background image

12

I

CAVO NF

Per l’installazione del cavo audio tra uscita Cinch dell’autoradio e l’entrata Cinch dell’amplificatore
nell’autoveicolo è necessario verificare che il cavo audio ed il cavo di alimentazione non siano posati sullo
stesso lato del veicolo. Si consiglia un’installazione separata, vale a dire un’installazione del cavo di
alimentazione nel condotto per cavi sinistro e del cavo audio nel condotto per cavi destro o viceversa. In
questo modo si riduce una diafonia sul segnale audio.

REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ DI INGRESSO

La sensibilità di ingresso può essere adattata ad ogni autoradio o registratore a cassetta. Ruotare il
regolatore acustico dell’autoradio in posizione centrale ed impostare i regolatori del livello sonoro di
ingresso (4) in modo tale da realizzare un volume acustico medio. Con questa regolazione sono garantite
solitamente sufficienti riserve di potenza ad una distanza ottimale di tensione acustica.

ATTENZIONE:

Riprodurre forti segnali di test soltanto brevemente per evitare danneggiamenti dei
diffusori acustici.

FILTRO PASSABASSO CON FREQUENZA DI TRASFERIMENTO ATTIVABILE

Impostare sull’interruttore di frequenza passa-basso (5) la frequenza di trasferimento desiderata. Il filtro
deve essere adattato ai requisiti sonori dell’impianto audio. L’elevata pendenza del filtro permette un
abbassamento dei campi di frequenza medi ed alti.

INTERRUTTORE DI FASE

Nel caso della fase acustica si tratta di una correzione del tempo di durata che può influenzare in modo
conveniente i fusibili di interferenza nel range di trasferimento. A causa delle lunghezze d’onda molto
grandi di onde sonore di bassi è possibile che si possano verificare, in base al posizionamento del
subwoofer, delle rotture del livello sonoro nella risposta frequenziale poiché le onde sonore di subwoofer
e woofer (ad es. di un sistema di componenti) si annullano fra loro. Anche il posizionamento influisce i
fusibili di interferenza (ad es. onde diritte).

Con l’interruttore di fase (6) è possibile influenzare o eliminare fenomeni acustici inconvenienti. Verificare
se la conversione della fase ha un effetto conveniente sulla propria posizione di ascolto.

Summary of Contents for ACTIVE REFLEX 200A

Page 1: ...ACTIVE REFLEX 300A ACTIVE REFLEX 200A BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...m Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié 25 Abbildungen Illustrations ...

Page 3: ...msen werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt Verwenden Sie hierfür auf jeden Fall die mitgelieferte Befestigungsmöglichkeit DER ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Bild 1 Vor der Installation Bitte trennen sie die Plusklemme der Autobatterie ab um Kurzschlüsse zu vermeiden Die in Auto Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist i d R nicht ausreichend für den Leistungsbedarf des integrier...

Page 4: ...gewährleistet ACHTUNG Laute Testsignale nur kurz wiedergeben um Beschädigungen der Lautsprecher zu vermeiden TIEFPASSFILTER MIT SCHALTBARER ÜBERGANGSFREQUENZ Stellen Sie am Tiefpassfrequenzschalter 5 die gewünschte Übergangsfrequenz ein Das Filter sollte dabei den klanglichen Anforderungen innerhalb der Audioanlage angepasst werden Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für eine präzise Absen...

Page 5: ...t circuiting Standard car wiring is normally not sufficient for the power requirement of the integrated amplifier Make sure that the wiring to the earth and 12V is of the correct gauge 6 mm cable is the minimum requirement for the connection from the battery to the amplifier terminals for long cable runs over 4 meters 10 mm gauge cable should be used First make the connection between the amplifier...

Page 6: ...uirements inside the audio system The filter s edge steepness ensures the precise lowering of medium and high frequency ranges SWITCHABLE PHASE The acoustic phase concerns a run time correction which can have a favorable influence on interference phenomena in the transition band The substantial wavelengths of bass sound waves can depending on the positioning of the subwoofer give rise to falls in ...

Page 7: ...ts par notre garantie Pour cela utilisez l équipement de fixations fourni BRANCHEMENT À L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Figure 1 Avant l installation Séparez s il vous plait la borne positive de la batterie de la voiture afin d éviter tout court circuit Les câbles électriques habituels du réseau électrique automobile ne sont habituellement pas suffisants pour les besoins de puissance de l amplificateur ...

Page 8: ...duisez des signaux test forts que pendant un court moment FILTRE PASSE BAS AVEC FRÉQUENCE DE RECOUVREMENT COMMUTABLE Réglez le commutateur de fréquences basses extrêmes 5 sur la fréquence de recouvrement souhaitée Le filtre doit ici être ajusté aux exigences sonores de l installation audio La pente définie élevée du filtre prend soin de l abaissement précis des bandes passantes moyennes et aiguës ...

Page 9: ...ortsluiting De gebruikelijke stroomkabels van autoboordnetten zijn over het algemeen niet voldoende voor de stroomverzorging van de geïntegreerde versterker Let er op dat de elektrische leidingen naar GND en naar de 12 V klem voldoende gedimensioneerd zijn Voor de verbinding van de accu naar de stroomklemmen van de versterker moet een kabeldiameter van tenminste 6 mm worden gekozen bij lange kabel...

Page 10: ...an de akoestische eisen binnen de audio installatie De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en hoge frequentiebereiken FASENSCHAKELAAR De akoestische fase is een looptijdcorrectie die interferentie verschijnelen in het overgangsbereik gunstig kan beïnvloeden Door de grote golflengten van basgeluidsgolven kan er al naar gelang de positie van de subwoofers ge...

Page 11: ...ti dalla nostra garanzia Utilizzare in ogni caso gli elementi di fissaggio compresi nella fornitura IL COLLEGAMENTO ALLA RETE Fig 1 Prima dell installazione è necessario scollegare il morsetto della batteria della macchina per evitare corti circuiti Il cablaggio comune per l alimentazione elettrica sistemato nell autoveicolo solitamente non è sufficiente per l energia necessaria per un amplificato...

Page 12: ...test soltanto brevemente per evitare danneggiamenti dei diffusori acustici FILTRO PASSABASSO CON FREQUENZA DI TRASFERIMENTO ATTIVABILE Impostare sull interruttore di frequenza passa basso 5 la frequenza di trasferimento desiderata Il filtro deve essere adattato ai requisiti sonori dell impianto audio L elevata pendenza del filtro permette un abbassamento dei campi di frequenza medi ed alti INTERRU...

Page 13: ...enazo Por ello utilice siempre todos los dispositivos de sujeción suministrados CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTE Ilustr 1 Antes de la instalación desconecte el borne positivo de la batería del coche para evitar que se produzcan cortocircuitos El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para satisfacer las necesidades de potencia del amplificador integrado Asegúrese de qu...

Page 14: ...ces realice pruebas con señales altas de corta duración FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICIÓN CONMUTABLE Ponga el regulador de paso bajo 5 en la frecuencia de transición deseada El filtro deberá adaptarse a las necesidades de sonido de la instalación La alta pendiente del flanco del filtro proporcionará una precisa bajada de los campos de frecuencia medios y altos CONMUTADOR DE FASES La...

Page 15: ...15 HU ...

Page 16: ...16 HU ...

Page 17: ...lutningar Strömkablarna som finns i fordonets interna nät är i regel inte tillräckliga för att täcka den integrerade förstärkarens effektbehov Se till att strömledningarna till jord och till 12 V anslutningen är tillräckligt dimensionerade För anslutning mellan batteri och förstärkarens strömanslutningar krävs en kabel med minst 6 mm tvärarea vid långa kabelsträckor dvs över 4 meter ska tvärarean ...

Page 18: ...kniska kraven inom din audioanläggning Filtrets branta flanklinjer ger en exakt sänkning av mellan och högfrekvensområdena FASOMKOPPLARE Vid den akustiska fasen rör det sig om en löptidskorrigering som kan påverka interferens i övergångsområdet positivt På grund av de höga våglängderna i bastoner finns det risk för volymsänkning i frekvensgången beroende på subwooferns placering eftersom ljudvågor...

Page 19: ...19 RUS ...

Page 20: ...20 RUS ...

Page 21: ...21 CHN ...

Page 22: ...22 J ...

Page 23: ...23 J ...

Page 24: ...одной импеданц 输入阻抗 入力インピーダンス Active Reflex 300A Max 200 W RMS 80 W 21 80 120 Hz Low Level 350 mV High Level 800 mV Low Level 10 kΩ High Level 600 Ω Active Reflex 200A Max 200 W RMS 80 W 26 80 120 Hz Low Level 350 mV High Level 800 mV Low Level 10 kΩ High Level 600 Ω Anschlusswerte Versorgungsspannung Connected loads supply voltage Puissance connectée tension d alimentation Aansluitwaarden voeding...

Page 25: ...25 Fig 1 ...

Page 26: ...ot altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been fill...

Page 27: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de ...

Reviews: