background image

5

 

ACHTUNG

: Gerätebeschädigung

Geräte mit bereits vorinstallierter Leitungszu-

führung zum Klemmenkasten können beschä

-

digt werden, wenn an der Anschlussleitung 

gezogen wird oder das Gerät an der Leitung 

angehoben wird. 

Nicht an Anschlussleitungen 

ziehen oder das Gerät an den Leitungen anheben.

Reinigung durch Ex-Schutz-Elektrofachkraft

Ventilator 

regelmäßig

, in angemessenen Zeitab-

ständen mit einem feuchten Tuch reinigen, beson-

ders nach längerem Stillstand. 

Ventilor in 

kürzeren Zeitabständen

 reinigen, wenn 

zu erwarten ist, dass sich auf dem Flügelrad und 

anderen Bauteilen des Ventilators Staubschichten 

ablagern.

Instandhaltung

 durch Ex-Schutz-Elektrofachkraft

Der Ventilator ist regelmäßig zu prüfen und zu  

warten. Insbesondere sicherzustellen ist:

 

die ungehinderte Strömung im Luftkanal.

 

die Wirksamkeit der Schutzgitter.

 

die Einhaltung der zulässigen Temperaturen.

 

der ruhige Lauf der Lager. Lagerlebensdauer 

40000 Stunden, abhängig von der Anwendung.

 

der feste Sitz der Leitungen im Klemmenkasten.

 

eine mögliche Beschädigungen von Klemmen-

kasten, Kabelverschraubungen, Verschlussstop-

fen und Leitungen.

 

die feste Verlegung der Leitungen.

Bei regelmäßigen Sicherheitsprüfungen (Instandhal-

tungsintervall) eine komplette Überprüfung gemäß den 

Prüfplänen in Kapitel 16, 17 und 18 vornehmen. 

Dabei die Funktion von Sicherheitsbauteilen, Luftspalt, 

Stromaufnahme, Lagergeräusche, Beschädigungen 

und unverhältnismäßige Schwingungen (z. B. Un-

wucht des Flügelrades) prüfen. Verschmutzungen und 

Fremdpartikel entfernen. 

Reparaturen

Bei Abnutzung/Verschleiß von Gerätekomponenten 

den Ventilator in unser Werk schicken. Austausch von 

Gerätekomponenten bzw. Reparaturen sind nur  

im Herstellerwerk zulässig. 

20  Störungsbeseitigung

 Kapitel 11, Verhalten bei einer Störung.

21 

Demontage, umweltgerechte Entsorgung

 

!

GEFAHR

Gefahr durch elektrischen Schlag. 

Vor Zugang 

zu den Anschlussklemmen alle Versorgungsstrom-

kreise freischalten, gegen Wiedereinschalten 

sichern, Spannungsfreiheit feststellen, erden und 

die ERDE mit kurzzuschließenden aktiven Teilen 

verbinden, und benachbarte, unter Spannung 

stehende Teile abdecken oder abschranken. 

Warnschild sichtbar anbringen. 

Sicherstellen, dass 

keine explosive Atmosphäre vorhanden ist.

 

Demontage nur durch im Ex-Schutz geschulte 

und befugte Elektrofachkräfte zulässig.

 

Altgeräte nach deren Nutzungsende umwelt-

gerecht gemäß den örtlichen Bestimmungen 

entsorgen.

Impressum: 

© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. 

Deutsche Originalanleitung. Druckfehler, Irrtümer und 

technische Änderungen vorbehalten. Die in diesem 

Dokument erwähnten Marken, Handelsmarken und 

geschützten Warenzeichen beziehen sich auf deren 

Eigentümer oder deren Produkte.

5 Non-intended use

The fan unit must not be used in the following 

situations under any circumstances. There is a 

risk of death. Read all the safety instructions.

 

EX

EXPLOSION HAZARD

!

 

Explosion hazard due to ignition of explo-

sive substances if operating without 

motor 

protection switch

Only operate fan with an 

additional

motor protection switch

 

in accordance 

with Directive 2014/34/EU, 

e.g. MAICO MVEx 0.4

 

(

 Chap. 6).

!

 

Explosion hazardfrom operating several 

fans in parallel with one single motor protec-

tion switch. Reliable tripping is not always 

guaranteed in the event of a fault.

Do not under any circumstances operate several 

fans in parallel with one single PTC thermistor 

triggering device.

!

 

Explosion hazard due to spark formation 

by the impeller scraping on the housing if the 

air gap is too small. 

Ensure a large enough air 

gap all the way round between the impeller and 

housing.

!

 

Explosion hazard when moving explosive 

dusts or solid/liquid particles (e.g. dye), which 

may stick to the fan

Do not under any circum-

stances use fan to move explosive dusts or solid/

liquid particles.

!

 

Explosion hazard when operating outside 

the ambient and operating conditions, especial

-

ly due to overheating when operating

outside 

the permitted usage temperature.

 

Only operate fan within the permitted ambient 

and operating conditions and permitted usage 

temperature.

!

 

Explosion hazard when operating without 

protective device should foreign bodies fall or 

be drawn into the air channel 

 Risk of death 

due to spark formation. 

Be sure to fit a protective 

device according to EN 60529, e.g. MAICO pro-

tective grille SG... on an uncovered air inlet/outlet. 

(IP 20 degree of protection). Protection against 

reaching in (protective grille in accordance with  

EN 13857) is required on both sides.

!

 

Explosion hazard if the explosive atmos-

phere cannot be removed if the supply air in

-

take is insufficient

. This can arise if e.g. rooms 

are too air-tight or room filters are clogged. 

Ensure sufficient supply air intake. Operate fan in 

permissible air power range.

!

 

Explosion hazard when operating with 

frequency converter for speed control. Bearing 

currents may be a direct source of ignition.

Operation with frequency converter not permitted.

!

 

Explosion hazard due to unauthorised 

conversions on unit, incorrect mounting or 

damaged components. Danger if installation/

modification work is carried out by unqualified 

staff. 

Operation not permitted if unit is modi-

fied, mounting is incorrect or components are 

damaged. Unit is not approved if mounting work is 

carried out by unqualified staff.

 

!

CAUTION

Danger of injury 

if there is no protection against 

reaching in/contact (protective grille) on 

un-

covered air inlet/outlet, especially 

if people can 

access the fan. 

Fan may only be operated with

 

protection against reaching in

 

on both sides

Areas with potential access to rotating parts (im-

peller) should be made safe with protection against 

reaching in in accordance with EN ISO 13857, e.g. 

MAICO protective grille SG.. (satisfies IP 20 degree 

of protection in accordance with EN 60529).

UK

DE

Mounting and operating instructions 

High-performance axial fans for 

use in areas subject to explosion 

hazards

Axial fans for areas subject to  

explosion hazards

Congratulations on having purchased a new MAICO 

fan. The unit is manufactured in accordance with the 

ATEX Directive 2014/34/EU (previously Directive 

94/9/EC) and is suitable for areas subject to explo-

sion hazards.

Before mounting and using the fan for the first 

time, read these instructions carefully and follow 

the information they contain. 

 

The warnings provided indicate hazard situations 

which result/could result in death or serious injury 

(DANGER / WARNING) or minor injury (CAUTION) 

if not avoided. 

NOTICE 

indicates potential damage 

to the product or its surroundings. Keep the instruc-

tions safe for use later on. 

The title page contains 

a duplicate of the rating plate for your unit.

1 Figures

 

Title page with QR code for accessing the 

website directly by smartphone app

.

Fig. A

EZQ 20/4-E Ex e   Wall fan with square wall plate 

EZS 20/4-E Ex e   Wall fan with wall ring

SG        Protective grille

X         Flange bore (4 items)

Fig. B:  

Air gap check with air gap gauge

Fig. C:

   Air flow direction / rotational direction 

 

    

 Chap. 17

Fig. D:  

Wiring diagram

Scope of delivery

Fan, connecting cable, explosion protection terminal 

box with cable screw-connection, air gap gauge, 

these mounting and operating instructions. For 

fan serial no. 

 Rating plate on title page or fan. 

EU declaration of conformity at the end of these 

instructions

.

Qualification of installation, cleaning, 

maintenance and repair staff

Mounting, commissioning, cleaning and maintenance 

may only be undertaken by 

electricians trained and 

authorised in explosion protection

Fans may 

only be repaired in the manufacturer’s factory. 

You are considered an electrician trained in explo-

sion protection if your specialist training and experi-

ence enables you to correctly and safely undertake 

installation and electrical connections in accordance 

with the wiring diagrams provided in these instruc-

tions. In addition, you must be able to recognise, 

assess and avoid ignition and explosion hazards 

and risks caused by incorrect installation, electricity, 

electrostatic discharge etc.

4 Intended use

The fan is used for air extraction or ventilation of 

rooms used for commercial purposes (production 

facilities, commercial premises, garages etc.) with 

potentially explosive atmospheres. The fan fulfils 

the safety requirements of Directive 2014/34/EC 

for units and protective systems in areas subject to 

explosion hazards. 

The unit is classified as group II, category 2G, satis

-

fies type of protection „e“/„c“ and is suitable for use 

in zone 1 and 2 areas subject to explosion hazards.

For outdoor use, the fan must be protected from 

exposure to the elements.

i

Summary of Contents for EZQ 20/4-E Ex e

Page 1: ...ially explosive atmospheres UK IE MT Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs hélicoïdes haute performance pour zones à risque d explosion FR CH BE LU Gerät hergestellt nach ATEX Richt linie 2014 34 EU Ihr Gerät Your device Votre appareil TS Unit produced in accordance with Directive 2014 34 EU Appareil fabriqué selon la Directive 2014 34 UE EZQ 20 4 E Ex e EZS 20 4 E Ex e ...

Page 2: ... EZQ 20 4 E Ex e EZS 20 4 E Ex e A B C D ...

Page 3: ...n Luftein austritt unbedingt mit einer Schutzvorrichtung nach EN 60529 versehen z B mit MAICO Schutzgitter SG Schutzart IP 20 Ein beidseitiger Eingreifschutz Schutzgitter nach EN 13857 ist vorgeschrieben Explosionsgefahr wenn die explosionsfähige Atmosphäre bei zu geringer Zuluftnachströmung nicht abtransportiert werden kann Dies kann z B bei zu dicht abgeschlossenen Räumen oder zugesetzten Raumfi...

Page 4: ... Bemessungsspannung 230 V 1 N Netzfrequenz 50 Hz Schallleistungspegel 57 dB A Schwingungswerte ISO 14694 BV 3 Gewicht je nach Type Typenschild 15 Umgebungs Betriebsbedingungen Zulässige Umgebungs und Fördermitteltempera tur 20 C Ta 40 C Für Sonderausführun gen Typenschild Einteilung der maximalen Oberflächentemperatur in Klassen Temperaturklasse T Typenschild Temperaturklasse T1 T2 T3 T4 T5 T6 Max...

Page 5: ...usreichend VIII Fehlerschleifen Impedanz TN System oder Erdungswiderstand IT System zufriedenstellend IX Automatische elektrische Schutzein richtungen richtig eingestellt automa tische Rückstellung nicht möglich X Spezielle Betriebsbedingungen sind eingehalten Motorschutz schalter XI Alle Kabel und Leitungen die nicht benutzt werden sind richtig angeschlossen XII Installation mit veränderbarer Spa...

Page 6: ...el Risk of death due to spark formation Be sure to fit a protective device according to EN 60529 e g MAICO pro tective grille SG on an uncovered air inlet outlet IP 20 degree of protection Protection against reaching in protective grille in accordance with EN 13857 is required on both sides Explosion hazard if the explosive atmos phere cannot be removed if the supply air in take is insufficient Th...

Page 7: ...t for purposes other than those for which it was intended Chapter 5 DANGER Danger from electric shock Whenever work ing on the fan release the supply current circuits secure to prevent them from switching on again and ensure the unit is de energised Attach warning sign in clearly visible place Ensure that there is no explosive atmosphere Explosion hazard Degree of protection is not ensured if the ...

Page 8: ...rating plate are measured with free suction and free blow out They may be higher or lower depending on the operating point A motor protection switch is essential for thermal fusing Connect the fan electrically 1 Switch off power supply circuits position a visible sign warning against being accidentally switched back on 2 Open terminal box route cables into terminal box and screw down with cable fe...

Page 9: ...epairs are only permitted in the manufacturer s factory 20 Fault rectification Chapter 11 Action to take in the event of a fault 21 Disassembly and environmentally sound disposal DANGER Danger from electric shock Before accessing the connection terminals release all power supply circuits protect against switching on again ensure unit is de energised earth and connect the EARTH with active parts wh...

Page 10: ...chiques réduites ou sans connais sances suffisantes L utilisation et le nettoyage du ventilateur sont interdits aux enfants ou aux personnes à capacités réduites PRUDENCE Le contact avec les surfaces brûlantes du mo teur risque d entraîner des brûlures cutanées Ne pas toucher les surfaces brûlantes du moteur Toujours attendre le refroidissement du moteur z 9 Appareil Marche Arrêt Le ventilateur es...

Page 11: ...le montage respecter les prescriptions d ins tallation notamment les directives UE 1999 92 CE EN 60079 14 et VDE 0100 en Allemagne Consignes de montage ATTENTION Endommagement de l appareil Les appareils munis d une arrivée préinstallée vers le bornier risquent d être endommagés si on tire sur la gaine de raccordement ou si l ap pareil est soulevé par la gaine Ne pas tirer sur la gaine de raccorde...

Page 12: ... le disjoncteur protecteur moteur sur le courant nominal du moteur pas Imax 3 Poser un interrupteur Marche Arrêt fourni par le client Contrôle du branchement électrique 1 Effectuer les contrôles suivants D contrôle détaillé N contrôle de près S contrôle visuel Plan de contrôle D N S I Vis introductions de câble et de conduite directes et indirectes bouchons borgnes de type appro prié complets et é...

Page 13: ...e se déposent sur l hélice et d autres composants du ventilateur Entretien par électricien qualifié dans le domaine de la protection contre les explosions Le ventilateur doit être contrôlé et entretenu réguliè rement Il faut notamment garantir l absence d obstacle au déplacement de l air dans la gaine d aération l efficacité de la grille de protection le respect des températures admissibles la rég...

Reviews: