background image

67

Monterings- og bruksanvisning

 

Halvradial-rørvifter for eksplo

-

sjonsutsatte områder

Til lykke med din nye MAICO-vifte. Apparatet er 

framstilt iht. ATEX-direktiv 2014/34/EU (tidligere 

direktiv 94/9/EF) og er egnet for eksplosjonsutsatte 

områder.

Les grundig gjennom denne anvisningen før 

montering og første gangs bruk av viften, og 

følg anvisningene. 

De oppførte advarslene henviser til faresituasjoner, 

som fører/kan føre til død eller alvorlige personska-

der (FARE / ADVARSEL) eller mindre/ubetydelige 

personskader (FORSIKTIG), såfremt de ikke unn-

gås. 

PASS OPP

 står for mulige materielle skader 

på produktet eller dets omgivelser. Ta godt vare på 

anvisningen for senere bruk. 

Tittelsiden inneholder 

et duplikat av typeskiltet til ditt apparat.

1 Illustrasjoner

 

Tittelside med QR-kode for direkte Inter

-

nett-oppkall via smarttelefon-app

.

Fig. A:

  Dimensjoner, lydeffektnivå

Fig. B:

 Monteringseksempel:

1  Lufteledning, på byggeplassen

2  Elastisk mansjett ELM-Ex, tillegg

3  Reduksjonsstykke REM-Ex (kun ved  

 

ERM 22 Ex e)

4 Koblingsboks 

5  Dekke, drager

6  Festefot FUM, tillegg

7  Rørvifte ERM .. Ex e

Fig. C:

  Beskyttelsesgitter SGM .. Ex, tillegg

Fig. D:  

Koblingsskjema

For transportretning / dreieretning 

 piler på plast-

kapsling 

 Kap. 17

2 Leveringsomfang

Vifte med tilkoblingskabel og Ex-vern-koblingsboks 

(tilkoblingskabel ferdig kablet), 2 reduksjonsstykker 

220/200 REM-Ex (med i leveransen av ERM 22 Ex e),  

denne monterings- og bruksanvisningen. For 

vifte-serier-nr. 

 typeskilt på tittelside eller vifte. 

EU-samsvarserklæring i slutten av denne anvisnin-

gen

.

Kvalifikasjon installasjons-, rengjørings-, 

vedlikeholds- og reparasjonspersonale

Montering, igangkjøring, rengjøring og reparasjon 

skal kun gjennomføres av

 elektrikere utdannet og 

autorisert innen eksplosjonsvern. En reparasjon 

av viften er kun tillatt ved fabrikken. 

Du er en Ex-vern-elektriker når du, ut fra din faglige 

utdannelse, opplæring og erfaring kan utføre ins-

tallasjon og elektrisk tilkobling i henhold til vedlagte 

koblingsskjema i denne anvisningen på en fagmes-

sig og sikker måte. I tillegg må du være i stand til 

å oppdage, vurdere og unngå tenn- og eksplos-

jonsfarer og risiko ved feil installasjon, elektrisitet, 

elektrostatiske utladninger osv.

Tiltenkt bruk

Viften brukes til lufting eller ventilering av kommersi-

elle rom (fargerier, batterirom, verksteder, produks-

jonsanlegg osv.) med eksplosjonsutsatt atmosfæ-

re. Viften oppfyller sikkerhetskravene til direktiv 

2014/34/EU for apparater og sikkerhetssystemer i  

eksplosjonsutsatte områder. 

Apparatet er klassifisert i gruppe II, kategori 2G, 

oppfyller tenningsbeskyttelsestype ”e”/”c” og er 

egnet for bruk i eksplosjonsutsatte områder i sone 

1 og 2.

For bruk utendørs må ventilatoren beskyttes mot 

klimatiske effekter.

i

Ikke tiltenkt bruk

Viften skal i følgende situasjoner ikke brukes 

under noen omstendighet. Det medfører livsfare. 

Les alle sikkerhetsinstruksjoner.

 

EX

EKSPLOSJONSFARE

!

 

Eksplosjonsfare ved antennelse av eksplo

-

sive stoffer ved drift uten 

motorvernbryter

Kjør viften kun med en ekstra 

motorvernbryter

 

iht. 

direktiv 2014/34/EU, 

f.eks. MAICO MVEx

  

(

 Kap. 6).

!

 

Eksplosjonsfare ved parallelldrift av flere 

vifter på en enkelt motorvernbryter. Sikker 

utløsning ved feil er ikke alltid garantert.

Kjør ikke under noen omstendigheter flere vifter 

parallelt på et enkelt kaldlederutløsersystem.

!

 

Eksplosjonsfare ved gnistdannelse hvis 

skovlhjulet streifer kapslingen ved for liten 

luftspalte. 

Forsikre deg om at det er tilstrekkelig 

luftspalte mellom skovlhjulet og kapslingen hele 

veien rundt.

!

 

Eksplosjonsfare ved transport av eksplosivt 

støv eller faste/flytende partikler (f.eks. farge), 

som kan feste seg på viften

Viften må ikke under 

noen omstendighet brukes til transport av eksplo-

sivt støv eller faste/flytende partikler.

!

 

Eksplosjonsfare ved drift utenfor miljø- og 

driftsbetingelsene, spesielt ved overoppheting 

ved drift utenfor de tillatte driftstemperaturene.

 

Bruk viften kun innenfor de tillatte miljø- og driftsbe-

tingelsene og tillatt driftstemperatur.

!

 

Eksplosjonsfare ved drift uten sikkerhetsan

-

ordning ved eventuelle fremmedlegemer som 

faller inn i eller suges inn i luftkanalen 

 Livs-

fare ved gnistdannelse.

 

Sørg for en fri luftinn-/utgang med en sikkerhetsan-

ordning iht. EN 60529, f.eks. med MAICO-beskyt-

telsesgitter SGM .. Ex (Beskyttelsestype IP 20). 

En tosidig inngrepsbeskyttelse (beskyttelsesgitter 

iht. EN 13857) er påbudt,

!

 

Eksplosjonsfare, når den eksplosive atmo

-

sfæren ikke kan transporteres bort ved for lav 

tilluftsetterstrømming

. Dette kan f.eks. forekom

-

me ved for tett lukkede rom eller tilstoppede 

romfiltere. 

Sikre tilstrekkelig tilluftsetterstrømming. 

Bruk viften i tillatt luftmengdeområde.

!

 

Eksplosjonsfare ved drift med frekvens-

 

omformer for turtallsregulering. Lagerstrøm-

mer kan gi en direkte tennkilde.

Drift med frekvensomformer ikke tillatt.

!

 

Eksplosjonsfare ved ikke tillatte 

om- 

bygginger på apparatet, ikke korrekt monte

-

ring eller ved skadede komponenter

. Fare ved 

inn-/ombygging av ikke kvalifisert personale. 

Ingen driftstillatelse ved ombygget apparatet, ikke 

korrekt montering eller ved drift med skadede 

komponenter. Ingen tillatelse ved monterings- 

arbeider av ikke kvalifisert personale.

 

!

FORSIKTIG

Fare for personskade 

ved manglende inn-

greps-/berøringsbeskyttelse (beskyttelsesgit

-

ter) på 

fritt luftinn-/utløp, spesielt 

når viften 

monteres tilgjengelig for personer.  

Drift kun tillatte med

 tosidig

 

inngrepsbeskyttel

-

se

. Områder med mulig tilgang til roterende deler 

(skovlhjul) skal sikres med en inngrepsbeskyttelse 

iht. EN ISO 13857, f.eks. med MAICO-beskyttel-

sesgitter SG.. (oppfyller beskyttelsestype IP 20 iht. 

EN 60529).

6 Nødvendig motorvernbryter

Motorvernbrytere som oppfyller følgende be-

tingelser, er tillatt, hvis ikke opphører samsvaret:

 

Typegodkjennelse iht. 

direktiv 2014/34/EU

.

 

Merking iht. direktivet minst II (2) G.

Kablingen av motorvernbryteren må være i henhold 

til koblingsskjemaet Fig. D. Motorvernbryteren skal 

stilles inn på motorens merkestrøm (ikke I

maks

).

Foreskrevne innstillings-/utløsningverdier for 

motorvernbryteren, se typeskilt.

Det er foreskrevet en utløsning 

ved en kortslutning.

Etter bortfall av alle feilårsakene skal ikke den 

tilkoblede motoren starte igjen av seg selv. En 

gjeninnkobling skal kun være mulig manuelt 

(gjeninnkoblingssperre).

For en optimal beskyttelse anbefaler vi kaldleder-

utløsersystemet MAICO MVEx typegodkjent iht. 

direktiv 2014/34/EU

 – følg bruksanvisningen til  

MVEx.

Montørens og brukerens plikter

Viften skal kun brukes ved tillatte omgivelses- og 

transportmediumtemperaturer -20 til +50 °C, og kun 

når den er komplett montert. Viften skal regelmessig 

kontrolleres og vedlikeholdes av en Ex-vern-elektri-

ker 

 Kapittel 19.

Rengjørings- og vedlikeholdsintervaller skal 

bestemmes

 iht. EN 60079-17 av brukeren – hyp

-

pighet avhengig av omgivelsesbetingelser og 

forventede påvirkninger. Ved støv og korrosiv 

atmosfære forkortes 

vedlikeholdintervallene

.

 

Ved montering og drift er det ekstra 

sikkerhetsbe

-

stemmelser som skal overholdes

, f.eks. iht.

 

EF-direktiv 1999/92/EF, ATEX 137: håndheves i 

Tyskland med driftssikkerhetsforordningen.

 

EN 60079-14: Prosjektering, valg og innretting av 

elektriske anlegg.

 

nasjonale ulykkesforebyggende forskrifter.

 Sikkerhetsinstruksjoner bruker

 

!

FARE

Eksplosjonsfare ved gnistdannelse, hvis frem

-

medlegemer kan stikkes inn i apparatet. 

Stikk 

ikke noen gjenstander inn i apparatet.

 

!

FORSIKTIG

Fare for personskader ved roterende skovlhjul 

og sugevirkning. Hår, klær, smykker osv. kan bli 

trukket inn i viften, hvis du oppholder deg for 

nært viften. 

Ved drift må man holde tilstrekkelig 

avstand, slik at dette ikke kan skje.

 

!

FORSIKTIG

Fare for personer (også barn) med begrensede 

fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller 

manglende bevissthet. 

Bruk og rengjøring av vif-

ten er ikke tillatt gjennomført av barn eller personer 

med begrensede evner.

 

!

FORSIKTIG

Varme motoroverflater kan føre til hudforbren

-

ninger, hvis du berører dem. 

Grip ikke i varme 

motoroverflater. Vent alltid til motoren er avkjølt.

NO

Summary of Contents for ERM 18 Ex e

Page 1: ...IE MT Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs h lico centrifuges pour gaines rondes pour zones risque d explosion FR CH BE LU BG CZ DK EE ES FA FI GR CY HR HU IT CH IS LT LV NL BE NO PL...

Page 2: ......

Page 3: ...ERM 18 Ex e 164 187 178 160 183 120 142 ERM 22 Ex e 177 203 224 195 230 140 166 ERM 25 Ex e 205 232 248 210 255 160 180 Schallleistungspegel Sound power level Niveau de puissance acoustique LWA7 dB A...

Page 4: ...h EN 60529 versehen z B mit MAICO Schutzgitter SGM Ex Schutzart IP 20 Ein beidseitiger Eingreifschutz Schutzgitter nach EN 13857 ist vorgeschrieben Explosionsgefahr wenn die explosionsf hige Atmosph r...

Page 5: ...utzart Motor IP 54 F rdervolumen Typenschild Schallleistungspegel Abb A Typenschild Schwingungswerte ISO 14694 BV 3 Gewicht Typenschild 15 Umgebungs Betriebsbedingungen Zul ssige Umgebungs und F rderm...

Page 6: ...tpr fung Pr fplan D N S I Schrauben Kabel und Leitungs einf hrungen direkt und indirekt Blindverschl sse vom richtigen Typ vollst ndig und dicht II Kabel und Leitungstyp zweck entsprechend III An Kabe...

Page 7: ...orbehalten Die in diesem Dokument erw hnten Marken Handelsmarken und gesch tzten Warenzeichen beziehen sich auf deren Eigent mer oder deren Produkte Mounting and operating instructions Semi centrifuga...

Page 8: ...note the MVEx operating instructions 7 Duties of the installer and the operating company The fan may only be operated at permissible ambi ent and airstream temperatures of 20 to 50 C and only if full...

Page 9: ...fan may vibrate during operation Should the attachment come loose there is a risk of death if the fan falls as a result of its inherent weight Only mount on walls ceilings with sufficient load bearin...

Page 10: ...anticipated restrictions Shorten the mainte nance intervals in the event of dust or a corrosive atmosphere DANGER Danger from electric shock Before accessing the connection terminals release all power...

Page 11: ...ncteur protecteur moteur requis Sont autoris s les disjoncteurs protecteurs moteur satisfaisant aux crit res suivants dans le cas contraire leur conformit s annule Examen de type selon directive 2014...

Page 12: ...est enti rement mont et muni des dispositifs de protection EN 60529 de la gaine d a ration S curiser l appareil et les conduits contre l aspiration de corps trangers Risque d explosion risque de bles...

Page 13: ...ER Risque d lectrocution Avant d acc der aux bornes de raccordement d connecter tous les circuits d alimentation lectrique les s curiser contre un r enclenchement contr ler l absence de tension mettre...

Page 14: ...u moteur Avant les travaux de nettoyage et d entretien attendre le refroidissement du moteur PRUDENCE Risque de blessure en cas d absence de pro tection contre l atteinte des zones dangereuses de cont...

Page 15: ...G IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 2014 34 E II 2 G D Imax 2014 34 E MAICO MVEx MVEx 7 20 50 C 19 EN 60079 17 BG MAICO ATEX 2014 34 E 94 9 E 1 QR 1 2 ELM Ex 3 REM Ex ERM 22 Ex e 4...

Page 16: ...N 60079 14 8 9 S1 10 11 12 5 EN 60529 IP 13 25 55 C 14 180 220 200 250 IP 54 A ISO 14694 BV 3 15 20 C Ta 50 C T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 E 1999 92 E EN 60079 14 VDE 0100 ERM Ex e EL...

Page 17: ...1 2 3 4 ERM Ex e 12 15 5 FUM FU 6 X 4 7 ERM 22 Ex e 200 mm 3 8 MAICO SG 9 10 17 D 3 mm 1 2 i Nm 20 C 4 1 4 Nm 2 5 Nm M20 x 1 5 3 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 D 1 2 1 1 D 4 5 6 MAICO MV 2 Imax 3 1 D N S D...

Page 18: ...16 D N S X XI XII XIII 2 1 4 Nm 18 1 D N S D N S I II III IP IV V VI VII conduits VIII IX X 1 D N S I II III 19 BetrSichV 2015 EN 60079 17 40000 16 17 18 20 11 21 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH BG...

Page 19: ...ou ulp t na ventil toru Venti l tor v dn m p pad nepou vejte k ods v n v bu n ho prachu nebo pevn ch kapaln ch stic Nebezpe v buchu p i provozu nad r mec specifikac okoln ch a provozn ch podm nek zejm...

Page 20: ...sm oval nahoru 13 P eprava skladov n NEBEZPE Nebezpe v d sledku p du ventil toru p i jeho p eprav nedovolen mi p epravn mi prost edky Pou vejte zdvihac a p epravn prost edky kter jsou vhodn a schv le...

Page 21: ...ochrany je sm rodatn motorov jisti Elektrick p ipojen ventil toru 1 Odpojte elektrick obvody nap jen na vidi teln m m st um st te t tek proti op tn mu zapnut 2 Otev ete svorkovnicovou sk ku do svorko...

Page 22: ...rick m proudem P ed zp stupn n m p ipojovac ch svorek rozpojte elek trick obvody nap jen zajist te je proti op tn mu zapnut ov te e nejsou pod nap t m uzemn te je a ZEM propojte se zkratovan mi iv mi...

Page 23: ...VEx bem rk driftsvejledningen til MVEx 7 Installat rens og ejerens pligter Ventilatoren m kun bruges inden for de tilladte omgivelses og materialetemperaturer fra 20 til 50 C og kun komplet monteret V...

Page 24: ...rift Skulle fastg relsen l sne sig er der livsfare hvis ventilatoren falder ned p grund af dens egenv gt V g og loftmontering kun p v gge lofter med tilstr kkelig b reevne og ved brug af tilstr kkelig...

Page 25: ...koncept hyppighed afh ngig af omgivelsesbetingelser og forventede p virkninger Ved st v og korrosiv atmosf re skal vedligeholdelsesintervallerne afkortes FARE Fare grundet elektrisk st d Afbryd str mm...

Page 26: ...kasutustem peratuuri K itage ventilaatorit ainult lubatud mbrus ja k itustingimuste ning lubatud kasutustemperatuuri piires Plahvatusoht ilma kaitseseadiseta k itusel v imalike hukanalisse kukkuvate...

Page 27: ...Mootori kaitseliik IP 54 Edastusmaht T bisilt Heliv imsustase Joon A t bisilt V nkev rtused ISO 14694 BV 3 Kaal T bisilt 15 mbrus k itustingimused Lubatud mbrus ja transpordiaine temperatuur 20 C Ta 5...

Page 28: ...ja juhtme t p otstarbele vastav III Kaablitel ja juhtmetel pole n hta vaid kahjustusi IV Elektri hendused kinni V Kasutamata hendusklemmid kinni pingutatud VI Mootori m histe isolatsioonitakis tus IR...

Page 29: ...ervaci n s lo deben realizarse por electricistas especializados formados y autorizados en el mbito de protecci n contra explosiones La reparaci n del ventilador s lo se permite en la f brica del fabri...

Page 30: ...piel si se tocan No tocar superficies de motor calientes Esperar siempre hasta que el motor se haya enfriado 9 Conexi n desconexi n del aparato El ventilador se conecta desconecta con un inte rruptor...

Page 31: ...i n con dimensiones apropiadas 5 Para sujeci n con pata de sujeci n FUM fijar una pata de sujeci n adecuada en la carcasa del ventilador con los tornillos de chapa autorroscan tes adjuntos no colocar...

Page 32: ...Sentido de giro o sentido de flujo II Garantizar un consumo de corriente adecuado La corriente asignada placa de caracter sticas puede aumentarse o reducirse por con diciones locales tramo de tubos a...

Page 33: ...el medio ambiente y de acuerdo con las disposiciones locales cuando dejen de utilizarse 2G II c e 2 1 5 5 EX 2014 34 EU 6 MAICO MVEx PTC EN 60529 MAICO SGM Ex IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 MAICO SG EN...

Page 34: ...9 9 S1 10 1 11 1 12 1 5 EN 60529 IP 13 1 55 25 14 1 250 200 220 180 IP 54 A ISO 14694 BV 3 15 1 Ta 20 50 T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1 VDE 0100 EN 60079 14 EU 1999 92 EG ERM Ex e ELA...

Page 35: ...BetrSichV 2015 EN 60079 17 2 2 20 M4 1 4 2 5 M20 x 1 5 3 2 3 1 5 13 7 3 3 D 1 1 2 2 1 1 1 1 6 5 4 D MAICO MVEx 2 2 I 3 3 1 1 N D S D N S 1 2 3 4 5 6 IR 7 8 TN IT 9 10 11 12 13 2 2 1 4 FA 5 5 FUM 6 6 4...

Page 36: ...iipi py r on suojattava standardin EN ISO 13857 mukaisella tarttumissuojalla esim MAICO suojaverkolla SG t ytt kotelointiluokka IP 20 standardin EN 60529 mukaan Asennus ja k ytt ohje R j hdysvaarallis...

Page 37: ...Turvaohjeet l k yt laitetta miss n tapauksessa tarkoi tuksenvastaisesti luku 5 VAARA S hk iskun aiheuttama vaara Kaikissa tuuletinta koskevissa t iss kytke sy tt virtapiirit vapaiksi est sen uudelleen...

Page 38: ...ja k ytt kondensaattoriliit nn n langoitus on vaihdettu ja v rin Kiinnit huomiota siihen ett laite langoitetaan asianmukaisesti kytkent ku van mukaan HUOM Laitteen vaurioituminen Kierrosluvuns t ei ol...

Page 39: ...ii t nt koteloon voivat vaurioitua kun vedet n liitosjohdoista tai laitetta nostetaan tarttumalla johtoon l ved liitosjohdoista l k nosta laitetta tarttumalla johtoon Puhdistus r j hdyssuojan s hk ala...

Page 40: ...X 2014 34 E MAICO MVEx 6 PTC EN 60529 MAICO SGM Ex IP 20 EN 13857 EN ISO 13857 SG MAICO IP 20 EN 60529 6 L 2014 34 E II 2 G D Imax MAICO MVEx 2014 34 E MVEx 7 20 50 C 19 EN 60079 17 1999 92 EK ATEX 13...

Page 41: ...5 55 C 14 180 220 200 250 IP 54 A ISO 14694 BV 3 15 20 C Ta 50 C T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1999 92 E EN 60079 14 ERM Ex e ELM Ex ELAEx FUM GP MAICO 1 I EPL II III IV V VI VII 1 2 3...

Page 42: ...Ex e 200 mm 3 8 MAICO SGM Ex C 9 10 17 D 3 mm 1 2 Nm 20 C 4 1 4 Nm 2 5 Nm M20 x 1 5 3x 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 D 1 2 1 On Off 1 D 4 5 6 MAICO MVEx 2 Imax 3 On Off i 1 I II III IV V VI IR VII VIII IX X...

Page 43: ...41 18 1 I II III IV V VI VII conduits VIII conduit IX X 1 I II III 19 EN 60079 17 40000 16 17 18 20 11 21 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH GR...

Page 44: ...eta a posebno zbog pre grijavanja pri radu izvan dopu tene temperatu re primjene Upotrebljavajte ventilator samo u okviru dopu tenih uvjeta okru enja i radnih uvjeta i dopu tene tempe rature primjene...

Page 45: ...na 200 ili 250 Vrsta za tite motora IP 54 Volumen zraka Nazivna plo ica Razina ja ine buke Sl A nazivna plo ica Vrijednosti vibracija ISO 14694 BV 3 Te ina Nazivna plo ica 15 Uvjeti okru enja radni uv...

Page 46: ...zravno i neizravno slijepi epovi odgovaraju eg tipa potpuni i zabrtvljeni II Tip kabela i vodova u skladu sa svrhom III Na kabelima i vodovima nema vidljivog o te enja IV Elektri ni spojevi su vrsti V...

Page 47: ...st s karban tart st csak a robban sv delemben k pzett s felhatalmazott villamos szakemberek v gezhetik el A ventil tor jav t s t csak a gy rt zem ben szabad elv gezni n akkor sz m t robban sv delmi vi...

Page 48: ...eset n a ventil tort v lassza le a h l zatr l Az ism telt bekapcsol s el tt szakembe rekkel llap ttassa meg s h r ttassa el a hiba ok t Ez k l n sen a motorv d kapcsol megsz lal sa eset re rv nyes Vis...

Page 49: ...rn ba es vagy besz vott idegen testek k vetkezt ben letvesz ly szikrak pz d s miatt A j r ke reket egy enged lyezett v d r cssal rint s s idegen testeknek a l gcsatorn ba t rt n bees se s besz v sa el...

Page 50: ...entess get ellen rizni s f ldelni kell a F LDEL ST r vidre z r d akt v r szekkel kell sszekapcsolni s a szomsz dos fesz lts g alatt l v r szeket le kell takarni vagy el kell ker teni A figyelmeztet t...

Page 51: ...s og notkunarskilyr i og heimila notkunarhitastig Sprengih tta vi notkun nhl f arb na ar ef utana komandi hlutir detta e a sogast inn loftr sina L fsh tta af v ldum neistamyndunar hindra loftinntak tt...

Page 52: ...erfis of fl imi ils 20 C Ta 50 C Fyrir s r tb nar ger ir ger arskilti Flokkun eftir h marksyfirbor shita flokka Hitastigsflokkur T Ger arskilti Hitastigsflokkur T1 T2 T3 T4 T5 T6 H markshiti yfirbor s...

Page 53: ...a er vi unandi VII Jar tengingar ar me al allar aukalegar st urafmagnstengingar eru r ttar t d tengingar eru fastar verm l lei ara er fulln gjandi VIII Bilunarlykkjuvi n m TN kerfi e a jar tengingarvi...

Page 54: ...mazione tecnica addestramento ed esperienza in grado di eseguire l installazione e i collegamenti elettrici a regola d arte secondo gli schemi riportati nelle presenti istruzioni Dovr altres essere in...

Page 55: ...ropriato e vanno pertanto evitati 10 Funzionamento inverso Ventilatore non idoneo al funzionamento inverso 11 Comportamento in caso di guasto Controllare se la protezione motore intervenuta In caso di...

Page 56: ...sionato Osservare il senso di rotazione e mandata frecce della direzione dell aria nell a desivo dell apparecchio 7 ERM 22 Ex e Con riduzione a 200 mm inserire il riduttore 3 fra il ventilatore e la c...

Page 57: ...a di tensione mettere a terra e collegare la TERRA a componenti attivi cortocircuitanti coprire o delimita re i componenti attigui sotto tensione Applicare un cartello di avviso visibile Accertare l a...

Page 58: ...atoriaus Jokiu b du nenaudokite ventiliatoriaus sprogioms dulk ms arba kietoms skystoms dalel ms Sprogimo pavojus eksploatuojant ne aplin kos ir darbo s lygomis ypa d l perkaitimo kai eksploatuojama u...

Page 59: ...am svoriui specifikacij lentel titulinia me lape Transportuodami neapkraukite joki jautri komponent pavyzd iui sparnuot s arba gnybt d ut s Tinkamai pritvirtinkite transportavimo priemones ATSARGIAI P...

Page 60: ...o plieno var tai su cilindrin mis galvut mis 1 4 Nm Gaubto gnybtai 2 5 Nm Kabeli vadas M20 x 1 5 3x jungiamieji sriegiai Gaubiamoji ver l Tvirtinimo sritis 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 Prijunkite ventiliat...

Page 61: ...ietoje u kabinkite sp jam j lentel sitikinkite kad n ra sprogios atmosferos I montuoti leid iama tik galiotiems kvalifikuo tiems elektrikams apmokytiems apsaugos nuo sprogimo srityje Pasibaigus naudoj...

Page 62: ...uram saska ar Direkt vu 2014 34 ES veikta tipa p rbaude iev rot MVEx lieto anas instrukciju 7 Uzst d t ja un ekspluat t ja pien kumi Ventilatoru dr kst darbin t tikai at autaj apk rt j gaisa un transp...

Page 63: ...t grieztus savainojumus Mont as laik lietot individu los aizsar dz bas l dzek us pret iegrie anu iztur gus cimdus 4 ERM Ex e Nog d t ventilatoru l dz mont as vietai Iev rot no 12 l dz 15 noda ai snieg...

Page 64: ...p rbaudes t r anas un uztur anas darbu interv li ventil cijas iek rt m j veic sa ska ar Ekspluat cijas dro uma noteikumiem BetrSichV 2015 reizi gad T r anas un uztur anas darbus dr kst veikt tikai sp...

Page 65: ...s zorgen Explosiegevaar bij transport van explosief stof of vaste vloeibare deeltjes bijv verf die op de ventilator kunnen blijven kleven Ventila tor in geen geval voor het transport van explosief sto...

Page 66: ...jdelijk verwijde ren van het deksel van de aansluitdoos tijdens de installatie van het apparaat LET OP Beschadiging van het apparaat Verlies van de IP beschermingsgraad als in vochtige ruimtes de vent...

Page 67: ...toegestane aansluitleiding met stroomverbreker met min 3 mm contactope ning per pool met toegestane spanning en frequentie type plaatje met bijgevoegde ex beveiligde aansluitdoos met aardleidingaanslu...

Page 68: ...g aan beide kanten toegestaan LET OP Beschadiging van het apparaat Apparaten met al vooraf ge nstalleerde leidingtoevoer naar de aansluitdoos kunnen beschadigd raken als er aan de aansluitleiding getr...

Page 69: ...temperaturene Bruk viften kun innenfor de tillatte milj og driftsbe tingelsene og tillatt driftstemperatur Eksplosjonsfare ved drift uten sikkerhetsan ordning ved eventuelle fremmedlegemer som faller...

Page 70: ...lser typeskilt Inndeling av maksimal overflatetemperatur i klasser Temperaturklasse T typeskiltet Temperaturklasse T1 T2 T3 T4 T5 T6 Maksimal overflate temperatur C 450 300 200 135 100 85 16 Montering...

Page 71: ...iklingen tilfredsstillende VII Jordforbindelser inkl eventuelle ekstra potensialutligningstilkoblin ger er i orden f eks tilkoblinger sitter godt ledningstverrsnitt er tilstrekkelige VIII Feilsl yfe i...

Page 72: ...iniejsza instrukcja monta u Nr seryjny wentylatora tabliczka znamionowa na stronie tytu owej lub na wentylatorze Deklaracja zgodno ci EU na ko cu niniejszej instrukcji 3 Kwalifikacje personelu instalu...

Page 73: ...dnung normy EN 60079 14 Projektowanie dob r i monta instalacji elektrycznych krajowych przepis w BHP 8 Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkownika NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo wybuchu na sku...

Page 74: ...IP urz dze odpowiada poziomowi ochrony grupie przewodno ci V Oznaczenie obwod w pr dowych urz dze wyst puje i jest prawi d owe VI Obudowa i po czenia zadowala j ce VII Przed monta em sprawdzi czy o ys...

Page 75: ...ble i przewody kt re nie s u ywane s prawid owo pod czone XII Instalacja ze zmiennym napi ciem jest zgodna z dokumentacj XIII Izolacja elektryczna jest czysta sucha 2 Za o y pokryw przeciwwybuchowej s...

Page 76: ...przyjazny dla rodowiska zgodnie z przepisami lokalnymi Instru es de montagem e de opera o Ventiladores tubulares h lico centr fugos para uso em atmosferas potencialmente explosivas Parab ns pelo seu...

Page 77: ...ar quando o ventilador for montado de maneira acess vel s pessoas Opera o apenas autorizada com protetores de acesso de ambos os lados Pontos sem impedi mento de acesso a pe as rotativas h lice t m de...

Page 78: ...co 25 at 55 C 14 Dados t cnicos Placa de caracter sticas na folha de rosto ou no aparelho Di metro nominal segun do o modelo 180 220 com redu o para 200 ou 250 Classe de prote o do motor IP 54 Caudal...

Page 79: ...iga o por terceiros 2 Abrir a caixa de bornes conduzir os cabos para dentro da caixa de bornes e enroscar com prensa cabos Respeitar os bin rios de aperto em Nm a 20 C Verificar a firmeza de aperto e...

Page 80: ...de avaria 21 Desmontagem descarte respeitando o meio ambiente PERIGO Perigo causado por choque el trico Desenergi zar todos os circuitos da corrente de alimenta o antes de aceder aos bornes de conex...

Page 81: ...motor a se vedea pl cu a de fabrica ie Se impune o declan are la un scurtcircuit Dup suprimarea tuturor cauzelor de defec iuni motorul conectat nu are voie s fie repornit automat O reconectare trebui...

Page 82: ...aparate corect III Clasa de temperatur a aparatelor corect IV Gradul de protec ie grad IP al aparatelor corespunde nivelului de protec ie grupei conductibilit ii V Denumirea circuitului electric exis...

Page 83: ...l cutiei de borne de protec ie m potriva exploziilor Ave i grij s nu se g seasc particule de murd rie n cutia de borne iar garni tura de jur mprejurul capacului cutiei de borne s fie bine fixat pe ace...

Page 84: ...raziunii uzurii componentelor aparatului trimite i aparatul la fabrica noastr nlocuirea com ponentelor aparatului resp repara iile sunt permise numai n fabrica produc torului 20 Remedierea defec iunil...

Page 85: ...83 EN ISO 13857 MAICO SG IP 20 EN 60529 6 2014 34 E II 2 G D Imax 2014 34 E MAICO MVEx MVEx 7 20 50 19 EN 60079 17 1999 92 E ATEX 137 EN 60079 14 8 9 S1 10 11 12 5 EN 60529 RU...

Page 86: ...15 20 C Ta 50 C T T1 T2 T3 T4 T5 T6 C 450 300 200 135 100 85 16 1999 92 E EN 60079 14 VDE 0100 ERM Ex e ELM Ex ELAEx FUM GP MAICO 1 D N S D N S I EPL II III IV IP V VI VII 1 2 3 4 ERM Ex e 12 15 5 FU...

Page 87: ...M4 1 4 2 5 M20x 1 5 3 2 3 1 5 7 13 i 3 D 1 2 1 1 D 4 5 6 MAICO MVEx 2 Imax 3 1 D N S D N S I II III IV V VI IR VII VIII TN IT IX X XI XII XIII 2 1 4 18 1 D N S D N S I II III IP IV V VI VII VIII IX X...

Page 88: ...plosionsskyddad anslutningsl da anslutningskabel med f rdigt kablage 2 reducerstycken 220 200 REM Ex medf ljer ERM 22 Ex e denna monterings och bruksanvisning F r fl ktserienr M rkskylt p titelsidan e...

Page 89: ...ens temperatur befinner sig mellan 20 och 50 C Fl kten ska kontrolleras och underh llas regelbun det av elinstallat r specialiserad p explosionsskydd Kapitel 19 Reng rings och underh llsintervall ska...

Page 90: ...Transportera fl kten till monte ringsplatsen Beakta s kerhetsanvisningar och till mpliga data i kapitel 12 till 15 FARA Fl kten kan vibrera under drift Om inf stning en lossnar f religger livsfara om...

Page 91: ...rustning Intervallen ska best mmas av garen enl EN 60079 17 och kan f rl ngas med ett tillr ckligt underh llskoncept frekvensen r beroende av om givningsf rh llanden och f rv ntade begr nsningar Vid d...

Page 92: ...pri uporabi izven okoli kih in delovnih pogojev e posebej pri pregrevanju ob uporabi izven razpona dovolje ne delovne temperature Ventilator lahko uporabljate samo znotraj dovolje nih okoli kih in de...

Page 93: ...Upo te vajte dovoljeno najve jo obremenitev naprav za dviganje in prevoz Za celotno te o glejte tipsko plo ico na naslovni strani Pri preva anju ne obremenjujte ob utljivih sestavnih delov kot na prim...

Page 94: ...s cilindri no glavo 1 4 Nm Sponke s pla em 2 5 Nm Kabelska uvodnica M20 x 1 5 3x priklju ni navoji Krovna matica Obmo je sponk 2 3 Nm 1 5 Nm 7 13 mm 3 Elektri na priklju itev ventilatorja diagram vezj...

Page 95: ...a udara Pred dostopom do priklju nih sponk morate vzpostaviti brezna petostno stanje na vseh napajalnih tokokrogih jih zavarovati pred ponovnim vklopom preveriti brez napetostno stanje izvesti ozemlji...

Page 96: ...ie ka na nechr nenom vstupe v stupe vzduchu najm v pr padoch ak je ventil tor v d sledku mont e pr stupn osob m Prev dzka je povolen len s oboustrannou ochranou na zamedzenie dosahu do nebezpe n ch pr...

Page 97: ...lotn trieda T Typov t tok Teplotn trieda T1 T2 T3 T4 T5 T6 Maxim lna povrcho v teplota C 450 300 200 135 100 85 16 Mont Pri mont i dodr iavajte platn in tala n predpi sy najm smernicu E 1999 92 ES EN...

Page 98: ...svorkovnice v nev bu nom preveden 2 Ochrann vodi potrubn ho syst mu pripojte k svorke na vonkaj ej strane ventil tora Smer ot ania a pr denia 1 Skontrolujte smer ot ania a pr denia pky na kryte ventil...

Page 99: ...ti Ventil tor istite v krat ch intervaloch pokia sa d o ak va e na obe nom kolese a in ch s as tiach ventil tora sa bud usadzova vrstvy prachu dr ba elektrik rom s kvalifik ciou v odbore ochrany proti...

Page 100: ...troapparate Fabrik GmbH Adresa Steinbeisstra e 20 78056 Villingen 6FKZHQQLQJHQ 1 PHFNR 7tPWR SURKOD XMHPH H Qt H XYHGHQ Y UREHN E O Y YLQXW Y UREHQ D XYHGHQ GR RE KX Y VRXODGX VH Y HPL SODWQ PL XVWDQR...

Page 101: ...L QDWLK SUDYLOD VWUXNH Pu tanje u rad dopu teno je tek kada se osigura da se vlasnik priGU DYD RGUHGEL LUHNWLYH 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe 9LGL DGUHVX SURL YR D D Villingen Schwenningen 09 07 2...

Page 102: ...i ettertid er ikke vurdert Videre gjelder denne forklaringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte RSSJDYHU L KHQKROG WLO UHOHYDQWH DQJLYHOVHU IUD SURGXVHQWHQ PRQWH...

Page 103: ...GLUHNWLYD R VWURMLK Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 13857 2008 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 7HKQL QL GRNXPHQWL Y VNODGX GRGDWNRP 9 VR ELOL L GHODQL GHOHN XVWUH D Y L JUDGQML LQ RE XSRUDEL Y VNOD...

Page 104: ...ektroapparate Fabrik GmbH Adresa Steinbeisstra e 20 78056 Villingen 6FKZHQQLQJHQ 1 PHFNR 7tPWR SURKOD XMHPH H Qt H XYHGHQ Y UREHN E O Y YLQXW Y UREHQ D XYHGHQ GR RE KX Y VRXODGX VH Y HPL SODWQ PL XVWD...

Page 105: ...UL QDWLK SUDYLOD VWUXNH Pu tanje u rad dopu teno je tek kada se osigura da se vlasnik priGU DYD RGUHGEL LUHNWLYH 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe 9LGL DGUHVX SURL YR D D Villingen Schwenningen 09 07...

Page 106: ...rtid er ikke vurdert Videre gjelder denne forklaringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte RSSJDYHU L KHQKROG WLO UHOHYDQWH DQJLYHOVHU IUD SURGXVHQWHQ PRQWHULQJVD...

Page 107: ...LUHNWLYD R VWURMLK Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 13857 2008 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 7HKQL QL GRNXPHQWL Y VNODGX GRGDWNRP 9 VR ELOL L GHODQL GHOHN XVWUH D Y L JUDGQML LQ RE XSRUDEL Y VNODG...

Page 108: ...troapparate Fabrik GmbH Adresa Steinbeisstra e 20 78056 Villingen 6FKZHQQLQJHQ 1 PHFNR 7tPWR SURKOD XMHPH H Qt H XYHGHQ Y UREHN E O Y YLQXW Y UREHQ D XYHGHQ GR RE KX Y VRXODGX VH Y HPL SODWQ PL XVWDQR...

Page 109: ...UL QDWLK SUDYLOD VWUXNH Pu tanje u rad dopu teno je tek kada se osigura da se vlasnik priGU DYD RGUHGEL LUHNWLYH 1999 92 EZ Adresa imenovane osobe 9LGL DGUHVX SURL YR D D Villingen Schwenningen 09 07...

Page 110: ...tertid er ikke vurdert Videre gjelder denne forklaringen kun for maskinen n r denne monteres vedlikeholdes og brukes til tiltenkte RSSJDYHU L KHQKROG WLO UHOHYDQWH DQJLYHOVHU IUD SURGXVHQWHQ PRQWHULQJ...

Page 111: ...GLUHNWLYD R VWURMLK Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 13857 2008 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 7HKQL QL GRNXPHQWL Y VNODGX GRGDWNRP 9 VR ELOL L GHODQL GHOHN XVWUH D Y L JUDGQML LQ RE XSRUDEL Y VNOD...

Page 112: ...110...

Page 113: ...111...

Page 114: ...112 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 6940 www maico ventilatoren com info maico de 0185 1181 0001_09 19_DSW ES_09 19...

Reviews: