background image

15

27  eject

Permet d‘ouvrir le tiroir de cD.

28  Stop - Play/Pause

Touche  de  droite: Permet  de  démarrer  ou 

d‘interrompre la lecture d‘un cD. 

Touche de gauche: Stoppe la lecture d‘un cD.

29  Search

Retour  rapide  ou  avance  rapide.  Reste  actif 

tant que la touche est enfoncée.

30  Skip

La  lecture  commence  au  début  de  la  plage 

actuelle ou suivante.

En  cas  de  double  pression  sur  la  touche  de 

gauche, la lecture commence au début de la 

plage précédente.

31  Headphone

Augmente  (+)  ou  réduit  (-)  le  volume  de  la 

sortie casques entre –64dB et 0dB par paliers 

de 1dB.

Les touches qui ne sont pas repérées par des 

numéros  sont  réservées  à  la  commande  de 

l‘amplificateur intégré Magnat MA 1000 et ne 

sont pas utiles pour le McD 1050.

MISe eN MARCHe

•  Posez  le  McD  1050  sur  une  surface  plane.  Respectez  les  écartements  spécifiés  dans  les  „ 

consignes de sécurité importantes „.

 

IMPORTANT

: Ne posez pas d’objets sur l’appareil (journaux, boîtiers de cD/pochettes de disques, 

etc.). Les grilles d’aération situées sur la face supérieure de l’appareil doivent être dégagées en 

permanence !

•  Raccordez une sortie audio (analogique ou numérique) à un amplificateur approprié. Observez 

également la notice d‘utilisation de l‘appareil.

•  Branchez sur la face arrière le câble d‘alimentation fourni avec l‘appareil puis l‘autre extrémité du 

câble à une prise de 230 V.

•  Mettez d’abord l’interrupteur d’alimentation situé au dos de l’appareil sur « ON ». L’appareil est 

maintenant en mode de veille.

•  Mettez en marche l’appareil à l’aide de la touche ON/STANDBY située sur le panneau avant ou sur 

la télécommande.

•  Après la phase de chauffage des tubes, l‘appareil est prêt à fonctionner.

ReMPlACeMeNT DeS TUBeS

L’appareil dispose d’un étage préamplificateur de haute qualité doté de deux tubes.Dans des conditions 

d’utilisation normales, les tubes on tune très longue durée de vie (au moins 20000-50000 heures).

Si le remplacement des tubes est nécessaire, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.

SeRVICe eT PROBlÈMeS TeCHNIqUeS

Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à 

Magnat Audio-Produkte GmbH, tél. : 02234807-0. 

CARACTÉRISTIqUeS TeCHNIqUeS

Réponse en fréquence: 

5 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB)

écart signal/bruit: 

109 dB (20 Hz – 20 kHz, classe A) 

Séparation des canaux: 

> 106 dB (1 kHz) 

Tension de sortie: 

2,0 V (10 kOhm) 

Taux de distorsion: 

< 0,0012 %

Sorties numériques: 

1 x optique (Toslink™)

 

 

1 x coaxial (cinch)

Entrées numériques: 

1 x USB 2.0 type B femelle

 

 

1 x optique (Toslink™)

 

 

1 x coaxial (cinch)

 

Fréquences d‘échantillonnage prises 

 

 

en charge: 

44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz

 

Profondeurs de bit prises en charge:   16/24Bit

Upsampling:  

Fonction upsampling commutable 

 

 

 

192kHz/24Bit pour les cD et 

 

 

 

les entrées numériques 

Tension secteur:  

230 VAc / 50 Hz 

consommation de courant:

 

Type  

25 W

 

Standby  

0,5 W

Equipement:  

2 x Ecc 88

Formats compatibles: 

cD-DA, HDcD, cD-R, cD-RW

Dimensions (LxHxP): 

 

Appareil principal:  

434 x 90 x 330  mm 

 

Appareil principal, éléments de 

 

 

commande et bornes de 

 

raccordements inclus:  

434 x 90 x 345 mm 

 

Télécommande: 

47 x 198 x 23 mm 

Poids: 

7,5 kg 

Pour  obtenir  de  plus  amples  informations,  consultez  notre  site  Internet  à  l‘adresse  suivante: 

 

http://www.magnat.de.

Sous

 toutes

 réserves

 de

 modifications

 techniques.

 

Summary of Contents for MCD1050

Page 1: ...nde Important notes for installation warranty card Mode d emploi certificat de garantie Avvertenze importanti per l installazione certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalaci n certific...

Page 2: ......

Page 3: ...4 8 12 16 20 24...

Page 4: ...t werden Dieses Zeichen macht den Benutzer des Ger ts darauf aufmerksam dass innerhalb des Ger tes ein Laserstrahl der Klasse 1 arbeitet der au erhalb des Ger tes keinerlei gef hrliche Strahlung verur...

Page 5: ...sbalken der die aktuelle Position im Titel anzeigt Unterbrechung der Wiedergabe durch Pause Eingestellte Lautst rke des Kopfh rer ausgangs sobald die Lautst rkeregelung ber die Fernbedienung bet tigt...

Page 6: ...gselemente und Anschl sse r CKSEITE Bedienungselemente und Anschl sse Fernbedienung Vor Benutzung der Fernbedienung m ssen die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach auf der R ckseite der Fernbe...

Page 7: ...4 192kHz Unterst tzte Bit Tiefen 16 24Bit Upsampling Schaltbare Upsampling Funktion auf 192kHz 24Bit f r CD und digitale Eing nge Netzspannung 230 VAC 50 Hz Leistungsaufnahme Typ 25 W Standby 0 5 W Be...

Page 8: ...the enclosed instruction manual which must be observed Warning Do not open Risk of electric shock To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this unit to rain or moisture This symbol...

Page 9: ...ess bar which indicates the current position in the track Interruption of playback by the pause func tion The set volume of the headphone jack as soon as the volume control is actuated via the remote...

Page 10: ...display Press again The repeat function is deactivated 26 CD INPUT Switches between the CD mode and the three digital audio inputs 15 16 17 The input and or mode currently selected is indicated in th...

Page 11: ...this Connect the supplied mains cable to the rear and then insert the other end into a 230V socket Actuate the on off switch on the rear side the device is now in the standby mode Switch on the device...

Page 12: ...mains humides Toujours demander conseil un sp cialiste pour tout travail de maintenance ou de r paration En cas de non utilisation prolong e teindre l appareil l aide de l interrupteur d alimentation...

Page 13: ...elle Temps restant du morceau actuel Barre de progression qui indique la positi on en cours dans le morceau Interruption de la lecture par une pause Volume de la sortie casques d s que le r glage du v...

Page 14: ...sactiv e 26 CD INPUT Bascule entre le mode CD et les trois entr es audio num riques 15 16 17 L entr e active ou le mode est affich sur l cran Si aucun signal n est d tect sur l entr e choisie l cran a...

Page 15: ...che ON STANDBY situ e sur le panneau avant ou sur la t l commande Apr s la phase de chauffage des tubes l appareil est pr t fonctionner Remplacement des tubes L appareil dispose d un tage pr amplifica...

Page 16: ...o un raggio laser della Classe 1 il quale all esterno dell apparecchio non pu provocare alcuna radiazione pericolosa Avverzenze per lo smaltimento Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 200...

Page 17: ...Barra di avanzamento che indica il punto attuale nel brano Interruzione della riproduzione con il tasto pausa Il volume impostato dell uscita delle cuffie quando la regolazione del volume eseguita con...

Page 18: ...ene riprodotto l intero CD Sul display appare Nuova pressione Si disattiva la funzione di riproduzione Elementi di comando ed attacchi Lato posteriore Elementi di comando ed attacchi Telecomando 12 Co...

Page 19: ...sul retro l apparecchio a questo punto si trova in modalit di Standby Attivare a questo punto l apparecchio con il tasto ON STANDBY sulla parte anteriore dell apparecchio o sul telecomando Dopo la fas...

Page 20: ...no supone ninguna amenaza en el exterior del mismo Instrucciones de eliminaci n De acuerdo con la Directiva Europea 2002 96 EC todos los aparatos el ctricos y electr nicos deben ser eliminados por me...

Page 21: ...so que muestra la posici n actual en el t tulo Interrupci n de la reproducci n mediante pausa I Volumen seleccionado para la salida de auriculares cuando el volumen se regula por medio del control rem...

Page 22: ...i n de repetici n 26 CD INPUT Conmuta entre el modo de CD y las tres entradas de audio digitales 15 16 17 La entrada o el modo activos correspondientes se muestran en el display Elementos operativos y...

Page 23: ...al modo standby Posteriormente encender el equipo empleando la tecla ON STANDBY ubicada en su cara frontal o en el control remoto Una vez que se hayan calentado los tubos el dispositivo estar listo p...

Page 24: ...24 24 24 25 27 27 27 27 28 1 2 3 2 x AAA 4 Magnat MCD 1050 MCD 1050 230 50 10 C 40 C 10 3 1 2002 96 EC...

Page 25: ...5 1 ON STANDBY 2 Power 3 4 Display WARM UP CD CD CD 1 2 CD USB IN DIGITAL IN OPTICAL DIGITAL IN COAXIAL 5 Eject CD 6 Play Pause CD 7 Stop CD 8 Search Skip 9 Search Skip 10 6 3 11 CD CD 0 14 6 43 01 14...

Page 26: ...26 A 21 Power Power 22 Display 23 24 192k 15 16 17 192 24 192kHz 12 13 OFF 14 15 USB MCD 1050 Windows MCD 1050 http www magnat de 16 17 16 17 18 19 20 18 19 18 19 20 RCA...

Page 27: ...CD CD 26 CD INPUT CD 15 16 17 NO SIGNAL 27 Eject CD 28 Stop Play Pause CD CD 29 Search 30 Skip 30 Headphone 64 0 1 Magnat MA 1000 MCD 1050 MCD 1050 230 ON STANDBY 20 000 50 000 Magnat Audio Produkte...

Page 28: ...0012 1 x Toslink 1 x RCA Entradas digitales 1 x USB 2 0 Typ B 1 x Toslink 1 x RCA 44 1 48 88 2 96 176 4 192 16 24 192 24 230 50 25 0 5 2 x ECC 88 CD DA HDCD CD R CD RW x x 434 x 90 x 330 434 x 90 x 34...

Page 29: ...he component is packed in original factory packing in good condition your enclose your receipt as proof of purchase 5 Excluded from the warranty are Illuminates Valves Batteries Wear parts Shipping da...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: