background image

FR │

 4. Consignes de sécurité et avertissements 

 

16 

Si le ventilateur n'est pas monté 

correctement, son exploitation peut 

être non conforme/interdit. 

Le 

fonctionnement est uniquement autorisé 

lorsque le capot intérieur et le volet extérieur 

sont montés. Le ventilateur ne doit être mis 

en marche que si la protection de l'hélice 

contre les contacts est garantie conformé-

ment à EN ISO 13857. 

 

Risque de blessure et pour la santé 

en cas de modifications ou de trans-

formations ou encore en cas d

'utili

-sation 

de composants non autorisés.

 Le 

fonctionnement n'est autorisé qu'avec des 

composants d'origine. Les modifications et 

transformations sont rigoureusement 

interdites et dégagent le fabricant de toute 

responsabilité et garantie, p. ex. lorsque 

l'appareil est percé à un endroit non autorisé. 

 

Risque de blessure lors des travaux 

en hauteur.

 Utiliser des auxiliaires 

d'accès vertical (échelles) appropriés. 

Assurer la stabilité, le cas échéant, faire appel 

à une 2ème personne pour maintenir l'échelle. 

Veiller à avoir une position stable et à ce que 

personne ne séjourne sous l'appareil. 

 

Danger de mort dû à la présence de 

monoxyde de carbone en cas d'utili

-

sation avec des foyers dépendants de l'air 

ambiant. 

En cas de foyer dépendant de l'air 

ambiant et de 

position d'installation 

« 

Extraction d'air

 »

, prévoir impérativement 

à une arrivée d'air suffisante. La différence de 

pression maximale par unité d'habitation est 

de 4 Pa. L'exécution nécessite en règle 

générale l'accord du ramoneur responsable 

de votre district. 

 

Danger d'électrocution en cas 

d'exploitation d'un ventilateur 

partiellement monté.

 Avant de retirer 

le capot du bornier, couper tous les circuits 

d'alimentation électrique (désactiver le fusible 

secteur), sécuriser contre toute remise en 

service intempestive et apposer un panneau 

d'avertissement de manière bien visible. 

N'utiliser le ventilateur qu'après son montage 

complet. 

Danger en cas de non-respect des 

consignes en vigueur relatives aux 

installations électriques. 

 Avant toute installation électrique, couper 

tous les circuits d'alimentation électrique, 

mettre le fusible secteur hors service et 

sécuriser contre une remise en marche. 

Apposer un panneau d'avertissement de 

manière bien visible. 

 La réglementation en vigueur pour 

l'installation électrique, p. ex. EN 50110-1,  

et notamment, pour l'Allemagne, la norme 

DIN VDE 0100 et les parties correspon-

dantes, doivent être respectées. 

 Prévoir un dispositif de coupure du secteur 

avec une ouverture de contact d'au moins 

3 mm par pôle. 

 Brancher exclusivement l'appareil sur une 

installation électrique permanente avec des 

câbles de type NYM-O / NYM-J, 3x1,5 ou 

5x 1,5 mm² (selon le type d'appareil). 

 Utiliser exclusivement les appareils à la 

tension et à la fréquence indiquées sur la 

plaque signalétique. 

Le type de protection indiqué sur la plaque 

signalétique est uniquement garanti sous 

réserve d'un montage conforme aux 

prescriptions et de l'insertion correcte du 

câble de raccordement à travers le/les 

manchon(s) de câble. Les manchons doivent 

enserrer étroitement l'enveloppe du câble. 

 Vérifier le passage de la terre sur le 

boîtier. 

 À l'arrêt, l'appareil peut être sous tension 

et mis en marche automatiquement par les 

détecteurs comme la temporisation ou 

l'humidité etc. L'entretien et la détection 

d'erreurs sont réservés à des électriciens 

qualifiés. 

 

Manipuler les matériaux d'emballage 

avec prudence. 

 Respecter les consignes de sécurité 

et de prévention des accidents en vigueur. 

 Conserver le matériel d'emballage hors de 

portée des enfants. 

Summary of Contents for EN 25

Page 1: ...Wandeinbauventilatoren Mounting and Operating instructions Wall mounted fans Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs muraux encastrables EN 20 EN 25 EN 31 ENR 20 ENR 25 ENR 31 www m aic...

Page 2: ...EN ENR Abmessungen Dimensions A B C D E EN 20 55 103 212 320 268 EN 25 55 103 266 370 315 EN 31 60 126 320 445 375 ENR 20 55 103 212 320 268 ENR 25 55 103 266 370 315 ENR 31 60 126 320 445 375...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...chulung und Erfahrung die einschl gigen Normen und Richtlinien kennen die elektrischen Anschl sse gem beigef gtem Verdrahtungsplan fachgerecht und sicher ausf hren k nnen und Risiken und Gef hrdungen...

Page 7: ...igen und warten lassen welche die Gefahren dieser Arbeiten sicher erkennen und vermeiden k nnen Verletzungsgefahr durch Saugwirkung des Ventila tors und drehendes Fl gelrad Haare Kleidung Schmuck etc...

Page 8: ...x 1 5 mm je nach Ger tetype anschlie en Ger te nur mit auf Typenschild angege bener Spannung und Frequenz betreiben Die auf dem Typenschild angegebene Schutzart ist nur gew hrleistet bei bestim mungsg...

Page 9: ...inzelnen Adern gem Schaltbild in Kapitel 17 verdrahten 10 Montage 10 1 Wandmontage Abb 2A bis 2H 1 Netzsicherung ausschalten gegen Wiedereinschalten sichern und ein Warnschild anbringen 2 D bell cher...

Page 10: ...alten Funktionstest durchf hren 10 2 Deckenmontage ohne Abb 1 Den Deckeneinbau wie unter Wandeinbau beschrieben vornehmen 2 Innenabdeckung 1 an Position B vor sichtig und mit geeignetem Bohrer 3 5 mm...

Page 11: ...im Ge h use durch staubhaltige Luft Elektrofachkraft hinzu ziehen Innenraum auf keinen Fall mit Wasser oder Hochdruckreiniger reinigen Besteht die St rung weiterhin oder tritt diese wiederholt auf de...

Page 12: ...standards and guidelines can competently and safely connect units to an electrical power supply in line with the attached wiring diagram and are able to recognise and avoid risks and dangers associate...

Page 13: ...associated with this work Danger of injury due to suction from fan and rotating impeller Hair clothing jewellery etc may be pulled into the fan if you get too close to it During operation always keep...

Page 14: ...n unit type cables The units may only be operated using the voltage and frequency shown on the rating plate The degree of protection stated on the rating plate is only guaranteed if installation is un...

Page 15: ...wire the individual cable cores in accordance with the wiring diagram in Chapter 17 10 Mounting 10 1 Wall mounting Figures 2A to 2H 1 Switch off mains fuse secure against being accidentally switched...

Page 16: ...twist it 15 Switch the mains fuse on Run function test 10 2 Ceiling mounting not shown 1 Carry out the ceiling installation as described in the wall mounting section 2 Drill through the internal cove...

Page 17: ...nces should the inside of the unit be cleaned with water or a high pressure cleaner If the fault still continues or occurs again disconnect the fan from the power supply at all poles Let a certified e...

Page 18: ...ssances et d exp rience dans la technique de ventilation est autoris effectuer le montage Les travaux sur le syst me lectrique ne doivent tre ex cut s que par des lectriciens qualifi s On entend par l...

Page 19: ...sont diffus s dans les pi ces par le ventilateur Ne jamais utiliser le ventilateur pour diffuser des produits chimiques ou gaz vapeurs agressifs Des vapeurs de graisse et d huile en provenance de hot...

Page 20: ...d alimentation lectrique d sactiver le fusible secteur s curiser contre toute remise en service intempestive et apposer un panneau d avertissement de mani re bien visible N utiliser le ventilateur qu...

Page 21: ...ionnement en raison du frottement de l h lice 8 Installer le manchon d assemblage 3 ni gauchi ni coinc Pr voir un support plan Risque de court circuit Endommage ment de l appareil par formation de con...

Page 22: ...rnier Pour que l humidit ne puisse pas rentrer dans le bornier percer le manchon en rond un peu plus petit que le c ble de raccordement Le manchon de c ble doit enserrer troitement le c ble de raccord...

Page 23: ...Dommage sur le capot int rieur si celui ci est nettoy dans un lave vaisselle Ne pas nettoyer le capot int rieur dans un lave vaisselle 1 Retirer le capot int rieur 1 aucun outil n est n cessaire 2 Net...

Page 24: ...ndiquer les donn es suivantes 1 N d impression du pr sent mode d emploi 0185 0992 0004 2 N de plaque signal tique X sur le c t de la plaque 3 N de position selon la figure 1 Adresse de commande Maico...

Page 25: ...ity controller Cable only for MK shutter Marche Arr t par interrupteur thermostat TH hydrostat HY5 r gulateur de la qualit par l air EAQ Conducteur uniquement pour trappe MK EN 20 EN 25 EN 31 DE Mit 5...

Page 26: ...hutter S1 Marche Arr t S2 Commutation extraction d air a ration Borne 5 extraction d air Borne 6 a ration Conducteur uniquement pour trappe MK ENR 20 ENR 25 ENR 31 DE Mit Stufen Wendeschalter FS6 FS7...

Page 27: ...K ENR 20 ENR 25 ENR 31 DE Mit 5 Stufentransformator TRE und Wendeschalter W1 WU1 UK With TRE 5 step transformer and W1 WU1 reversing switch FR Avec transformateur 5 plots TRE et commutateur inverseur...

Page 28: ...ormator TRE S und 5 Stufenschalter ESS 20 UK With TRE S 5 step transformer and ESS 20 5 step switch FR Avec transformateur 5 plots TRE S et commutateur 5 plots ESS 20 TRE S ESS 20 S1 TRE S 5 Stufentra...

Reviews: