background image

4

 (J)

SL700

段差による方法

他にもスケールの突き当てに段差を用いた方法があります。図7に段差の仕様を記
載します。

取付前準備

スケール取付面に、位置決めのための段差を設けます。
段差の高さは0.2〜0.3 mm。(図7)
マシンガイドに対する段差の平行度は50 

µ

m以下としてください。(取付寸法図参

照)

取付け

1.

取付ける機械の近くに1時間ほど放置して、機械の温度になじませます。

2.

清浄な布にアルコールを含ませて、取付面を脱脂し、ゴミ、埃等も取り除いて
ください。

3.

スケールの向きを確認します。スケールとヘッドのMagnescaleマークの向き
が同じになるようにしてください。

4.

スケールの原点位置を希望する位置に合わせ、スケール端にマーキングをしま
す。

5.

剥離紙を20 mm程度はがします。

6.

段差に突き当てながらスケールを貼り付けます。
スケールが段差に乗り上げないよう注意してください。
手順4で付けたマーキングとマーキングを付けた方のスケール端部を合わせ、
剥離紙をはがした20 mm区間をしっかりと指で押さえ固定します。

7.

剥離紙を20〜30 mmはがします。

8.

段差に突き当てながらスケールを貼り付けます。

9.

7.、8.を繰返し最後まで貼り付けます。

10. スケールを全域にわたって指でしっかり押さえます。

0.05

M

M:マシンガイド

0.2

〜0.3mm

R0.1以下

図7

Summary of Contents for SL700 Series

Page 1: ...になった後は 後日お役に立つこともございますので 必ず保管してください Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf ...

Page 2: ...Ltd et sont destinées exclusivement à l u s a g e d e s a c q u é r e u r s d e l équipement décrit dans ce manuel Magnescale Co Ltd interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des o p é r a t i o n s o u e n t r e t i e n s d e l é q u i p e m e n t à m o i n s d u n e permission écrite de Magnescale Co Ltd Die in dieser Anleitun...

Page 3: ...を同じにします 単位 mm 0 05 SL700 Series 12 65 12 PL101 N R PL101 RH 20 9 0 05 48 1 5 43 5 11 5 20 PL101 0 04 4 4 4 6 6 65 21 M 25 0 16 M 0 08 M M マシンガイド オフセット 0 2 ヨー 0 2 有効長 全長 有効長 40 クリアランス 0 35 0 1 ピッチ 0 1 ケーブル長 300 センターマーク ロール 0 2 200以下 ケーブル長 3000 2 2 M3 深さ5 D穴 平行ピン挿入用 原点マーク 原点位置 ヘッド スケール スケール厚み 0 3 ...

Page 4: ...わないでください 外部磁場の強さは0 5 mT以下としてください 4 取付方法 平行ピンによる方法 取付前準備 スケール取付面に 位置決めのための平行ピン挿入用穴を設けます 推奨径 ピンø4 穴ø4 穴の間隔は200 mm以下 図1 としてください マシンガイドに対する穴の平行度は 50 µm以下としてください 取付寸法図 参照 取付け 1 スケールを取付ける機械の近くに1時間ほど放置して 機械の温度になじませ ます 2 清浄な布にアルコールを含ませて 取付面を脱脂し ゴミ 埃等も取除いてく ださい 3 平行ピンを挿入します 図1 4 スケールの向きを確認します スケールとヘッドのMagnescaleマークの向き が同じになるようにしてください 図2 0 004 0 012 0 012 0 0 05 M 図 1 平行ピン 平行ピン 挿入用穴 スケール 取付面 M マシンガイド 200 mm...

Page 5: ...す 図4 7 2本以上の平行ピンに突き当てながらスケールを貼り付けます 図5 手順5で付けたマーキングとマーキングを付けた方のスケール端部を合わせ 剥離紙をはがした20 mm区間をしっかりと指で押さえ固定します 8 剥離紙を平行ピンの間隔分はがします 図6 9 スケールがたわまないように かつ平行ピンに突き当てながらスケールを貼り 付けます 10 8 9 を繰返し最後まで貼り付けます 11 平行ピンを抜きます 12 スケールを全域にわたって指でしっかり押さえます 図3 マーキング 図4 剥離紙 図5 突き当てる 突き当てる 図6 突き当てる ...

Page 6: ...布にアルコールを含ませて 取付面を脱脂し ゴミ 埃等も取り除いて ください 3 スケールの向きを確認します スケールとヘッドのMagnescaleマークの向き が同じになるようにしてください 4 スケールの原点位置を希望する位置に合わせ スケール端にマーキングをしま す 5 剥離紙を20 mm程度はがします 6 段差に突き当てながらスケールを貼り付けます スケールが段差に乗り上げないよう注意してください 手順4で付けたマーキングとマーキングを付けた方のスケール端部を合わせ 剥離紙をはがした20 mm区間をしっかりと指で押さえ固定します 7 剥離紙を20 30 mmはがします 8 段差に突き当てながらスケールを貼り付けます 9 7 8 を繰返し最後まで貼り付けます 10 スケールを全域にわたって指でしっかり押さえます 0 05 M M マシンガイド 0 2 0 3mm R0 1以下 図7 ...

Page 7: ...ame direction Unit mm 0 05 SL700 Series 12 65 12 PL101 RH PL101 N R 20 9 0 05 48 1 5 43 5 11 5 20 PL101 0 04 4 ø 4 4 6 6 65 21 M 25 0 16 M 0 08 M Offset 0 2 Yaw 0 2 Effective length Total length Effective length 40 Clearance 0 35 0 1 Scale thickness 0 3 Pitch 0 1 Center mark Roll 0 2 200 or less Cable length Cable length 3000 M Machine guide 2 2 M3 Depth 5 ø D hole for inserting parallel pin Refer...

Page 8: ...ation using parallel pins Preparation Make holes on the scale installation surface for inserting parallel pins so that positioning can be performed Recommended diameter Pin ø4 Hole ø4 The distance between the pins should be 200 mm or less Fig 1 The parallelism of the holes with respect to the machine guide should be 50 µm or less See the Installation Dimensional Diagram Installation 1 Leave the sc...

Page 9: ...de and then firmly press down the 20 mm of peeled backing paper with your fingers 8 Peel off the backing paper to the position where the next parallel pin is reached Fig 6 9 Affix the scale while making contact with the parallel pin and being careful that firm contact is maintained 10 Repeat steps 8 and 9 until the entire length of the scale is affixed 11 Remove the parallel pins 12 Press down the...

Page 10: ...or oil from the installation surface 3 Check the orientation of the scale Position the scale so that the Magnescale marks on the scale and head are facing in the same direction 4 Align the scale with the desired scale reference position and then mark this position at the end of the scale 5 Peel off about 20 mm of the backing paper 6 Affix the scale while making contact with the raised surface Be c...

Page 11: ...eisen 0 05 SL700 Series 12 65 12 PL101 RH PL101 N R 20 9 0 05 48 1 5 43 5 11 5 20 PL101 0 04 4 ø 4 4 6 6 65 21 M 25 0 16 M Maßstabsdicke 0 3 0 08 M Versatz 0 2 Gieren 0 2 ø D Loch für Parallelstift Effektive Länge Gesamtlänge Effektive Länge 40 Abstand 0 35 0 1 200 oder weniger Stergung 0 1 Kabellänge 300 Mittenmarke 2 2 M3 Tiefe 5 Rollen 0 2 Kabellänge 3 000 M Maschinenführungsbahn Referenzpunktm...

Page 12: ...n Installation mit Parallelstiften Vorbereitung Bohren Sie Löcher auf der Maßstab Installationsfläche für die Parallelstifte so dass eine Positionierung durchgeführt werden kann Empfohlener Durchmesser Stift ø4 Loch ø4 Der Abstand zwischen den Stiften sollte höchstens 200 mm betragen Abb 1 Die Parallelität der Bohrung in Bezug auf die Maschinenführung sollte höchstens 50 µm betragen Siehe die Inst...

Page 13: ...rgenommen wurde und drücken Sie dann die 20 mm des abgezogenen Schutzpapiers mit den Fingern fest nieder 8 Ziehen Sie das Schutzpapier bis zu der Position des nächsten Parallelstifts ab Abb 6 9 Bringen Sie den Maßstab so an dass er Kontakt mit dem Parallelstift hat und achten Sie darauf dass fester Kontakt beibehalten wird 10 Wiederholen Sie die Schritte 8 und 9 bis die gesamte Länge des Maßstabs ...

Page 14: ... abzuwischen 3 Überprüfen Sie die Ausrichtung des Maßstabs Richten Sie den Maßstab so aus dass die Magnescale Schriftzüge auf Maßstab und Kopf in die gleiche Richtung weisen 4 Richten Sie den Maßstab auf die gewünschte Maßstabs Bezugsposition aus und markieren Sie dann diese Position am Ende des Maßstabs 5 Ziehen Sie etwa 20 mm des Schutzpapiers ab 6 Bringen Sie den Maßstab so an dass er Kontakt m...

Page 15: ...とし それ以外についての保証はいたしかねます x 保証期間内でも 次の場合は有償修理となります q 火災 地震 水害 落雷およびその他天災地変によ る故障 w 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障 e 消耗品および付属品の交換 r 本書の提示が無い場合 t 本書にお買い上げ日 お客様名 販売店名等の記入 が無い場合 ただし 納品書や工事完了報告書が ある場合には その限りではありません c 離島 遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については 出張に要する実費を別途申し受けます v 本書は日本国内においてのみ有効です b 本書の再発行はいたしませんので 紛失しないよう大切 に保管してください 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場 合には 右記保証規定内容により無償修理を行うこと をお約束するものです SL700 Series ...

Page 16: ...2010 4 Printed in Japan 2000 Magnescale Co Ltd SL700 2 913 131 06 このマニュアルは再生紙を使用しています 108 6018 東京都港区港南2丁目 15番1号 品川インターシティA棟18階 Shinagawa Intercity Tower A 18F 2 15 1 Konan Minato ku Tokyo 108 6018 Japan ...

Reviews: