background image

7. Transport, Stockage 

│ fr 

 

27 

 

 

Remarques

 

●  Utiliser des cordes ou des chaînes adap-

tées pour le transport. 

●  Pour assurer une répartition régulière du 

poids total, il faut que les moyens de 
transport soient suspendus dans les  
4 œillets de transport (

 figure page 26, 

flèches). 

●  Soulever le ventilateur régulièrement et 

sans mouvements brusques et le déposer 
avec précaution sur le lieu de l’installation. 

●  En cas de transport non-conforme, Maico 

déclinera toutes prestations de remplace-
ment et tout recours en garantie. 

 

7.2 Stockage 

●  Le ventilateur doit être stocké en position 

horizontale, dans un local adapté et sec : 
température ambiante de - 10 à 60 °C. 

●  Avant de le monter, vérifier le bon 

fonctionnement des paliers de moteur. 

●  Pour des dommages de corrosion dus à 

un stockage non-conforme, Maico 
déclinera tout recours en garantie, p. ex. 
en cas de stockage dans une pièce 
humide. 

 

8. Préparatifs de montage 

 

PRUDENCE 

Risque de coupure par les 
tranchants des tôles du boîtier. 

Porter des gants de protection. 

 

 

Lors de l’installation électrique et du 
montage de l’appareil, respecter 
impérativement les directives 
applicables et, pour l'Allemagne, plus 
particulièrement la norme DIN VDE 
0100 et les parties correspondantes. 

1.  Veiller à ce que la surface de pose et 

l'anneau mural en acier [1] soient plats. 

2.  Fixer le câble secteur sur le lieu d'installation. 
3.  Si l'entrée et la sortie d'air sont libres, 

monter une grille de protection devant 
l'appareil. 

4.  Veiller à ce que le flux d'air amené est 

suffisant. 

9. Montage 

 

9.1 Montage du ventilateur 

 

DANGER 

Danger en cas de lieu de 
montage mal choisi ou de 
fixation incorrecte. 

1.  Ne monter l'appareil qu'en un 

endroit possédant une force 
portante suffisante. 

2.  Le client doit fournir un maté-

riel de fixation de dimension 
suffisante. 

 

 

PRUDENCE 

Risque de coupure par les 
tranchants des tôles du 
boîtier. 

Porter des gants de protection. 

 

1.  Mettre en place le perçage de cloison sur 

le lieu d'installation. 

 

Poser les systèmes de supports de 
votre propre fabrication selon les 
dimensions du ventilateur. Définir le 
diamètre de telle sorte que l'anneau 
mural en acier soit exempt de défor-
mations et qu’il ne puisse pas y avoir 
de fuite sur le diamètre extérieur de 
l’anneau mural en acier. En cas de 
maçonnerie, crépir l’ouverture. Tenir 
compte de l’arrondi de l’anneau 
mural en acier. Assurez-vous que la 
capacité de portée des murs ou des 
systèmes de support correspond 
bien au poids du ventilateur. 

2.  Marquer les trous de fixation, percer et 

insérer les chevilles. Pour le montage, 
utiliser une ancre charge lourde bien 
appropriée. 

 

Sélectionner un diamètre des 
ancrages correspondant au diamètre 
des trous de fixation dans l’anneau 
mural en acier. Tenir disponible 
d’autre matériel de fixation, par ex. 
cales et écrous. Le matériel de 
fixation sera fourni par le client. 

Summary of Contents for DAS 71/4

Page 1: ...al wall fans Ventilateurs mureaux h lico des DAS 71 DAS 80 DAS 100 DAS 112 DAS 125 Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d emploi www m aico...

Page 2: ...t unter maico ventilatoren com DAS 71 DAS 125 1 Lieferumfang DAS Wandventilator mit Stahlwandring Montage und Betriebsanleitung 2 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Montage und Betriebsanleitung vor...

Page 3: ...oder seiner Umgebung f hren k nnte INFO Symbol f r wichtige Infor mationen und Tipps Aufz hlungssymbol f r Informa tionen zum jeweiligen Thema 1 Handlungsanweisung F hren Sie die angegebenen Anwei sun...

Page 4: ...latoren dienen zur Entl ftung von Produktionsst tten Montagehallen Lager r umen Gewerber umen Garagen Ausstellungsr umen Fabrikationsst tten Industriehallen Kompressor Trafor umen oder sonstigen Gewer...

Page 5: ...dem Typenschild angegebene Schutzart ist nur gew hrleistet bei bestim mungsgem em Einbau und bei ordnungsgem er Einf hrung der Leitungen in den Anschlusskasten Ger t nur an einer fest verleg ten elekt...

Page 6: ...Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Be nutzer Wartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti gung durchgef hrt werden 7 Transport Lagerung 7 1 Transport GEFAH...

Page 7: ...ein Schutzgitter montieren 4 F r ausreichende Zuluft Nachstr mung sorgen 9 Montage 9 1 Ventilatormontage GEFAHR Gefahr bei falschem Montage ort oder falscher Befestigung 1 Ger t nur an Orten mit ausre...

Page 8: ...se Bei Elektroinstallation und Ger temontage unbedingt die einschl gigen Vorschriften beachten in Deutschland insbesondere DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen Ventilator an eine stromabh ngige...

Page 9: ...den 9 4 Inbetriebnahme 1 S mtliche Schraubenverbindungen auf festen Sitz pr fen 2 Luftkanal auf Verschmutzungen pr fen und falls erforderlich reinigen 3 Anschlussdaten mit den technische Daten des Ger...

Page 10: ...ten im Bereich des Motors das Ger t ausreichend abk hlen lassen Erst dann Schutzgitter 2 entfernen St rung Ursache Ma nahme Ventilator schaltet nicht ein Keine Netzspannung Pr fen ob die Netzsiche run...

Page 11: ...montage darf nur von einer Elektrofachkraft Kapitel 2 vorgenommen werden GEFAHR Lebensgefahr durch Strom schlag Vor Zugang zu den Anschluss klemmen alle Versorgungsstrom kreise abschalten Netzsicherun...

Page 12: ...before using the fan for the first time Follow the instructions Keep these instructions safe for use later on 2 1 Installation staff Installation may only be carried out by specialists who have the ne...

Page 13: ...ions given in the order stated 3 Product information 3 1 Equipment overview Fig A 1 Steel wall ring 2 Protective grille varnished 3 Terminal box cover 4 Terminal box 5 Motor 6 Impeller 7 Motor stand w...

Page 14: ...ns are used for the ventilation of production areas assembly halls warehouses commercial premises garages showrooms production sites industrial buildings compressor transformer rooms or other commerci...

Page 15: ...of protection stated on the rating plate is only guaranteed if installation is undertaken correctly and if the cables are correctly guided into the terminal box Only connect unit to perma nently wired...

Page 16: ...rstand the resulting risks thereof Children must not play with the unit Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision 7 Transportation storage 7 1 Transport DANGER D...

Page 17: ...f a free air entry or exit 4 Ensure a sufficient fresh air supply intake 9 Installation 9 1 Fan installation DANGER Danger from incorrect installation location or incorrect attachment 1 Only fit in pl...

Page 18: ...cores Information Always note the relevant specifications for electrical installations and when fitting equipment In Germany observe DIN VDE 0100 and the corresponding parts in particular Connect the...

Page 19: ...frequency converter 9 4 Commissioning 1 Check that all screw connections are tight 2 Check air channel for dirt and clean if necessary 3 Check that connection data matches technical data on the unit u...

Page 20: ...d motor in the case of a fault Let the device cool down sufficiently before working in the area of the motor Only then remove the protective grille 2 Fault Cause measure Fan does not switch on No main...

Page 21: ...ntling may only be under taken by a trained electrician Chapter 2 DANGER Danger to life from electric shock Prior to accessing the connection terminals switch off all supply circuits Switch off mains...

Page 22: ...montage avant la premi re utilisation du ventilateur Respectez les instructions Conservez ces instructions pour une utilisation ult rieure Installateurs Seul un personnel agr et disposant de connaissa...

Page 23: ...e X Al sage 16 ou 20 pi ces en fonction du type d appareil 3 2 Direction de refoulement Fig B Sens de refoulement par aspiration au travers du moteur Sens de rotation de l h lice 3 3 Description du pr...

Page 24: ...u sur des supports avec portances suffisantes avec un pied de moteur situ sur la face inf rieure et une position d installation horizontale sens du flux selon la fig B lorsque l appareil est enti reme...

Page 25: ...x directives et de l insertion correcte des c bles dans les borniers Brancher exclusivement l appareil sur une installation lectrique permanente avec des c bles de type NYM O ou NYM J 5 x 1 5 4 mm en...

Page 26: ...c l appareil Les enfants sans surveillance ne doivent pas nettoyer l appareil ou proc der des travaux d entretien revenant l utilisateur 7 Transport Stockage 7 1 Transport DANGER Risque de blessure l...

Page 27: ...ble secteur sur le lieu d installation 3 Si l entr e et la sortie d air sont libres monter une grille de protection devant l appareil 4 Veiller ce que le flux d air amen est suffisant 9 Montage 9 1 M...

Page 28: ...cordement couper tous les circuits d alimentation lectrique D sactiver le fusible secteur s curiser contre toute remise en service intempestive et apposer un panneau d avertissement de mani re bien vi...

Page 29: ...MFU fournir par le client mode d emploi du convertisseur de fr quence Dans ce cas l la protection moteur est assur e par le convertisseur de fr quence La fr quence de sortie du convertisseur ne doit p...

Page 30: ...sulter un lectricien qualifi Les r parations sont exclusivement r serv es des lectriciens qualifi s DANGER P ril de mort par lectrocution Avant d acc der aux bornes de raccordement couper tous les cir...

Page 31: ...abat du mode d emploi 3 Num ro de la position Adressez vos questions Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstra e 20 78056 Villingen Schwenningen Allemagne T l 49 7720 694 445 Fax 49 7720 694 175...

Page 32: ...ctor Remove bridges V2 U2 W2 on the terminal strip of the DAS En cas d utilisation d un interrupteur en triangle Enlever les ponts V2 U2 W2 qui se trouvent sur les barrettes deraccor dement Maico Elek...

Reviews: