IT
| 8 | ACX150/250 | Condizioni di sicurezza
© MAHLE
- Si utilizzino esclusivamente
fusibili identici agli originali
secondo le caratteristiche
riportate nella targa dati
tecnici evitando qualsiasi
manomissione o riparazione.
In caso di conosciute e
prevedibili variazioni della
alimentazione elettrica oltre i
limiti
previsti
l’apparecchiatura dovrà
essere
disinserita
immediatamente.
- L’impianto elettrico a cui
l’apparecchiatura è collegata
dovrà essere predisposto
secondo le norme vigenti
nello Stato di utilizzo.
-
E’ consentito aprire
l’apparecchiatura ai soli
operatori o al personale
appositamente istruito o
certificato per la
manutenzione
dell’apparecchiatura.
All’interno dello strumento vi
sono delle parti che possono
provocare scosse elettriche:
si raccomanda di togliere
tensione prima di aprire lo
strumento per eventuali
riparazioni/manutenzioni.
3.2
Dispositivi di Sicurezza
ACX150/250 è dotata dei seguenti
dispositivi di sicurezza:
PRESSOSTATO DI
SICUREZZA: Interviene
arrestando il compressore in
caso di eccessiva pressione.
VALVOLA DI SICUREZZA: Si
apre quando la pressione
all’interno dell’impianto
raggiunge un livello superiore ai
limiti previsti.
Interruttore generale Consente
lo spegnimento dell’appa-
recchiatura tramite il
sezionamento della linea
elettrica. Si prescrive comunque
il distacco dalla rete elettrica
della spina del cavo di
alimentazione prima degli
interventi di manutenzione.
NON È AMMESSO ALCUN
TIPO DI MANOMISSIONE DEI
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SOPRACCITATI.
il mancato rispetto di ciascuna delle
suddette regole di sicurezza comporta
il decadimento di ogni forma di
garanzia sull'apparecchiatura.
3.3
Precauzioni per
l’ambiente
Qualunque operazione di service
sull’apparecchiatura deve essere
effettuata avendo cura di non disperdere
gas refrigerante R134a nell’ambiente,
questo per evitare di contribuire all’effetto
serra ed al conseguente riscaldamento
globale del pianeta. Il rilascio in atmosfera
del gas refrigerante R134a è proibito dalle
leggi che sono state emanate nel quadro
del protocollo di Kyoto.
A titolo informativo si cita in particolare
per l’Unione Europea il regolamento (CE)
n. 517/2014 del Parlamento Europeo e
del Consiglio del 16 Aprile 2014 sui gas
fluorurati ad effetto serra, che abroga il
Regolamento (CE) n. 842/2006
(Regolamento sugli F-gas).
Summary of Contents for ACX150
Page 1: ...MAHLE ACX150 250 SERVICE MANUAL fflRHLE...
Page 3: ...EN 2 ACX150 250 Contents MAHLE 16 Diagnostic 30 16 1 Failure list 30...
Page 32: ...EN 31 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ATTACHMENT 1 REFRIGERANT FLUID CIRCUIT ACX150 250...
Page 35: ...EN 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vacuum ACX150 250...
Page 36: ...EN 35 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Oil injection ACX150 250...
Page 37: ...EN 36 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Refrigerant recharge ACX150 250...
Page 83: ...DE 35 ACX150 250 Diagnose MAHLE ANHANG 1 REGELKREIS K LTEMITTEL ACX150 250...
Page 86: ...DE 38 ACX150 250 Diagnose MAHLE Vakuum ACX150 250...
Page 87: ...DE 39 ACX150 250 Diagnose MAHLE leinspritzung ACX150 250...
Page 88: ...DE 40 ACX150 250 Diagnose MAHLE Entladung K hlmittel ACX150 250...
Page 134: ...FR 34 ACX150 250 Diagnostic MAHLE ANNEXE 1 CIRCUIT DU LIQUIDE REFRIGERANT ACX150 250...
Page 137: ...FR 37 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Vide ACX150 250...
Page 138: ...FR 38 ACX150 250 Diagnostic MAHLE Injection d huile ACX150 250...
Page 139: ...FR 39 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R frig rant de recharge ACX150 250...
Page 150: ...FR 50 ACX150 250 Diagnostic MAHLE R FRIG RANT N EST PAS SUPPORT l analyseur...
Page 152: ...FR 52 ACX150 250 Diagnostic MAHLE...
Page 185: ...IT 33 ACX150 250 Diagnosi MAHLE ALLEGATO 1 CIRCUITO FLUIDO REFRIGERANTE ACX150 250...
Page 188: ...IT 36 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Vuoto ACX150 250...
Page 189: ...IT 37 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Iniezione olio ACX150 250...
Page 190: ...IT 38 ACX150 250 Diagnosi MAHLE Ricarica refrigerante ACX150 250...