background image

Aérateur tubulaires
ECA 11 E

Les ventilateurs ECA 11 E  servent à l’aération et à
l’extraction d’air (en fonction de la position
d’installation dans le tuyau) de salles de bains, WC,
locaux de rangement et de stockage, bureaux, etc.

Autorisé est le transport d’air ou de mélanges
semblables à l’air avec une température des
fluides de +40 °C max.

 N’est pas autorisé le

transport de gaz, brouillards, vapeurs, leurs
mélanges ainsi que de liquides et de matières
solides. Le fonctionnement est également prohibé
dans les zones explosives ou à proximité de
matières inflammables.

Le ventilateur doit impérativement fonctionner avec
une installation conforme à sa destination dans
des tuyaux et à la condition que la sécurité soit
garantie par des dispositifs de protection selon
DIN EN 294 ou par d’autres mesures constructives
de sécurité.

Toute modification ou transformation de l’appareil
est interdite. MAICO décline toute responsabilité
pour des dommages qui résultent d’une utilisation
non conforme.

 Consignes de sécurité

Lisez attentivement et intégralement la
présente notice d’instructions avant de monter
le ventilateur et de le mettre en service.
Veuillez conserver ces instructions soi-
gneusement !

Le branchement électrique et tous travaux de
réparation doivent uniquement être effectués
par des électriciens qualifiés.

Lors de l’installation électrique et le montage de
l’appareil, il faut respecter les règles de l’art,
notamment la norme DIN VDE 0100 avec ses
parties correspondantes. Dans des locaux
comportant une installation de bain ou de douche,
par ex. l’article 701

Important en cas d’installation en tant
qu’“extracteur d’air“ et avec des âtres
dépendants de l’air ambiant : 

Lors d’une

utilisation avec des âtres dépendants de l’air
ambiant de la pièce, il faut veiller à une arrivée
d’air extérieure suffisante. La différence de pres-
sion maximale par unité d’habitation est de 4 Pa.

Le moteur du ventilateur dispose d’une sécurité
thermique. Il est automatiquement arrêté en cas
de surchauffe. Avant la remise en service du
ventilateur, vous devez le laisser arrêté jusqu’à
ce que le moteur et le limiteur de température
soient refroidis. Ensuite vous pouvez le remettre
en service.

Le type de construction de ce ventilateur répond
aux normes du VDE en matière de sécurité
technique dans le cadre de la loi sur la sécurité
des appareils et des produits ainsi que des
dispositions notoires des directives CE.

Conditions de fonctionnement

Lieu d’installation, position d’installation

Dans des systèmes de tuyaux. Des locaux secs
permettent toute position d’installation.

Grille de protection

Il faut protéger le ventilateur/tuyau pour empêcher
que des corps étrangers ne tombent dedans ou
ne soient aspirés. Pour satisfaire les exigences
en matière de sécurité technique de la loi sur la
sécurité des appareils et des produits, il faut
utiliser une grille de protection en cas d’aspiration
libre ou de soufflage selon DIN EN 294 (DIN
31001) à l’endroit concerné, par ex. SGR …

Classe de protection/type de protection

– Le ventilateur est uniquement conforme au
type de protection indiqué sur la plaque signal-
étique s’il est installé conformément à sa des-
tination (position d’installation horizontale).
– Le ventilateur est conforme à la protection
contre les projections d’eau IP X5 selon DIN
0470 ou DIN IEC 34/VDE 0530, Partie 5.
– Le type de protection n’est garanti que si les
câbles ont été correctement insérés dans le
manchon prévu à cet effet.

Températures

La température maximale admissible du fluide
est de +40°C.

Tension de service, fréquence du secteur

Le ventilateur ne doit être mis en service qu’avec
la tension de service et la fréquence du secteur
indiquées sur la plaque signalétique.

Vitesse de rotation

Pour le réglage de la vitesse, veuillez vous référer
aux accessoires dans le catalogue Maico en
cours de validité.

– Sous réserve de modification!  –

8

Summary of Contents for ECA 11 E

Page 1: ...ohreinschubventilator Duct mounted fan A rateur tubulaires ECA 11 E Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d empoi www maico ventilatoren com...

Page 2: ...1 2 2 A B C1 C2 A B...

Page 3: ...3 4 N L M 1 1 L N 3...

Page 4: ...rmisch abgesichert Bei berhitzung erfolgt eine automatische Ab schaltung Vor Wiederinbetriebnahme den Ven tilator so lange ausschalten bis Motor und Temperaturbegrenzer abgek hlt sind Erst dann wieder...

Page 5: ...komplett 4 1 T lle wei 4 2 Zugentlastung 5 Tesamoll 6 Motor 7 Schraube 8 Motorschutzdeckel 9 Fl gelrad 10 Sicherungsring ReinigungundWartung Vor Reinigungs und Wartungsarbeiten den Ven tilator allpoli...

Page 6: ...automatically in the case of overheating Before starting it up again leave the fan switched off long enough for the motor and temperature limiter to cool down Only then should you switch it back on Th...

Page 7: ...ring 4 Accessories complete 4 1 Grommet white 4 2 Tension relief 5 Adhesive tape 6 Motor 7 Screw 8 Motor protection cover 9 Impeller 10 Retaining ring Cleaningandmaintenance Make sure all power source...

Page 8: ...nce de pres sion maximale par unit d habitation est de 4 Pa Le moteur du ventilateur dispose d une s curit thermique Il est automatiquement arr t en cas de surchauffe Avant la remise en service du ven...

Page 9: ...l endroit du raccordement et le num ro de position 1 Bo tier 2 Borne 2 poles 3 Capot moteur 3 1 Joint torique 4 Accessoires complets 4 1 Manchon blanc 4 2 D charge de traction 5 Joint mousse autocoll...

Page 10: ...zu nechejte ventil tor tak dlouho vypnut a motor a omezova teploty vychladnou Teprve potom jej znovu zapn te Konstrukce ventil toru odpov d v r mci z kona o bezpe nosti za zen a v robku bezpe nostn te...

Page 11: ...5 Tesamoll 6 Motor 7 roub 8 Ochrann kryt motoru 9 Lopatkov kolo 10 Pojistn krou ek ist n a dr ba P ed istic mi a dr b sk mi pracemi odpojte ventil tor v emi p ly od s t K tomuto elu vypn te s ovou poj...

Page 12: ...rt nik Az jb li zembe helyez s el tt a ventil tort mindaddig kikapcsolt llapotban kell hagyni am g a motor s a h m rs kletkorl toz le nem h lt Csak ezt k vet en kapcsoljuk be jra A ventil tor kialak...

Page 13: ...h vely 4 2 H z smentes t 5 Tesamoll 6 Motor 7 Csavar 8 Motorv d fed l 9 J r ker k 10 Biztos t gy r Tiszt t s s karbantart s A tiszt t si s karbantart si munk k megkezd se el tt a ventil tort az sszes...

Page 14: ...wynosi 4 Pa na jednostk mieszkaln Silnik wentylatora jest zabezpieczony bez piecznikiem termicznym Przegrzanie silnika powoduje jego automatyczne wy czenie Przed ponownym uruchomieniem wentylator mus...

Page 15: ...t dzia ania Rys 3 Rysunekprzegl dowy cz ci zamienne t usta czcionka Informacja na temat zam wie cz ci zamiennych Podaj og lny numer druku tej instrukcji 0185 0897 0006 dat produkcji X stempel w komorz...

Page 16: ...a zar wno materia y nadaj ce si do utylizacji jak i substancje kt re nie mog by usuwane z normalnymi odpadami Po zako czeniu eksploatacji urz dzenia nale y je usun zgodnie z obowi zuj cymi przepisami...

Reviews: