background image

FR-2 

Nous vous remercions… 

D’avoir acheté ce lecteur CD portatif.  Il est doté d’une mémoire programmable de 24 
pistes, ce qui vous permet d’écouter les chansons de vos disques préférés, dans 
l’ordre que vous le désirez.  Ou vous pouvez utiliser la fonction de lecture aléatoire et 
laisser le lecteur choisir l’ordre de lecture pour vous.  Utilisez également la fonction de 
répétition trimode qui vous permet de répéter à l’infini une seule piste, toutes les pistes 
du disque ou une séquence programmée. 
 
De plus, l’appareil possède un circuit d’accentuation dynamique des fréquences graves 
qui augmente et rehausse la réponse des basses, ainsi qu’un casque d’écoute stéréo 
léger et si confortable que vous oublierez que vous l’avez sur la tête.  Et finalement, ce 
lecteur ne joue pas seulement les DC commerciaux, mais il joue également les DC 
inscriptibles (disques de musique CD-R) et les disques réinscriptibles (CD-RW).   
 
Alors, si vos amis ‘gravent’ vos propres disques sur un graveur d’ordinateur, ou un 
graveur de disques  indépendant de maison, vous pouvez être certain(e) de les jouer 
sur votre lecteur CD portatif. 
 
Veuillez lire ce guide d’utilisation attentivement et en entier afin de bien comprendre le 
fonctionnement et profiter pleinement de toutes les fonctions de ce lecteur CD à la fine 
pointe de la technologie. 
 
Vous trouverez le numéro de série de votre lecteur CD sous le boîtier.  Pour toute 
référence ultérieure, nous vous recommandons de l’écrire dans l’espace réservé à cet 
effet ci-dessous : 
 
Numéro de modèle : 

MCD5304-2 

Numéro de série : __________________________________ 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER 
CET APPAREIL. 

 

AVERTISSEMENT 

Afin de prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni 
à toute source d’humidité. 

 

IMPORTANT 

Puisque les circuits du lecteur CD peuvent causer des interférences aux autres syntoniseurs se 
trouvant à proximité, mettez cet appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas ou éloignez-le 
du syntoniseur qui reçoit les parasites.

 

 

REMARQUE :  

Cet appareil audionumérique ne dépasse pas les restrictions de classe A/B (selon 

celles qui s’appliquent) relatives aux émissions de parasites radio provenant des dispositifs 
numériques, selon les règlements sur les interférences radio stipulés par INDUSTRIE CANADA.  
Ces restrictions procurent une protection adéquate contre les interférences nuisibles des ondes 
radio et des téléviseurs dans les endroits résidentiels.  Cet appareil génère, utilise et peut irradier 
des fréquences radio:  il peut ainsi causer des interférences nuisibles aux radiocommunications  
s'il n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce guide.  Toutefois, rien ne garantit qu'un 
certain type d'installation ne causera pas d'interférences.  Si cet appareil cause des interférences 
d'ondes radio et de télévision, ce qui est facile à déterminer en mettant alternativement celui-ci 
sous tension et hors tension, nous vous recommandons d'essayer une ou plusieurs des mesures 
correctives suivantes : 
• 

Réorientez l'antenne de réception. 

• 

Éloignez votre appareil du syntonisateur ou du téléviseur. 

• 

Branchez votre appareil sur des circuits électriques autres que ceux du syntonisateur 
ou du téléviseur. 

•               Consultez le marchand ou un technicien  spécialisé dans la réparation des composants 

électroniques.

 

 

 

  

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

 

1. 

N’ouvrez pas le boîtier.  Référez-vous à un technicien qualifié pour effectuer l’entretien 
de l’appareil. 

2. 

Évitez d’installer cet appareil à la lumière directe du soleil ou près des appareils de 
chauffage tels que des plinthes électriques, au-dessus des composants stéréo qui 
dégagent beaucoup de chaleur, ni dans les endroits peu aérés, humides ou 
poussiéreux, les endroits soumis à des vibrations constantes. 

3. 

Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec votre appareil, car d’autres adaptateurs 
risqueraient d’endommager l’appareil.  Débranchez l’appareil de la prise de courant si 
vous ne l’utilisez pas pendant une période de temps prolongée. 

4. 

Ne nettoyez pas cet appareil avec des dissolvants chimiques, car cela risque 
d’endommager son fini.  Utilisez simplement un chiffon sec et propre. 

5. 

Ne portez pas d’écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule automobile, ceci pourrait 
causer un accident et est illégal dans certains endroits. 

6. 

Le casque d’écoute fourni avec l’appareil vous procure une écoute stéréo complète, ce 
qui vous permet d’écouter la musique à un niveau de volume plus bas.   L’écoute à un 
niveau de volume élevé minimise la possibilité d’entendre les bruits/sons extérieurs.  

 

FR-1 

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER 

Ce lecteur CD possède des commutateurs de sécurité pour 
vous éviter toute exposition aux radiations lorsque la porte 
est ouverte et le système de verrouillage sécuritaire, 
désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau. Il est 
dangereux de désactiver ou tenter d'outrepasser ces 
commutateurs de sécurité.

 

 
PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'AJUSTEMENT DES 
COMMANDES OU PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES 
SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT VOUS EXPOSER À 
DES RADIATIONS DANGEREUSES. 

PRÉSENCE DE RADIATIONS 
LASER INVISIBLE LORSQUE LA 
PORTE EST OUVERTE ET QUE LE 
SYSTÈME D'ENCLENCHEMENT 
EST DÉSACTIVÉ. ÉVITEZ TOUTE 
EXPOSITION DIRECTE.

 

Summary of Contents for MCD5304-2

Page 1: ...OWNER S MANUAL...

Page 2: ...ment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction may cause harmful interference to radio communications However there is no g...

Page 3: ...UM 3 AA size alkaline batteries following the correct polarity as indicated on the unit 3 Close the battery compartment door Use with AC DC adaptor notincluded 1 Insert the DC plug at the end of the...

Page 4: ...3 8cm single CDs without an adaptor EN 5 LOCATING APARTICULAR TRACK OR POINTOFTHE TRACK 1 Press the SKIP button once to go back to the beginning of the current track 2 Press the SKIP button repeatedly...

Page 5: ...ipe the outside surface of the unit with a soft cloth moistened with water and mild soap Handling CDs Your CD player has been especially designed for the reproduction of compact discs bearing the CD m...

Page 6: ...M O D E LE...

Page 7: ...et peut irradier des fr quences radio il peut ainsi causer des interf rences nuisibles aux radiocommunications s il n est pas utilis conform ment aux instructions de ce guide Toutefois rien ne garant...

Page 8: ...CA CC approuv par Magnasonic visitez www magnasonic ca pour de l assistance Assurez vous que l adaptateur CA CC convient au voltage utilis dans votre r sidence avant de brancher l adaptateur dans la...

Page 9: ...UNE PISTE OU UN SEGMENT PARTICULIER D UNE PISTE 1 Appuyez une fois sur la touche SKIP pour retourner au d but de la piste en cours 2 Appuyez successivement sur la touche pour retourner aux pistes pr...

Page 10: ...mis hors fonction ENTRETIEN Nettoyer l appareil Essuyez les surfaces ext rieures avec un chiffon doux humect d eau et de savon doux Manipulation des CD Votre lecteur CD a t con u pour reproduire les d...

Reviews: