background image

14

Muy estimado cliente de MAGNAT: 
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy 

cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. 
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.

LAS SIGUIENTES PIEZAS FORMAN PARTE DEL SUMINISTRO:

1. 

Altavoz Symbol X (2 unidades)

2. 

Soporte de pared parte 1 (2 unidades)

3. 

Soporte de pared parte 2 (2 unidades)

4. 

Placa básica do soporte de pared (2 unidades)

5. 

Tornillos de hexágono interior M5 x 45 mm (4 unidades)

6. 

Arandela (4 unidades)

7. 

Tornillos de fijación 4 x 53 mm (6 unidades)

8. 

Tacos 8 x 40 mm (6 unidades) 

9. 

Tornillos de hexágono interior M5 x 21 mm (4 unidades)

10. 

Arandela (4 unidades)

11. 

Llave hexagonal de 4 mm

12. 

Pies de goma (8 unidades)

EMPLAZAMIENTO DE LOS ALTAVOCES MAGNAT SYMBOL X

Modo estereofónico

Para la reproducción de una grabación estereofónica se necesitan dos altavoces, tal vez apoyados por un subwoofer. Suele hablarse 

de canal o altavoz izquierdo y derecho. Los altavoces deben hallarse delante del lugar de esucha. 
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo isósceles, el llamado „triángulo 

estereofónico“ (véase la figura 1). Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las señales 

acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.
Además conviene emplazar los altavoces en la parte acústicamente „dura“ de la habitación, es decir delante de una pared o delante 

de las ventanas. Desde allí, los altavoces deben radiar a la parte „blanda“ de la habitación, es decir, donde se encuentren alfombras, 

muebles tapizados u otros muebles absorbedores del sonido. Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de 

contacto visual. Los obstáculos absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido.
La ilustración número 2 le explica detalladamente el montaje y la función del soporte de pared. 
Rogamos tenga en cuenta que los altavoces también pueden montarse en posición horizontal. En este caso, el logotipo de Magnat en 

la rejilla puede girarse 90°. Tire del logotipo ligeramente hacia adelante y gírelo en la dirección deseada.

Montaje

A)  Fije el soporte de pared/placa base (3) en la pared con los tacos (8) y tornillos (7) suministrados. Use el soporte de pared como 

plantilla para marcar los agujeros de perforación. Preste atención en caso de montaje horizontal.
B)  Fije el soporte de pared/pieza 1 (2) junto con el soporte de pared/pieza 2 (4) en la parte posterior del altavoz, dejando los tornillos 

(9) sin apretar. Oriente el altavoz como desee y apriete los tornillos (9).
C) Monte el altavoz junto con el soporte de pared/pieza 1 (2) ya montado, en el soporte de pared/placa base (3) con los tornillos (5). 

En este caso, no apriete tampoco firmemente los tornillos al principio. Oriente el altavoz como desee y apriete los tornillos (5).

Se o altifalante seja instalado sem o suporte para parede, os pés de borracha fornecidos deveriam ser colados na parte de baixo da 

caixa (4 unidades por box), a fim de garantir uma distância segura.
Los altavoces Symbol X tienen una clasificación IPX5 y son en gran medida insensibles a la humedad, lo que los hace adecuados 

para entornos exteriores y húmedos. Para garantizar un funcionamiento sin problemas a largo plazo, deberá seguir las siguientes 

recomendaciones:
•  No exponer durante mucho tiempo a la luz directa del sol ni a una humedad permanente (p.ej. a la lluvia).
•  Utilizar somente a uma temperatura entre 0 °C e +40 °C.

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES MAGNAT SYMBOL X 

Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio especializado. Para evitar 

pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una sección de cable mínima de 1,5 mm² (mejor 2,5 mm²), 

en las longitudes mayores por lo menos 2,5 mm² o 4 mm².
El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido todas las conexiones. 

Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable correctas, en sus posiciones previstas (véase el capítulo 

„Emplazamiento de los altavoces Magnat“). Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.
Desaisle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son retorcidos (preferible al método de 

estañar), se introducen en los bornes y se atornillan. 
Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que los bornes negros (-) de los 

Summary of Contents for SYMBOL X 160

Page 1: ...SYMBOL X 160 SYMBOL X 130 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Page 3: ...4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Abbildungen Illustrations...

Page 4: ...en Ziehen Sie das Logo leicht nach vorne und drehen es in die gew nschte Richtung Montage A Befestigen Sie die Wandhalterung Grundplatte 3 mittels der mitgelieferten D bel 8 und Schrauben 7 an der Wan...

Page 5: ...chon bei mittleren Lautst rken den Boxen gef hrlich werden weil sie viel schneller bersteuert werden k nnen als kr ftige Verst rker Diese bersteuerung verursacht deutlich messbare und h rbare Verzerru...

Page 6: ...unt it Please note that the speakers can also be mounted horizontally In this case the Magnat logo on the grille can be rotated by 90 Pull the logo forwards slightly and rotate it in the desired direc...

Page 7: ...tings can actually be more dangerous for your speakers at medium volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion which is...

Page 8: ...res qui absorbent le son Les enceintes doivent tre enti rement visibles depuis l emplacement d coute Tout obstacle capable d absorber ou de r fl chir le son d formera les sons Le montage et le fonctio...

Page 9: ...les cr tes de puissance soudaines peuvent les d truire M me si ce n est pas fr quent dans la r alit rappelez vous que ceci peut toujours se produire D autre part des amplificateurs dont la puissance d...

Page 10: ...U kunt dan het Magnat logo op het rooster 90 draaien Trek het logo een klein stukje uit en draai het in de gewenste richting Montage A Bevestig de wandbeugelbasis 3 aan de wand met de meegeleverde pl...

Page 11: ...urd worden dan krachtige versterkers Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers Let er daarom bij het instellen van het...

Page 12: ...al montaggio orizzontale B Apporre il componente 1 del supporto da parete 2 insieme al relativo componente 2 4 al retro dell altoparlante senza per serrare ancora le viti 9 Orientare l altoparlante ne...

Page 13: ...rlo subito Se si preferisce tenere il volume alto fare attenzione che l amplificatore abbia almeno una potenza d uscita accettabile per le casse IN GENERALE gli amplificatori i sintonizzatori ed i let...

Page 14: ...de girarse 90 Tire del logotipo ligeramente hacia adelante y g relo en la direcci n deseada Montaje A Fije el soporte de pared placa base 3 en la pared con los tacos 8 y tornillos 7 suministrados Use...

Page 15: ...es potentes Dicha sobreexcitaci n provoca distorsiones claramente mensurables y audibles sumamente peligrosas para sus altavoces Por favor preste atenci n en el ajuste del volumen a distorsiones y red...

Page 16: ...r o log tipo Magnat na grelha em 90 Puxe o log tipo ligeiramente para a frente e rode na dire o pretendida Montagem A Fixe o suporte de parede placa base 3 com as buchas 8 fornecidas e os parafusos 7...

Page 17: ...amplificadores mais potentes Esta sobreexcita o causa distor es claramente aud veis e med veis que podem representar grande perigo para os altifalantes Portanto ao ajustar o volume observar se h disto...

Page 18: ...s med del 2 av v ggf stet 4 p baksidan av h gtalaren men dra nnu inte t skruvarna 9 helt Rikta f rst in h gtalaren till nskad position och dra sedan t skruvarna 9 ordentligt C Montera h gtalaren tills...

Page 19: ...med h g ljudstyrka m ste se til att f rst rkaren har minst den ug ngseffekt med vilken boxarna kan belastas ALLM NT SAGT kan f rst rkare tuner och CD spelare inte endast vid l gprisprodukter generera...

Page 20: ...Symbol X 2 2 1 2 3 2 2 4 2 5 M5 x 45 4 6 4 7 4 x 53 6 8 8 x 40 6 9 M5 x 21 4 10 4 11 4 12 8 MAGNAT SYMBOL X 1 2 Magnat 90 A 3 8 7 B 1 2 2 4 9 9 C 1 2 3 5 5 4 Symbol X IPX5 0 C 40 C MAGNAT SYMBOL X 3 1...

Page 21: ...21 10 15 MAGNAT CD Symbol X 130 Symbol X 160 2 2 90 200 110 220 4 8 4 8 34 36 500 30 36 500 20 200 20 225 1 1m 90 92 IPX 5 IPX 5 x x 151 x 249 x 197 186 x 310 x 242 2 4 3 3 IPX5...

Page 22: ...3 2 2 4 2 5 M5 x 45 mm 4 6 4 7 4 x 53 mm 6 8 8 x 40 mm 6 9 M5 x 21 mm 4 10 4 11 4 mm 12 8 MAGNAT SYMBOL X 1 2 Magnat 90 A 8 7 3 B 1 2 2 4 9 9 C 5 1 2 3 5 4 Symbol X IPX5 0 C 40 C MAGNAT SYMBOL X 3 m 1...

Page 23: ...23 CD Symbol X 130 Symbol X 160 2 2 90 200 110 220 4 8 4 8 34 36 500 30 36 500 20 200 20 225 1 1 90 92 IPX 5 IPX 5 BxHxT 151 x 249 x 197 186 x 310 x 242 2 4 3 3 IPX5...

Page 24: ...2 1 2 3 2 2 4 2 5 M5 x 45 mm 4 6 4 7 4 x 53 mm 6 8 8 x 40 mm 6 9 M5 x 21 mm 4 10 4 11 4 mm 12 8 MAGNAT SYMBOL X 2 1 2 Magnat 90 A 3 8 7 B 1 2 2 4 9 9 C 1 2 5 3 5 4 Symbol X IPX5 0 C 40 C MAGNAT SYMBOL...

Page 25: ...MAGNAT Symbol X 130 Symbol X 160 2 2 90 200 W 110 220 W 4 8 Ohm 4 8 Ohm 34 36 500 Hz 30 36 500 Hz 20 200 W 20 225 W 1W 1m 90 dB 92 dB IPX 5 IPX 5 151 x 249 x 197 mm 186 x 310 x 242 mm 2 4 kg 3 3 kg IP...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...re excluded The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized...

Page 29: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 30: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www magnat de Manual_v1 0...

Reviews: