit near heat sources or open flame.

• Protect the device from the effects of adverse climatic 

conditions, humidity and heat sources.

• The temperature in the rooms where the device is used should 

be in the range of +5°C to +40°C.

• Clean the appliance regularly.

• Close supervision is necessary when any appliance is used 

near children.

• Close supervision is necessary when children or disabled 

persons are near the operating unit.

• This appliance is not intended for use by persons (and also 

young children) with reduced physical or mental capacity, or lack 

of experience and knowledge, except in the immediate presence 

of authorized persons responsible for their safety, providing the 

necessary instructions for the use of the appliance.

• This appliance may be used by children aged 8 years and over 

and persons with limited physical, sensory or mental capabilities 

if supervised or given instructions on how to use the appliance in 

a safe way, as well as the hazards explained. Children do not 

have to play with the device. Cleaning and maintenance are not 

performed by children without supervision.

• This appliance may be used by children 8 years of age and 

older and by persons with physical or mental impairments or by 

inexperienced person if they are properly supervised or have 

been informed about how to use of the product in a safe manner 

and understand the potential dangers. Do not allow children to 

play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be 

performed by children unless they are older than 8 years of age 

and under supervision. Keep this appliance and the power cord 

out of reach of children younger than 8 years of age.

• For the safety of children, do not leave plastic bags that are 

used as packaging without supervision.

Attention! 

Do not allow children to play with plastic bags or 

packaging film. Danger of suffocation!

• Do not use any accessories other than manufacturer 

recommended accessories.

• Protect the appliance from drops and bumps.

• Do not operate appliance after malfunctions, or has been 

damaged in any manner. If the appliance is damaged or broken, 

do not repair yourself.

• If the appliance damaged please send the appliance to 

qualified service center for repair or service.

• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit 

by yourself, if any malfunction is detected or after it was 

dropped, unplug the unit and apply to any authorized service 

center from the contact address list given in the warranty 

certificate and on the website www.magio.ua.

• For environment protection do not throw out the unit with usual 

household waste after its service life expiration; apply to the 

specialized center for further recycling.

• Store the appliance in a dry, cool place out of the reach of 

children and people with disabilities.

• The appliance must only be shipped in its original packaging.

• This product should not be disposed of together with 

other household waste throughout the EU. To reduce 

the possible damage to the environment or human 

health, return the product for recycling in order to 

reuse the material resources.

To return the appliance, please use a collection system for return 

or contact the seller from whom the product was purchased.

• If the error is displayed for a long time, turn off the appliance for 

approximately 3 seconds. If this does not help, contact the 

service center.

• If you do not use the appliance for a considerable period of 

time, you must remove the batteries from the battery 

compartment. 

• Do not load the scale for a long time.

• While traveling, keep the appliance away from sharp objects.

• Do not use the device near a strong magnetic field.

DESCRIPTION

1. Digital display

2. Switching on/off, tare, add value

3. Convert weight unit, target value setting, reduce value

4. Hook

5. Webbing belt

6. Triangle ring 

UNPACKING AND ASSEMBLY

After unit transportation or storage at low temperature keep it for 

at least three hours at room temperature before switching on.

– Unpack the unit completely and remove any stickers and 

packaging materials that can prevent unit operation.

– Check the unit for damages, do not use it in case of damages.

POWER ELEMENTS INSTALLATION

1. Open battery case cover and remove battery isolation sheet.

2. Install the "3V (CR2032)" battery, following the polarity.

3. Install the battery case cover.

INDICATORS

1. Low battery. Please replace the batterie.

2.  Indicates  overload.  The  maximum  weight  cannot 

exceed 50 kg / 110 lb.

TO REPLACE BATTERY

1. Take out the used battery with the aid of an object 

with pointed end, as shown in picture.

2. Install new battery by putting one side of the 

battery beneath the battery baffle and then pressing 

down.

EXPLOITATION

1. Strap the webbing belt through the luggage handle, and 

secure the hook of the belt onto the triangle ring.

2. Press            to switch on the scale before lifting (ensure no 

stress).

3. When LCD shows zero, lift the scale gently. Make sure the 

scale is horizontal and balanced. LCD shows the weight of 

luggage.

- Press            button to tare weight before locking, when LCD 

shows zero and "T"

 it indicates that Tare function works.

- Weight reading will be locked after flashing three times (LCD 

shows "H"). Press            button to reset LCD to zero and enter 

weighing mode again. Scale will automatically switch off if idle 

for 2 minutes.

4. Under weighing mode, press            button 3 seconds to 

switch off.

TARGET VALUE SETTING

1. When switched on, press              for longer time to start target 

value setting. Press            and              shortly to add or reduce 

value, then press              for longer time to save the setting.

2. When setting finished, LCD will be red backlight if luggage 

weight exceeds target value.

TO CONVERT WEIGHT UNIT

When switched on, press              button to convert weight unit. If 

no operation for 3 seconds, selected unit works and scale will 

enter into weight mode.

BATTERY CARE

1. If the device is not being used for a long period of time, the 

battery should not remain in the battery compartment.

2. To prevent corrosion of the battery, keep the device in a dry, 

clean place.

3. The failed power supply should be rotated through the 

collection system to reduce possible damage to the environment.

CLEANING AND MAINTENANCE

1. Do not use abrasives or chemicals to clean the scales.

2. Wipe the weight with a damp cloth.

3. Keep the scales in a dry cool place in a horizontal position.

4. Make sure there are no objects on the scales during storage.

5. For prolonged storage, remove the batteries from the scales.

SPECIFICATIONS

Max. capacity: 50 kg / 110 lb

Division: 50 g / 0.1 lb

Battery: 1x3V CR2032

Note: 

Due to the constant process of making changes and 

improvements, there may be some differences between the 

instruction and the product. The manufacturer hopes that the 

user will pay attention to this.
Recommended usage period - 3 years

More info: www.magio.ua 

Questions regarding exploitation of MAGIO appliances: 

support@magio.ua 

Manufacturer reserves the right to change design and 

specifications, complete set, color scheme of the item, warranty 

period, etc. without prior notice.

12

Summary of Contents for MG-146

Page 1: ...ЛЕКТРОННІ ВАГИ ДЛЯ БАГАЖУ MG 146 ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ ДЛЯ БАГАЖА MG 146 ELECTRONIC LUGGAGE SCALES MG 146 UA I RU I EN I UA I Інструкція з експлуатації RU I Инструкция по эксплуатации EN I Instruction manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...рочитайте цю інструкцію з експлуатації і зберігайте її протягом всього тер міну експлуатації Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням як викладено у цьому керівництві Неправильне використання пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну Для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від уражен ня електричним струмом та захисту від травм до...

Page 4: ...зу мовими психічними можливостями чи з браком досвіду та знань за винятком безпосередньої присутності уповноваже ного наглядового персоналу або особи відповідальної за їхню безпеку що надають необхідні інструкції щодо користу вання приладом Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і старше та особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями якщо вони перебувають ...

Page 5: ...ний електроприлад Не нама гайтеся самостійно його ремонтувати У випадку виникнення несправностей звертайтеся до авто ризованого сервісного центру для ремонту або обслугову вання прилада Забороняється самостійно ремонтувати пристрій Не розбирайте пристрій самостійно при виникненні будь яких несправностей а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до найближ...

Page 6: ...використовувати прилад протягом знач ного проміжку часу необхідно вийняти елементи живлення з батарейного відсіку Не навантажуйте ваги протягом тривалого часу Під час подорожей тримайте прилад подалі від гострих предметів Не використовуйте прилад поруч із сильним магнітним полем ОПИС 1 Цифровий дисплей 2 Увімкнення вимкнення тара додавання значення 3 Зміна одиниць вимірювання фіксація показань зме...

Page 7: ...гою предмета з загостреним кінцем як показано на малюнку 2 Дотримуючись полярності встановіть нову батарею помістивши одну сторону батареї під перегородку для батареї а потім натиснувши на батарею ЕКСПЛУАТАЦІЯ 1 Протягніть лямку через ручку для багажу та закріпіть гак на кільці 2 Натисніть щоб увімкнути ваги переконайтеся що немає тиску на ваги 3 Коли РК дисплей покаже нуль акуратно підніміть ваги...

Page 8: ...ння ваги Одиниця виміру буде змінена через три секунди після чого можна приступати до зважування ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕМЕНТОМ ЖИВЛЕННЯ 1 Якщо пристрій не використовується протягом тривалого періоду часу батарейка не повинна залишатися в батарей ному відсіку 2 Для запобігання корозії батареї пристрій слід зберігати в сухому чистому місці 3 Елемент живлення який вийшов з ладу слід повернути через систему збо...

Page 9: ...сплуатации и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации Используйте устройство лення батарейки ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальна вага 50 кг 110 фунтів Ціна поділки 50 г 0 1 фунт Елемент живлення 1х3V CR2032 Примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності Виробник сподівається що користувач зверне на це увагу...

Page 10: ... руками Не используйте устройство в непосредственной близости от источников тепла или открытого пламени Защищайте прибор от воздействия неблагоприятных кли матических условий влажности и источников тепла Температура в помещениях где используется прибор должна быть в диапазоне от 5 C до 40 С Проводите регулярную чистку прибора Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприбо рами Будьте особе...

Page 11: ...ующим образом проинструктирова ны о безопасном использовании устройства и поймут потенциальную опасность неправильного использования Не позволяйте детям играть с устройством Очистку и обслужи вание не должны проводить дети младше 8 лет и делать это можно только под присмотром взрослых Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей месте не достигших 8 летнего возраста месте В целях безо...

Page 12: ...стями Устройство должно транспортироваться только в фабрич ной упаковке Этот прибор не должен быть утилизирован вместе с другими бытовыми отходами по всей территории ЕС Для сокращения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья человека отдавайте продукт на переработку с целью повторного использования материальных ресурсов Чтобы вернуть прибор пожалуйста используйте системы сбора для возвр...

Page 13: ...аклейки и упаковочные материалы мешающие работе устройства Проверьте целостность устройства при наличии повреж дений не пользуйтесь устройством УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ 1 Снимите крышку батарейного отсека и удалите защитную пленку 2 Установите элемент питания 3V CR2032 соблюдая полярность 3 Установите крышку батарейного отсека ИНДИКАТОРЫ 1 Низкий заряд элемента питания Пожалуйста замените батар...

Page 14: ... дисплее появится Н Нажмите чтобы сбить показатели и взвесить багаж еще раз Весы отключат ся автоматически через 2 минуты в режиме ожидания 4 В режиме взвешивания нажмите и удерживайте кнопку в течении 3 секунд чтобы выключить весы УСТАНОВКА КОНТРОЛЬНОГО ВЕСА 1 После включения нажмите и удерживайте чтобы настроить значение контрольного веса Нажмите и коротко чтобы добавить или уменьшить значение в...

Page 15: ... на весах не было никаких предметов 5 При длительном хранении вынимайте из весов элементы питания батарейки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальный вес 50 кг 110 фунтов Цена деления 50 г 0 1 фунт Элемент питания 1х3V CR2032 Примечание вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия Производитель надеется что пользоват...

Page 16: ...e electric shock and to prevent injury observe the following safety measures Do not use this appliance for any use other than its intended use This appliance is for household use only Avoid getting water or any liquid on the appliance Do not use the appliance near baths sinks or other containers filled with water Do not immerse the appliance in water or other liquids Do not touch the body of the a...

Page 17: ...ed about how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers Do not allow children to play with the appliance Cleaning and maintenance must not be performed by children unless they are older than 8 years of age and under supervision Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age For the safety of children do not leave plastic...

Page 18: ... for recycling in order to reuse the material resources To return the appliance please use a collection system for return or contact the seller from whom the product was purchased If the error is displayed for a long time turn off the appliance for approximately 3 seconds If this does not help contact the service center If you do not use the appliance for a considerable period of time you must rem...

Page 19: ...as shown in picture 2 Install new battery by putting one side of the battery beneath the battery baffle and then pressing down EXPLOITATION 1 Strap the webbing belt through the luggage handle and secure the hook of the belt onto the triangle ring 2 Press to switch on the scale before lifting ensure no stress 3 When LCD shows zero lift the scale gently Make sure the scale is horizontal and balanced...

Page 20: ...y keep the device in a dry clean place 3 The failed power supply should be rotated through the collection system to reduce possible damage to the environment CLEANING AND MAINTENANCE 1 Do not use abrasives or chemicals to clean the scales 2 Wipe the weight with a damp cloth 3 Keep the scales in a dry cool place in a horizontal position 4 Make sure there are no objects on the scales during storage ...

Page 21: ...s regarding exploitation of MAGIO appliances support magio ua Manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice ENGLISH www magio ua 19 ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ник Прем єр Пасіфік ХК Лімітед 803 8Ф ЮЇ Ксі Білдінг 160 174 Локхарт Роад Ван Чай Гонкон Китай Produced Premier Pacific HK Limited Room 803 8F Yue Xiu Building 160 174 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong China ...

Reviews: