background image

9

NL

GEACHTE KLANT,

van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAGNAT Car Hifi product. 

Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Daardoor bent u verzekerd van een onberispelijk
functioneren van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden. 

BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE 

·

Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa.

·  Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er

anders gevaar bestaat voor stoorinstraling.

·

Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn.

·

Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de montage.
Laat de montage bij voorkeur door een vakbedrijf doorvoeren. Dat geldt vooral voor een installatie met
verschillende luidsprekers of voor een complex meerwegsysteem.

PLAATSEN EN MONTEREN VAN DE SUBWOOFERS

Kies voor de luidspreker een plaats waar u verzekerd bent van voldoende ventilatie voor het
versterkermodule. Let er op dat hij op een vlakke ondergrond ligt. De membraan (en event. de
basreflexbuis) mag niet direct tegen de binnenwanden van het voertuig worden geplaatst.

Bevestig de subwoofer in ieder geval dusdanig dat hij niet kan verschuiven.Schade die ontstaat
door plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie.
Gebruik hiervoor in ieder geval de meegeleverde montagemogelijkheid. 

DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING (Afbeelding 1)

Voor de installatie:scheid de plusklemmen van de accu van de auto af, zo voorkomt u kortsluiting.

De gebruikelijke stroomkabels van autoboordnetten zijn over het algemeen niet voldoende voor de
stroomverzorging van de geïntegreerde versterker. Let er op dat de elektrische leidingen naar GND en
naar de +12 V klem voldoende gedimensioneerd zijn. Voor de verbinding van de accu naar de
stroomklemmen van de versterker moet een kabeldiameter van tenminste 6 mm² worden gekozen (bij
lange kabelwegen > 4 meter is een dwarsdoorsnede van 10 mm² vereist).

Maak eerst de verbinding tussen de GND-klem (3) en de versterker en de minpool en de accu. Voor een
goede verbinding moeten vuilresten zorgvuldig van de aansluitklemmen van de accu worden verwijderd.
Een losse aansluiting kan storing, storend geluid of vervorming veroorzaken.

De versterkeraansl12 V (1) wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde zekering met de
plus-pool van de accu verbonden. Een extra zekering moet maximaal 60 cm van de accu verwijderd
worden geplaatst. Plaats de zekering pas na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief
luidsprekeraansluitingen.

Sluit nu de +12V kabel voor de afstandsbediening (P-con, Power Antenna o.i.d.) van de autoradio aan
op de stuurbus REM (2) van de versterker. Voor deze REMOTE verbinding is een kabel met een
dwarsdoorsnede van 0,75 mm² voldoende.

NF-KABEL

Bij de installatie van de audiokabel tussen de cinch-uitgang van de autoradio en de cinch-ingang van de
versterker in het voertuig dient er op te worden gelet dat de audio- en stroomverzorgingskabel zo mogelijk
niet op de zelfde plaats in het voertuig worden aangelegd. Wij adviseren een ruimtelijk gescheiden
installatie, dus een installatie van de stroomkabel in de linker kabelschacht en de audiokabel in de rechter
kabelschacht of omgedraaid. Hierdoor wordt overspraak van storingen op het audio-signaal gereduceerd.

Summary of Contents for ACTIVE REFLEX 300A

Page 1: ...ACTIVE REFLEX 300A BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...seiner Lebensdauer den zur Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une...

Page 3: ...msen werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt Verwenden Sie hierf r auf jeden Fall die mitgelieferte Befestigungsm glichkeit DER ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Bild 1 Vor der Installa...

Page 4: ...gew hrleistet ACHTUNG Laute Testsignale nur kurz wiedergeben um Besch digungen der Lautsprecher zu vermeiden TIEFPASSFILTER MIT SCHALTBARER BERGANGSFREQUENZ Stellen Sie am Tiefpassfrequenzschalter 5 d...

Page 5: ...circuiting Standard car wiring is normally not sufficient for the power requirement of the integrated amplifier Make sure that the wiring to the earth and 12V is of the correct gauge 6 mm cable is th...

Page 6: ...irements inside the audio system The filter s edge steepness ensures the precise lowering of medium and high frequency ranges SWITCHABLE PHASE The acoustic phase concerns a run time correction which c...

Page 7: ...erts par notre garantie Pour cela utilisez l quipement de fixations fourni BRANCHEMENT L ALIMENTATION LECTRIQUE Figure 1 Avant l installation S parez s il vous plait la borne positive de la batterie d...

Page 8: ...des signaux test forts que pendant un court moment FILTRE PASSE BAS AVEC FR QUENCE DE RECOUVREMENT COMMUTABLE R glez le commutateur de fr quences basses extr mes 5 sur la fr quence de recouvrement so...

Page 9: ...rtsluiting De gebruikelijke stroomkabels van autoboordnetten zijn over het algemeen niet voldoende voor de stroomverzorging van de ge ntegreerde versterker Let er op dat de elektrische leidingen naar...

Page 10: ...n de akoestische eisen binnen de audio installatie De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en hoge frequentiebereiken FASENSCHAKELAAR De akoestische fase is ee...

Page 11: ...rti dalla nostra garanzia Utilizzare in ogni caso gli elementi di fissaggio compresi nella fornitura IL COLLEGAMENTO ALLA RETE Fig 1 Prima dell installazione necessario scollegare il morsetto della ba...

Page 12: ...test soltanto brevemente per evitare danneggiamenti dei diffusori acustici FILTRO PASSABASSO CON FREQUENZA DI TRASFERIMENTO ATTIVABILE Impostare sull interruttore di frequenza passa basso 5 la frequen...

Page 13: ...enazo Por ello utilice siempre todos los dispositivos de sujeci n suministrados CONEXI N AL SUMINISTRO DE CORRIENTE Ilustr 1 Antes de la instalaci n desconecte el borne positivo de la bater a del coch...

Page 14: ...es realice pruebas con se ales altas de corta duraci n FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICI N CONMUTABLE Ponga el regulador de paso bajo 5 en la frecuencia de transici n deseada El filtro de...

Page 15: ...15 HU...

Page 16: ...16 HU...

Page 17: ...tslutningar Str mkablarna som finns i fordonets interna n t r i regel inte tillr ckliga f r att t cka den integrerade f rst rkarens effektbehov Se till att str mledningarna till jord och till 12 V ans...

Page 18: ...niska kraven inom din audioanl ggning Filtrets branta flanklinjer ger en exakt s nkning av mellan och h gfrekvensomr dena FASOMKOPPLARE Vid den akustiska fasen r r det sig om en l ptidskorrigering som...

Page 19: ...19 RUS...

Page 20: ...20 RUS...

Page 21: ...21 CHN...

Page 22: ...22 J...

Page 23: ...23 J...

Page 24: ...24 Fig 1 ACTIVE REFLEX 300A...

Page 25: ......

Page 26: ...period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarante...

Page 27: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: