background image

11

Ventilateur ERM .. Ex e :

 

● pour une installation fixe dans des conduits 

utilisant un conduit ou une gaine flexible adapté 

(largeur nominale) au type d’appareil.

 

pour un montage apparent sur

 gaine, mur, pied 

de fixation

 à force portante suffisante.

 

position d’installation au choix, ne pas pré-

voir de refoulement vers le haut dans un local 

humide.

 

● pour insufflation ou évacuation d’air, suivant la 

position d’installation.

 

Pièces de raccordement des deux côtés de l’ap-

pareil pour un montage direct dans les conduits.

 

Pour réducteurs de raccordement à des gaines 

de diamètre différent 

 Internet.

 

Pour éviter la transmission de vibrations sur le 

système à gaine ronde, nous conseillons le  

montage de manchettes flexibles des types 

 

ELM-Ex et ELA Ex, du pied de fixation FUM et 

des amortisseurs de vibrations GP de MAICO.

Contrôles avant le montage

1. 

Effectuer les contrôles suivants : D = contrôle 

détaillé, N = contrôle de près, S = contrôle visuel

Plan de contrôle

D N S

I

L'appareil répond aux exigences 

EPL [niveaux de protection du ma-

tériel]/de zone du lieu d'installation.

II

Le groupe d'appareils est correct.

III

La classe de température des 

appareils est correcte.

IV

Le degré de protection (degré 

IP) des appareils correspond au 

niveau de protection / au groupe / 

à la conductivité.

V

La désignation du circuit électrique 

des appareils est présente et correcte.

VI

Boîtier et raccordement 

en état satisfaisant.

VII

Avant de le monter, vérifier le bon 

fonctionnement des paliers de 

moteur.

Montage de l’appareil

1. 

Vérifier que l’appareil n’a pas subi de dommages 

pendant le transport.

2.  Préparer le lieu d’installation pour le montage sur 

gaine, mur ou pied de fixation : poser le conduit 

ou la gaine flexible. Pour le montage mural, veil

-

ler à ce que la surface d’appui soit plane. 

3. 

Procéder à la pose fixe du câble secteur autorisé 

vers le lieu d’installation. Utiliser une gaine de 

raccordement adaptée au type d’appareil.

 

!

PRUDENCE

Risque de coupure sur les arêtes acé-

rées des tôles du boîtier. 

Pour le montage, 

utiliser une protection personnelle (gants 

résistant aux coupures).

4.  ERM .. Ex e : transporter le ventilateur sur le lieu 

d’installation. Observer les consignes de sécurité 

et les données des Chapitres 12 à 15.

 

!

DANGER

Le ventilateur risque de vibrer pendant son 

fonctionnement. Si la fixation lâche, la chute 

du ventilateur entraîné par son poids propre 

constitue un danger mortel.

Montage au mur et au plafond uniquement sur 

murs/plafonds de force portante suffisante avec 

matériel de fixation de dimensions suffisantes.

5. 

En cas de fixation par pied FUM : fixer le pied 

de fixation approprié sur le boîtier de ventilateur 

avec les vis auto-taraudeuses à tôle fournies (ne 

pas poser les vis à proximité de l’hélice). Position 

d’installation au choix. Veiller à ce que le bornier 

soit librement accessible sur le lieu d’installation. 

6.  Monter le ventilateur et le visser fermement au 

mur au niveau de tous les perçages pour bride 

[X] (4 unités). Le matériel de fixation à fournir 

par le client doit être de dimension suffisante. 

Tenir compte du sens de rotation et du sens de 

refoulement 

 Flèches du sens de l’air sur l’auto-

collant de l’appareil.

7.  ERM 22 Ex e : en cas de réduction à 200 mm, 

enficher le réducteur [3] entre le ventilateur et le 

conduit, voire la manchette flexible.

 

!

DANGER

Risque d'explosion

 

en cas de fonctionnement 

sans dispositif de protection si des corps 

étrangers tombaient ou étaient aspirés dans la 

gaine d'aération 

 Danger de mort par forma-

tion d'étincelles. 

Protéger l'hélice des contacts, 

de la chute et de l'aspiration de corps étrangers

 

dans la gaine d'aération au moyen d'une grille de 

protection autorisée

.

8.  Si l’entrée et la sortie d’air sont libres, monter une 

grille de protection autorisée devant l’appareil, p. 

ex. grille de protection MAICO SGM-Ex 

 Fig. C.

9. 

Veiller à ce que l’affluence d’air soit suffisante.

10.  Poser des matériaux d’isolation thermique, 

phonique et d’installation adaptés.

17  Branchement électrique 

 Fig. D

 

!

DANGER

Risque d'électrocution. 

Avant d'accéder aux 

bornes de raccordement, déconnecter tous les 

circuits d'alimentation électrique, les sécuriser 

contre un réenclenchement, contrôler l'absence de 

tension, mettre à la terre et raccorder la TERRE à 

des composants actifs à court-circuiter, et recouvrir 

ou isoler des composants voisins sous tension. 

Apposer un panneau d'avertissement de manière 

bien visible. Vérifier que l'atmosphère n'est pas 

explosible.

 

!

RISQUE D'EXPLOSION

Danger de court-circuit en cas de confusion 

et de câblage erroné du raccord au secteur

 

et du raccord du condenseur de service.

  

Veiller impérativement à ce que l'appareil soit cor-

rectement câblé selon le schéma de branchement.

 

ATTENTION :

 Endommagement de l'appareil

Réglage de vitesse non autorisée.

Exploitation autorisée uniquement :

 

avec une

 installation électrique fixe.

 

avec une gaine de raccordement autorisée pour 

la zone Ex et la charge.

 

avec dispositif de coupure du secteur avec une 

ouverture de contact minimale de 3 mm à chaque 

pôle.

 

avec tension et fréquence admissible  

 Plaque signalétique.

 

avec bornier anti-explosion fourni.

 

avec mise à la terre, côté secteur dans bornier. 

Une borne située à l’extérieur du ventilateur sert 

à la mise à la terre d’un système à gaine ronde.

 

pour le fonctionnement sur la plage de conformité 

du débit d’air.

 

au point de fonctionnement admissible. Le 

courant et la puissance indiqués sur la plaque 

signalétique ont été mesurés avec aspiration 

et soufflage libres. En fonction du point de 

fonctionnement, ces valeurs peuvent monter ou 

descendre.

 

En matière de protection thermique, le 

disjoncteur-protecteur moteur joue un rôle 

prépondérant. 

i

Branchement électrique du ventilateur

1.  Couper les circuits d’alimentation, apposer un 

panneau d’avertissement de manière bien visible 

pour éviter toute remise en service intempestive.

2.  Ouvrir le bornier, introduire les conduites dans le 

bornier et visser avec le passe-câbles. Respecter 

les couples de serrage (en Nm à 20 °C). Vérifier 

le serrage, rectifier si besoin est.

Couvercle de bornier : Vis tête bom-

bée M4 en acier inoxydable

1,4 Nm

Bornes à capot taraudé

2,5 Nm

Passe-câbles M20 x 1,5 : 

3x Filetage de raccordement 

Écrou borgne 

Plage de serrage

 

2,3 Nm 

1,5 Nm 

7 ... 13 mm

3.  Câblage du ventilateur 

 Schéma de branche-

ment, voir Fig. D. Isoler les extrémités des fils 

non utilisés.

Mise à la terre du ventilateur et du système à 

gaine ronde

1.  Brancher le conducteur de protection côté sec-

teur dans le bornier anti-explosion. 

2.  Brancher le système à gaine ronde du conduc-

teur de protection sur la borne située à l’extérieur 

du ventilateur.

Sens de rotation et sens de refoulement

1.  Contrôler le sens de rotation et le sens de refou-

lement 

 Flèches sur le boîtier de ventilateur.

Disjoncteur-protecteur moteur, interrupteur 

Marche/Arrêt

1.  Installer le disjoncteur-protecteur moteur et le 

câbler selon le schéma de branchement (

 

Schéma de branchement, voir Fig. D, bornes 4,  

5 et 6). 

Recommandation : 

installer MAICO  

MVEx uniquement hors de la zone explosible.

2.  Régler le disjoncteur-protecteur moteur sur le 

courant nominal du moteur (pas I

max.

).

3.  Poser un interrupteur Marche/Arrêt fourni par  

le client.

Contrôle du branchement électrique

1. 

Effectuer les contrôles suivants : D = contrôle 

détaillé, N = contrôle de près, S = contrôle visuel

Plan de contrôle

D N S

I

Vis, introductions de câble et de 

conduite (directes et indirectes), 

bouchons borgnes de type appro-

prié, complets et étanches

.

II

Conformité à l'utilisation du type de 

câble et de conduite.

III

Aucun dommage visible constaté 

sur les câbles et conduites.

IV

Les branchements électriques sont 

fixés.

V

Les bornes de raccordement sont 

serrées correctement.

VI

La résistance d'isolation (IR) des 

bobines de moteur est suffisante.

VII

Les raccordements de mise à la 

terre, y compris les raccordements 

équipotentiels supplémentaires, 

sont corrects (p. ex. les raccorde-

ments sont serrés, les sections de 

conducteur sont suffisantes).

VIII

L'impédance des boucles de 

défaut (système TN) ou la résis-

tance de mise à la terre (système 

informatique) est suffisante.

IX

Dispositifs de protection automa-

tiques électriques correctement 

réglés (réinitialisation automatique 

impossible).

FR

Summary of Contents for ERM 18 Ex e

Page 1: ...IE MT Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs h lico centrifuges pour gaines rondes pour zones risque d explosion FR CH BE LU BG CZ DK EE ES FA FI GR CY HR HU IT CH IS LT LV NL BE NO PL...

Page 2: ......

Page 3: ...ERM 18 Ex e 164 187 178 160 183 120 142 ERM 22 Ex e 177 203 224 195 230 140 166 ERM 25 Ex e 205 232 248 210 255 160 180 Schallleistungspegel Sound power level Niveau de puissance acoustique LWA7 dB A...

Page 4: ...h EN 60529 versehen z B mit MAICO Schutzgitter SGM Ex Schutzart IP 20 Ein beidseitiger Eingreifschutz Schutzgitter nach EN 13857 ist vorgeschrieben Explosionsgefahr wenn die explosionsf hige Atmosph r...

Page 5: ...utzart Motor IP 54 F rdervolumen Typenschild Schallleistungspegel Abb A Typenschild Schwingungswerte ISO 14694 BV 3 Gewicht Typenschild 15 Umgebungs Betriebsbedingungen Zul ssige Umgebungs und F rderm...

Page 6: ...tpr fung Pr fplan D N S I Schrauben Kabel und Leitungs einf hrungen direkt und indirekt Blindverschl sse vom richtigen Typ vollst ndig und dicht II Kabel und Leitungstyp zweck entsprechend III An Kabe...

Page 7: ...orbehalten Die in diesem Dokument erw hnten Marken Handelsmarken und gesch tzten Warenzeichen beziehen sich auf deren Eigent mer oder deren Produkte Mounting and operating instructions Semi centrifuga...

Page 8: ...note the MVEx operating instructions 7 Duties of the installer and the operating company The fan may only be operated at permissible ambi ent and airstream temperatures of 20 to 50 C and only if full...

Page 9: ...fan may vibrate during operation Should the attachment come loose there is a risk of death if the fan falls as a result of its inherent weight Only mount on walls ceilings with sufficient load bearin...

Page 10: ...anticipated restrictions Shorten the mainte nance intervals in the event of dust or a corrosive atmosphere DANGER Danger from electric shock Before accessing the connection terminals release all power...

Page 11: ...ncteur protecteur moteur requis Sont autoris s les disjoncteurs protecteurs moteur satisfaisant aux crit res suivants dans le cas contraire leur conformit s annule Examen de type selon directive 2014...

Page 12: ...est enti rement mont et muni des dispositifs de protection EN 60529 de la gaine d a ration S curiser l appareil et les conduits contre l aspiration de corps trangers Risque d explosion risque de bles...

Page 13: ...ER Risque d lectrocution Avant d acc der aux bornes de raccordement d connecter tous les circuits d alimentation lectrique les s curiser contre un r enclenchement contr ler l absence de tension mettre...

Page 14: ...u moteur Avant les travaux de nettoyage et d entretien attendre le refroidissement du moteur PRUDENCE Risque de blessure en cas d absence de pro tection contre l atteinte des zones dangereuses de cont...

Page 15: ...G IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 2014 34 E II 2 G D Imax 2014 34 E MAICO MVEx MVEx 7 20 50 C 19 EN 60079 17 BG MAICO ATEX 2014 34 E 94 9 E 1 QR 1 2 ELM Ex 3 REM Ex ERM 22 Ex e 4...

Page 16: ...N 60079 14 8 9 S1 10 11 12 5 EN 60529 IP 13 25 55 C 14 180 220 200 250 IP 54 A ISO 14694 BV 3 15 20 C Ta 50 C T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 E 1999 92 E EN 60079 14 VDE 0100 ERM Ex e EL...

Page 17: ...1 2 3 4 ERM Ex e 12 15 5 FUM FU 6 X 4 7 ERM 22 Ex e 200 mm 3 8 MAICO SG 9 10 17 D 3 mm 1 2 i Nm 20 C 4 1 4 Nm 2 5 Nm M20 x 1 5 3 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 D 1 2 1 1 D 4 5 6 MAICO MV 2 Imax 3 1 D N S D...

Page 18: ...16 D N S X XI XII XIII 2 1 4 Nm 18 1 D N S D N S I II III IP IV V VI VII conduits VIII IX X 1 D N S I II III 19 BetrSichV 2015 EN 60079 17 40000 16 17 18 20 11 21 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH BG...

Page 19: ...ou ulp t na ventil toru Venti l tor v dn m p pad nepou vejte k ods v n v bu n ho prachu nebo pevn ch kapaln ch stic Nebezpe v buchu p i provozu nad r mec specifikac okoln ch a provozn ch podm nek zejm...

Page 20: ...sm oval nahoru 13 P eprava skladov n NEBEZPE Nebezpe v d sledku p du ventil toru p i jeho p eprav nedovolen mi p epravn mi prost edky Pou vejte zdvihac a p epravn prost edky kter jsou vhodn a schv le...

Page 21: ...ochrany je sm rodatn motorov jisti Elektrick p ipojen ventil toru 1 Odpojte elektrick obvody nap jen na vidi teln m m st um st te t tek proti op tn mu zapnut 2 Otev ete svorkovnicovou sk ku do svorko...

Page 22: ...rick m proudem P ed zp stupn n m p ipojovac ch svorek rozpojte elek trick obvody nap jen zajist te je proti op tn mu zapnut ov te e nejsou pod nap t m uzemn te je a ZEM propojte se zkratovan mi iv mi...

Page 23: ...VEx bem rk driftsvejledningen til MVEx 7 Installat rens og ejerens pligter Ventilatoren m kun bruges inden for de tilladte omgivelses og materialetemperaturer fra 20 til 50 C og kun komplet monteret V...

Page 24: ...rift Skulle fastg relsen l sne sig er der livsfare hvis ventilatoren falder ned p grund af dens egenv gt V g og loftmontering kun p v gge lofter med tilstr kkelig b reevne og ved brug af tilstr kkelig...

Page 25: ...koncept hyppighed afh ngig af omgivelsesbetingelser og forventede p virkninger Ved st v og korrosiv atmosf re skal vedligeholdelsesintervallerne afkortes FARE Fare grundet elektrisk st d Afbryd str mm...

Page 26: ...kasutustem peratuuri K itage ventilaatorit ainult lubatud mbrus ja k itustingimuste ning lubatud kasutustemperatuuri piires Plahvatusoht ilma kaitseseadiseta k itusel v imalike hukanalisse kukkuvate...

Page 27: ...Mootori kaitseliik IP 54 Edastusmaht T bisilt Heliv imsustase Joon A t bisilt V nkev rtused ISO 14694 BV 3 Kaal T bisilt 15 mbrus k itustingimused Lubatud mbrus ja transpordiaine temperatuur 20 C Ta 5...

Page 28: ...ja juhtme t p otstarbele vastav III Kaablitel ja juhtmetel pole n hta vaid kahjustusi IV Elektri hendused kinni V Kasutamata hendusklemmid kinni pingutatud VI Mootori m histe isolatsioonitakis tus IR...

Page 29: ...ervaci n s lo deben realizarse por electricistas especializados formados y autorizados en el mbito de protecci n contra explosiones La reparaci n del ventilador s lo se permite en la f brica del fabri...

Page 30: ...piel si se tocan No tocar superficies de motor calientes Esperar siempre hasta que el motor se haya enfriado 9 Conexi n desconexi n del aparato El ventilador se conecta desconecta con un inte rruptor...

Page 31: ...i n con dimensiones apropiadas 5 Para sujeci n con pata de sujeci n FUM fijar una pata de sujeci n adecuada en la carcasa del ventilador con los tornillos de chapa autorroscan tes adjuntos no colocar...

Page 32: ...Sentido de giro o sentido de flujo II Garantizar un consumo de corriente adecuado La corriente asignada placa de caracter sticas puede aumentarse o reducirse por con diciones locales tramo de tubos a...

Page 33: ...el medio ambiente y de acuerdo con las disposiciones locales cuando dejen de utilizarse 2G II c e 2 1 5 5 EX 2014 34 EU 6 MAICO MVEx PTC EN 60529 MAICO SGM Ex IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 MAICO SG EN...

Page 34: ...9 9 S1 10 1 11 1 12 1 5 EN 60529 IP 13 1 55 25 14 1 250 200 220 180 IP 54 A ISO 14694 BV 3 15 1 Ta 20 50 T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1 VDE 0100 EN 60079 14 EU 1999 92 EG ERM Ex e ELA...

Page 35: ...BetrSichV 2015 EN 60079 17 2 2 20 M4 1 4 2 5 M20 x 1 5 3 2 3 1 5 13 7 3 3 D 1 1 2 2 1 1 1 1 6 5 4 D MAICO MVEx 2 2 I 3 3 1 1 N D S D N S 1 2 3 4 5 6 IR 7 8 TN IT 9 10 11 12 13 2 2 1 4 FA 5 5 FUM 6 6 4...

Page 36: ...iipi py r on suojattava standardin EN ISO 13857 mukaisella tarttumissuojalla esim MAICO suojaverkolla SG t ytt kotelointiluokka IP 20 standardin EN 60529 mukaan Asennus ja k ytt ohje R j hdysvaarallis...

Page 37: ...Turvaohjeet l k yt laitetta miss n tapauksessa tarkoi tuksenvastaisesti luku 5 VAARA S hk iskun aiheuttama vaara Kaikissa tuuletinta koskevissa t iss kytke sy tt virtapiirit vapaiksi est sen uudelleen...

Page 38: ...ja k ytt kondensaattoriliit nn n langoitus on vaihdettu ja v rin Kiinnit huomiota siihen ett laite langoitetaan asianmukaisesti kytkent ku van mukaan HUOM Laitteen vaurioituminen Kierrosluvuns t ei ol...

Page 39: ...ii t nt koteloon voivat vaurioitua kun vedet n liitosjohdoista tai laitetta nostetaan tarttumalla johtoon l ved liitosjohdoista l k nosta laitetta tarttumalla johtoon Puhdistus r j hdyssuojan s hk ala...

Page 40: ...X 2014 34 E MAICO MVEx 6 PTC EN 60529 MAICO SGM Ex IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 SG MAICO IP 20 EN 60529 6 L 2014 34 E II 2 G D Imax MAICO MVEx 2014 34 E MVEx 7 20 50 C 19 EN 60079 17 1999 92 EK ATEX 13...

Page 41: ...5 55 C 14 180 220 200 250 IP 54 A ISO 14694 BV 3 15 20 C Ta 50 C T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1999 92 E EN 60079 14 ERM Ex e ELM Ex ELAEx FUM GP MAICO 1 I EPL II III IV V VI VII 1 2 3...

Page 42: ...Ex e 200 mm 3 8 MAICO SGM Ex C 9 10 17 D 3 mm 1 2 Nm 20 C 4 1 4 Nm 2 5 Nm M20 x 1 5 3x 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 D 1 2 1 On Off 1 D 4 5 6 MAICO MVEx 2 Imax 3 On Off i 1 I II III IV V VI IR VII VIII IX X...

Page 43: ...41 18 1 I II III IV V VI VII conduits VIII conduit IX X 1 I II III 19 EN 60079 17 40000 16 17 18 20 11 21 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH GR...

Page 44: ...eta a posebno zbog pre grijavanja pri radu izvan dopu tene temperatu re primjene Upotrebljavajte ventilator samo u okviru dopu tenih uvjeta okru enja i radnih uvjeta i dopu tene tempe rature primjene...

Page 45: ...na 200 ili 250 Vrsta za tite motora IP 54 Volumen zraka Nazivna plo ica Razina ja ine buke Sl A nazivna plo ica Vrijednosti vibracija ISO 14694 BV 3 Te ina Nazivna plo ica 15 Uvjeti okru enja radni uv...

Page 46: ...zravno i neizravno slijepi epovi odgovaraju eg tipa potpuni i zabrtvljeni II Tip kabela i vodova u skladu sa svrhom III Na kabelima i vodovima nema vidljivog o te enja IV Elektri ni spojevi su vrsti V...

Page 47: ...st s karban tart st csak a robban sv delemben k pzett s felhatalmazott villamos szakemberek v gezhetik el A ventil tor jav t s t csak a gy rt zem ben szabad elv gezni n akkor sz m t robban sv delmi vi...

Page 48: ...eset n a ventil tort v lassza le a h l zatr l Az ism telt bekapcsol s el tt szakembe rekkel llap ttassa meg s h r ttassa el a hiba ok t Ez k l n sen a motorv d kapcsol megsz lal sa eset re rv nyes Vis...

Page 49: ...rn ba es vagy besz vott idegen testek k vetkezt ben letvesz ly szikrak pz d s miatt A j r ke reket egy enged lyezett v d r cssal rint s s idegen testeknek a l gcsatorn ba t rt n bees se s besz v sa el...

Page 50: ...entess get ellen rizni s f ldelni kell a F LDEL ST r vidre z r d akt v r szekkel kell sszekapcsolni s a szomsz dos fesz lts g alatt l v r szeket le kell takarni vagy el kell ker teni A figyelmeztet t...

Page 51: ...s og notkunarskilyr i og heimila notkunarhitastig Sprengih tta vi notkun nhl f arb na ar ef utana komandi hlutir detta e a sogast inn loftr sina L fsh tta af v ldum neistamyndunar hindra loftinntak tt...

Page 52: ...erfis of fl imi ils 20 C Ta 50 C Fyrir s r tb nar ger ir ger arskilti Flokkun eftir h marksyfirbor shita flokka Hitastigsflokkur T Ger arskilti Hitastigsflokkur T1 T2 T3 T4 T5 T6 H markshiti yfirbor s...

Page 53: ...a er vi unandi VII Jar tengingar ar me al allar aukalegar st urafmagnstengingar eru r ttar t d tengingar eru fastar verm l lei ara er fulln gjandi VIII Bilunarlykkjuvi n m TN kerfi e a jar tengingarvi...

Page 54: ...mazione tecnica addestramento ed esperienza in grado di eseguire l installazione e i collegamenti elettrici a regola d arte secondo gli schemi riportati nelle presenti istruzioni Dovr altres essere in...

Page 55: ...ropriato e vanno pertanto evitati 10 Funzionamento inverso Ventilatore non idoneo al funzionamento inverso 11 Comportamento in caso di guasto Controllare se la protezione motore intervenuta In caso di...

Page 56: ...sionato Osservare il senso di rotazione e mandata frecce della direzione dell aria nell a desivo dell apparecchio 7 ERM 22 Ex e Con riduzione a 200 mm inserire il riduttore 3 fra il ventilatore e la c...

Page 57: ...a di tensione mettere a terra e collegare la TERRA a componenti attivi cortocircuitanti coprire o delimita re i componenti attigui sotto tensione Applicare un cartello di avviso visibile Accertare l a...

Page 58: ...atoriaus Jokiu b du nenaudokite ventiliatoriaus sprogioms dulk ms arba kietoms skystoms dalel ms Sprogimo pavojus eksploatuojant ne aplin kos ir darbo s lygomis ypa d l perkaitimo kai eksploatuojama u...

Page 59: ...am svoriui specifikacij lentel titulinia me lape Transportuodami neapkraukite joki jautri komponent pavyzd iui sparnuot s arba gnybt d ut s Tinkamai pritvirtinkite transportavimo priemones ATSARGIAI P...

Page 60: ...o plieno var tai su cilindrin mis galvut mis 1 4 Nm Gaubto gnybtai 2 5 Nm Kabeli vadas M20 x 1 5 3x jungiamieji sriegiai Gaubiamoji ver l Tvirtinimo sritis 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 Prijunkite ventiliat...

Page 61: ...ietoje u kabinkite sp jam j lentel sitikinkite kad n ra sprogios atmosferos I montuoti leid iama tik galiotiems kvalifikuo tiems elektrikams apmokytiems apsaugos nuo sprogimo srityje Pasibaigus naudoj...

Page 62: ...uram saska ar Direkt vu 2014 34 ES veikta tipa p rbaude iev rot MVEx lieto anas instrukciju 7 Uzst d t ja un ekspluat t ja pien kumi Ventilatoru dr kst darbin t tikai at autaj apk rt j gaisa un transp...

Page 63: ...t grieztus savainojumus Mont as laik lietot individu los aizsar dz bas l dzek us pret iegrie anu iztur gus cimdus 4 ERM Ex e Nog d t ventilatoru l dz mont as vietai Iev rot no 12 l dz 15 noda ai snieg...

Page 64: ...p rbaudes t r anas un uztur anas darbu interv li ventil cijas iek rt m j veic sa ska ar Ekspluat cijas dro uma noteikumiem BetrSichV 2015 reizi gad T r anas un uztur anas darbus dr kst veikt tikai sp...

Page 65: ...s zorgen Explosiegevaar bij transport van explosief stof of vaste vloeibare deeltjes bijv verf die op de ventilator kunnen blijven kleven Ventila tor in geen geval voor het transport van explosief sto...

Page 66: ...jdelijk verwijde ren van het deksel van de aansluitdoos tijdens de installatie van het apparaat LET OP Beschadiging van het apparaat Verlies van de IP beschermingsgraad als in vochtige ruimtes de vent...

Page 67: ...toegestane aansluitleiding met stroomverbreker met min 3 mm contactope ning per pool met toegestane spanning en frequentie type plaatje met bijgevoegde ex beveiligde aansluitdoos met aardleidingaanslu...

Page 68: ...g aan beide kanten toegestaan LET OP Beschadiging van het apparaat Apparaten met al vooraf ge nstalleerde leidingtoevoer naar de aansluitdoos kunnen beschadigd raken als er aan de aansluitleiding getr...

Page 69: ...temperaturene Bruk viften kun innenfor de tillatte milj og driftsbe tingelsene og tillatt driftstemperatur Eksplosjonsfare ved drift uten sikkerhetsan ordning ved eventuelle fremmedlegemer som faller...

Page 70: ...lser typeskilt Inndeling av maksimal overflatetemperatur i klasser Temperaturklasse T typeskiltet Temperaturklasse T1 T2 T3 T4 T5 T6 Maksimal overflate temperatur C 450 300 200 135 100 85 16 Montering...

Page 71: ...iklingen tilfredsstillende VII Jordforbindelser inkl eventuelle ekstra potensialutligningstilkoblin ger er i orden f eks tilkoblinger sitter godt ledningstverrsnitt er tilstrekkelige VIII Feilsl yfe i...

Page 72: ...iniejsza instrukcja monta u Nr seryjny wentylatora tabliczka znamionowa na stronie tytu owej lub na wentylatorze Deklaracja zgodno ci EU na ko cu niniejszej instrukcji 3 Kwalifikacje personelu instalu...

Page 73: ...dnung normy EN 60079 14 Projektowanie dob r i monta instalacji elektrycznych krajowych przepis w BHP 8 Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkownika NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo wybuchu na sku...

Page 74: ...IP urz dze odpowiada poziomowi ochrony grupie przewodno ci V Oznaczenie obwod w pr dowych urz dze wyst puje i jest prawi d owe VI Obudowa i po czenia zadowala j ce VII Przed monta em sprawdzi czy o ys...

Page 75: ...ble i przewody kt re nie s u ywane s prawid owo pod czone XII Instalacja ze zmiennym napi ciem jest zgodna z dokumentacj XIII Izolacja elektryczna jest czysta sucha 2 Za o y pokryw przeciwwybuchowej s...

Page 76: ...przyjazny dla rodowiska zgodnie z przepisami lokalnymi Instru es de montagem e de opera o Ventiladores tubulares h lico centr fugos para uso em atmosferas potencialmente explosivas Parab ns pelo seu...

Page 77: ...ar quando o ventilador for montado de maneira acess vel s pessoas Opera o apenas autorizada com protetores de acesso de ambos os lados Pontos sem impedi mento de acesso a pe as rotativas h lice t m de...

Page 78: ...co 25 at 55 C 14 Dados t cnicos Placa de caracter sticas na folha de rosto ou no aparelho Di metro nominal segun do o modelo 180 220 com redu o para 200 ou 250 Classe de prote o do motor IP 54 Caudal...

Page 79: ...iga o por terceiros 2 Abrir a caixa de bornes conduzir os cabos para dentro da caixa de bornes e enroscar com prensa cabos Respeitar os bin rios de aperto em Nm a 20 C Verificar a firmeza de aperto e...

Page 80: ...de avaria 21 Desmontagem descarte respeitando o meio ambiente PERIGO Perigo causado por choque el trico Desenergi zar todos os circuitos da corrente de alimenta o antes de aceder aos bornes de conex...

Page 81: ...motor a se vedea pl cu a de fabrica ie Se impune o declan are la un scurtcircuit Dup suprimarea tuturor cauzelor de defec iuni motorul conectat nu are voie s fie repornit automat O reconectare trebui...

Page 82: ...aparate corect III Clasa de temperatur a aparatelor corect IV Gradul de protec ie grad IP al aparatelor corespunde nivelului de protec ie grupei conductibilit ii V Denumirea circuitului electric exis...

Page 83: ...l cutiei de borne de protec ie m potriva exploziilor Ave i grij s nu se g seasc particule de murd rie n cutia de borne iar garni tura de jur mprejurul capacului cutiei de borne s fie bine fixat pe ace...

Page 84: ...raziunii uzurii componentelor aparatului trimite i aparatul la fabrica noastr nlocuirea com ponentelor aparatului resp repara iile sunt permise numai n fabrica produc torului 20 Remedierea defec iunil...

Page 85: ...83 EN ISO 13857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 2014 34 E II 2 G D Imax 2014 34 E MAICO MVEx MVEx 7 20 50 19 EN 60079 17 1999 92 E ATEX 137 EN 60079 14 8 9 S1 10 11 12 5 EN 60529 RU...

Page 86: ...15 20 C Ta 50 C T T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1999 92 E EN 60079 14 VDE 0100 ERM Ex e ELM Ex ELAEx FUM GP MAICO 1 D N S D N S I EPL II III IV IP V VI VII 1 2 3 4 ERM Ex e 12 15 5 FU...

Page 87: ...M4 1 4 2 5 M20x 1 5 3 2 3 1 5 7 13 i 3 D 1 2 1 1 D 4 5 6 MAICO MVEx 2 Imax 3 1 D N S D N S I II III IV V VI IR VII VIII TN IT IX X XI XII XIII 2 1 4 18 1 D N S D N S I II III IP IV V VI VII VIII IX X...

Page 88: ...plosionsskyddad anslutningsl da anslutningskabel med f rdigt kablage 2 reducerstycken 220 200 REM Ex medf ljer ERM 22 Ex e denna monterings och bruksanvisning F r fl ktserienr M rkskylt p titelsidan e...

Page 89: ...ens temperatur befinner sig mellan 20 och 50 C Fl kten ska kontrolleras och underh llas regelbun det av elinstallat r specialiserad p explosionsskydd Kapitel 19 Reng rings och underh llsintervall ska...

Page 90: ...Transportera fl kten till monte ringsplatsen Beakta s kerhetsanvisningar och till mpliga data i kapitel 12 till 15 FARA Fl kten kan vibrera under drift Om inf stning en lossnar f religger livsfara om...

Page 91: ...rustning Intervallen ska best mmas av garen enl EN 60079 17 och kan f rl ngas med ett tillr ckligt underh llskoncept frekvensen r beroende av om givningsf rh llanden och f rv ntade begr nsningar Vid d...

Page 92: ...pri uporabi izven okoli kih in delovnih pogojev e posebej pri pregrevanju ob uporabi izven razpona dovolje ne delovne temperature Ventilator lahko uporabljate samo znotraj dovolje nih okoli kih in de...

Page 93: ...Upo te vajte dovoljeno najve jo obremenitev naprav za dviganje in prevoz Za celotno te o glejte tipsko plo ico na naslovni strani Pri preva anju ne obremenjujte ob utljivih sestavnih delov kot na prim...

Page 94: ...s cilindri no glavo 1 4 Nm Sponke s pla em 2 5 Nm Kabelska uvodnica M20 x 1 5 3x priklju ni navoji Krovna matica Obmo je sponk 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 Elektri na priklju itev ventilatorja diagram vezj...

Page 95: ...a udara Pred dostopom do priklju nih sponk morate vzpostaviti brezna petostno stanje na vseh napajalnih tokokrogih jih zavarovati pred ponovnim vklopom preveriti brez napetostno stanje izvesti ozemlji...

Page 96: ...ie ka na nechr nenom vstupe v stupe vzduchu najm v pr padoch ak je ventil tor v d sledku mont e pr stupn osob m Prev dzka je povolen len s oboustrannou ochranou na zamedzenie dosahu do nebezpe n ch pr...

Page 97: ...lotn trieda T Typov t tok Teplotn trieda T1 T2 T3 T4 T5 T6 Maxim lna povrcho v teplota C 450 300 200 135 100 85 16 Mont Pri mont i dodr iavajte platn in tala n predpi sy najm smernicu E 1999 92 ES EN...

Page 98: ...svorkovnice v nev bu nom preveden 2 Ochrann vodi potrubn ho syst mu pripojte k svorke na vonkaj ej strane ventil tora Smer ot ania a pr denia 1 Skontrolujte smer ot ania a pr denia pky na kryte ventil...

Page 99: ...ti Ventil tor istite v krat ch intervaloch pokia sa d o ak va e na obe nom kolese a in ch s as tiach ventil tora sa bud usadzova vrstvy prachu dr ba elektrik rom s kvalifik ciou v odbore ochrany proti...

Page 100: ...troapparate Fabrik GmbH Adresa Steinbeisstra e 20 78056 Villingen 6FKZHQQLQJHQ 1 PHFNR 7tPWR SURKOD XMHPH H Qt H XYHGHQ Y UREHN E O Y YLQXW Y UREHQ D XYHGHQ GR RE KX Y VRXODGX VH Y HPL SODWQ PL XVWDQR...

Page 101: ...L QDWLK SUDYLOD VWUXNH Pu tanje u rad dopu teno je tek kada se osigura da se vlasnik priGU DYD RGUHGEL LUHNWLYH 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe 9LGL DGUHVX SURL YR D D Villingen Schwenningen 09 07 2...

Page 102: ...i ettertid er ikke vurdert Videre gjelder denne forklaringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte RSSJDYHU L KHQKROG WLO UHOHYDQWH DQJLYHOVHU IUD SURGXVHQWHQ PRQWH...

Page 103: ...GLUHNWLYD R VWURMLK Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 13857 2008 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 7HKQL QL GRNXPHQWL Y VNODGX GRGDWNRP 9 VR ELOL L GHODQL GHOHN XVWUH D Y L JUDGQML LQ RE XSRUDEL Y VNOD...

Page 104: ...ektroapparate Fabrik GmbH Adresa Steinbeisstra e 20 78056 Villingen 6FKZHQQLQJHQ 1 PHFNR 7tPWR SURKOD XMHPH H Qt H XYHGHQ Y UREHN E O Y YLQXW Y UREHQ D XYHGHQ GR RE KX Y VRXODGX VH Y HPL SODWQ PL XVWD...

Page 105: ...UL QDWLK SUDYLOD VWUXNH Pu tanje u rad dopu teno je tek kada se osigura da se vlasnik priGU DYD RGUHGEL LUHNWLYH 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe 9LGL DGUHVX SURL YR D D Villingen Schwenningen 09 07...

Page 106: ...rtid er ikke vurdert Videre gjelder denne forklaringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte RSSJDYHU L KHQKROG WLO UHOHYDQWH DQJLYHOVHU IUD SURGXVHQWHQ PRQWHULQJVD...

Page 107: ...LUHNWLYD R VWURMLK Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 13857 2008 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 7HKQL QL GRNXPHQWL Y VNODGX GRGDWNRP 9 VR ELOL L GHODQL GHOHN XVWUH D Y L JUDGQML LQ RE XSRUDEL Y VNODG...

Page 108: ...troapparate Fabrik GmbH Adresa Steinbeisstra e 20 78056 Villingen 6FKZHQQLQJHQ 1 PHFNR 7tPWR SURKOD XMHPH H Qt H XYHGHQ Y UREHN E O Y YLQXW Y UREHQ D XYHGHQ GR RE KX Y VRXODGX VH Y HPL SODWQ PL XVWDQR...

Page 109: ...UL QDWLK SUDYLOD VWUXNH Pu tanje u rad dopu teno je tek kada se osigura da se vlasnik priGU DYD RGUHGEL LUHNWLYH 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe 9LGL DGUHVX SURL YR D D Villingen Schwenningen 09 07...

Page 110: ...tertid er ikke vurdert Videre gjelder denne forklaringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte RSSJDYHU L KHQKROG WLO UHOHYDQWH DQJLYHOVHU IUD SURGXVHQWHQ PRQWHULQJ...

Page 111: ...GLUHNWLYD R VWURMLK Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 13857 2008 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 7HKQL QL GRNXPHQWL Y VNODGX GRGDWNRP 9 VR ELOL L GHODQL GHOHN XVWUH D Y L JUDGQML LQ RE XSRUDEL Y VNOD...

Page 112: ...110...

Page 113: ...111...

Page 114: ...112 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 6940 www maico ventilatoren com info maico de 0185 1181 0001_09 19_DSW ES_09 19...

Reviews: